《藥治通義》~ 卷六 (6)
卷六 (6)
1. 吐法
日大半。用其一。曰小半。其大半。用虀葉一錢。豆豉五分。以水三合二勺。煮取二合六勺。以一合三勺攪。乘熱頓服。其小半。調虀豉一合三勺之湯。頓服。按此方。本是千金撩膈散。)奧村氏云。老少不勝瓜蒂者。代以一物杜蘅散。每旦湧之。邪盡為度。今用肘後方中杜蘅等三味者。
為佳。(以上臺州。原文。更列舉主證。今不錄。)縣某曰。凡欲行吐者。當以臍下有力為的。服藥後。端坐霎時。乃覆被而伏。但不許熟眠。眠則失吐故也。凡當吐時。欲上圊者。必要沉靜。倘匆忙舉動。則必運倒矣。凡服藥後。僅吐清水一兩次。然下利甚者。亦為毒去之候。
勿必強吐而愈。凡病實至甚者。及上衝甚者。及胸下鞭滿倍常者。試微吐之。察其適否。而後作服。凡吐後不要用藥。以吐盡病故也。大率以苓夏利水為主。其與下劑。不過一日。此為法。既吐明日猶噁心者。大黃甘草湯或佳。吐後間有腹痛者。多當臍痛。至明日。炒鹽布裹熨之效。
即日用熨。必激藥氣。反益其苦矣。凡服藥不吐者。法當間二日而再吐。倘即日連用。則後先相合。湧物太過。凡吐後禁舟行。凡黴毒家勿吐之。有害。
白話文:
一天之中,如果情況嚴重,可以用這個方法吐。如果是情況稍微輕微,用另外一個方法。情況嚴重的方法是:用一錢的虀葉(醃菜葉)和五分的豆豉,加三合又兩勺的水,煮成二合六勺,取一合三勺攪拌均勻,趁熱一次喝下。情況輕微的方法是:用一合三勺的虀豉湯調勻後一次喝下。這個方子其實是《千金方》的撩膈散。奧村先生說,如果年紀大或年紀小,身體虛弱不能用瓜蒂來催吐的話,可以改用杜蘅散。每天早上催吐,直到把邪氣吐盡為止。現在用《肘後方》中杜蘅等三味藥效果更好。(以上是台州地區的原文,還列舉了主要症狀,這裡不記錄了。)縣裡某人說,凡是要催吐,要以肚臍下方有力量為準。服藥後,要端坐一會兒,然後蓋上被子趴下,但不可以睡熟,睡熟就會錯過吐的時機。要吐的時候,如果想上廁所,一定要冷靜,如果匆忙行動,一定會暈倒。如果服藥後只吐出清水一兩次,但腹瀉很嚴重,這也是毒素排出的跡象,不必一定要強求吐出來病才會好。凡是病情非常嚴重,或向上衝得很厲害,或胸下覺得脹滿難受的,可以試著稍微催吐,觀察是否合適,然後再決定是否服用。凡是吐過之後就不要再用藥,因為已經把病吐出來了。一般來說,以茯苓和半夏利水為主,如果用瀉藥,也一天就夠了,這是原則。如果吐過之後,隔天還噁心,可以用大黃甘草湯,效果不錯。如果吐後偶爾腹痛,大多是肚臍痛,到第二天,用炒鹽包起來熱敷,會有效果。當天就熱敷,會刺激藥氣,反而會更加不舒服。凡是吃藥沒吐的人,應該隔兩天再催吐,如果當天連續使用,就會前後藥效重疊,催吐過度。凡是吐過之後,禁止乘船。凡是有梅毒的人家,不可以催吐,有害。