蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 卷第二 (2)

回本書目錄

卷第二 (2)

1. 左經丸

治筋骨諸疾。手足不隨不能行步運動。

草烏(肉白者生去皮臍),木鱉子(去殼別研),白膠香,五靈脂(各三兩半),當歸(一兩),斑蝥(一百個去翅足少醋煮熟)

上為末,用黑豆去皮,生杵粉一斤,醋煮糊為丸,如雞實大。每服一丸,酒磨下。筋骨疾,但不曾針灸傷筋絡者,四五丸必效。予鄰里胡生者,一女子腕軟不能行立已數年,生因遊淨因佛寺,與僧言。有一僧云能治,出囊中丸十枚,以四枚與生曰:服此可瘥。生如其言與服,女子遂能立。

生再求藥於院,僧曰非有愛也,欲留以自備。必欲之,須合一料。生與錢一千,辭不受。止留百錢,後數日得藥,並餘錢悉歸之。同院僧佐其理藥,乃剽得此方。予至嘉興,有一里巷兒,年十餘歲,兩足不能行。以一丸分三服服之,盡四五丸遂能行。自此大為人所知,其效甚著。

此藥能通營衛,導經絡,專治心腎肝三經。服後小便少淋瀝,乃其驗也。

白話文:

左經丸治療筋骨各種疾病,手腳不聽使喚,無法行走和活動。

藥方成分:草烏(選取肉白色、新鮮的,去皮和根蒂),木鱉子(去殼後研磨),白膠香,五靈脂(以上四味藥各3.5兩),當歸(1兩),斑蝥(一百個,去掉翅膀和腳,用少量醋煮熟)。

將以上藥材磨成粉末,再加入去皮的黑豆,用杵生搗成一斤粉末,用醋煮成糊狀,做成如雞蛋大小的丸藥。每次服用一丸,用酒磨碎後服用。對於筋骨疾病,只要沒有針灸過或損傷筋絡,服用四五丸就能見效。

我曾為鄰居胡生治病,他女兒手腕无力,無法站立行走,已經好幾年了。胡生曾去淨因寺遊玩,向僧人求醫。一位僧人說他能治,從包裡拿出十丸藥,給了胡生四丸,說服用這些藥就能痊癒。胡生依言服用,他女兒果然就能站立了。

胡生再次向寺廟求藥,僧人說不是不給,而是想留著自己用。如果一定要,需要支付一定的費用。胡生給了一千文錢,僧人拒絕收下,只收了一百文,幾天后拿到了藥,並把剩下的錢都還給了他。同寺的僧人協助他配藥,才偷學到這個藥方。

我到嘉興後,遇到一個十幾歲的巷子裡的孩子,兩腳不能行走。我用一丸藥分三次給他服用,服用四五丸後,他就能走路了。從此,這個藥方就廣為人知,效果非常顯著。

這個藥方可以暢通營氣和衛氣,疏通經絡,專門治療心、腎、肝三經的疾病。服用後小便略微減少,這是藥效的驗證。

2. 燒肝散

治三十六種風。二十四般冷,五勞七傷,一切痢疾,脾胃久虛,不思飲食,四肢無力,起止甚難,小便赤澀,累年口瘡,久醫不瘥,但依此法服之必愈。

茵陳,犀角,石斛,柴胡,芍藥,白朮(以上各半兩),乾薑,防風,桔梗,紫參,人參,胡椒,官桂(去皮),白蕪荑,吳茱萸(以上各一兩)

上共十五味同為末,以羊肝一具。如無,即獖豬肝代之,分作三分,淨去血脈脂膜,細切,用末五錢,蔥白一莖,細切相和。以濕紙三五重裹之,掘地坑,內以火,燒令香熟,早晨生薑湯嚼下,大叚冷勞,不過三服見效。廬州刁參軍,病泄痢日久,黑瘦如墨,萬法不瘥。服此一二服,下墨汁遂安。

白話文:

燒肝散

治療三十六種風症、二十四種寒症、五勞七傷、各種痢疾、脾胃長期虛弱、不想吃東西、四肢無力、行動困難、小便赤澀、多年口瘡、久治不癒等症狀,只要按照這個方法服用,必定痊癒。

藥材包括:茵陳、犀角、石斛、柴胡、芍藥、白朮(以上各半兩),乾薑、防風、桔梗、紫參、人參、胡椒、官桂(去皮)、白蕪荑、吳茱萸(以上各一兩)。

將以上十五種藥材研磨成粉末,取新鮮羊肝一個(若沒有羊肝,可用豬肝代替),去除血塊、筋膜和脂肪,切成細末,取藥粉五錢,與切碎的蔥白一莖混合。用濕紙包裹數層,挖個地坑,在坑中生火,將藥物烤熟至芳香。早晨用生薑湯送服。對於嚴重的風寒勞損,一般服用三次就能見效。廬州刁參軍,患痢疾已久,身體消瘦得像墨汁一樣黑,各種方法都無效。服用此藥一到二次後,排出黑色大便,病就好了。