《藥治通義》~ 卷十二 (1)
卷十二 (1)
1. 卷十二
2. 煮藥總說
沉存中曰。古之飲藥者。煮煉有節。飲啜有宜。藥有可以久煮。有不可以久煮者。有宜熾火。有宜溫火者。此煮煉之節也。宜溫宜寒。或緩或速。或乘飲食喜怒。而飲食喜怒為用者。有違飲食喜怒。而飲食喜怒為敵者。此飲啜之宜也。而水泉有美惡。操藥之人有勤惰。如此而責藥之不效者。非藥之罪也。(良方序。)
病必擇醫。治必擇藥。臨煎造制。切在恭誠。宜令親信至意心明者。煎造忖度。最為的確。煎藥銚器。除油垢腥穢。量水盞器。大小斟酌。用深小淨銚內。下新淨甜水。藥末引物。一切都足浸勻。後詣火上。慢慢煎熬。合得分數。攪括周傍。勿令迸轉。藥熟用稀疏紗絹濾。去滓取汁。(施圓端效方○按湯液本草。東垣用藥心法。內照圖。並同。然此為詳。)
李瀕湖曰。凡服湯藥。雖品物專精。修治如法。而煎藥者。鹵莽造次。水火不良。火候失度。則藥亦無功。觀夫茶味之美惡。飲味之甘餲。皆繫於水火烹飪之得失。即可推矣。是以煎藥須用小心老成人。以深罐密封。新水活火。先武后文。如法服之。未有不效者。(本草綱目。)
徐洄溪曰。煎藥之法。最宜深講。藥之效不效。全在乎此。夫烹飪禽魚羊豕。失其調度。尚能損人。況藥專以之治病。而可不講乎。其法載於古方之末者。種種各殊。如麻黃湯。先煮麻黃去沫。然後加余藥同煎。此主藥當先煎之法也。而桂枝湯。又不必先煎桂枝。服藥後。須啜熱粥。
以助藥力。又一法也。如茯苓桂枝甘草大棗湯。則以甘瀾水。先煎伏苓。如五苓散。則以白飲和服。服後又當多飲暖水。小建中湯。則先煎五味。去渣。而後納飴糖。大柴胡湯。則煎減半。去渣再煎。柴胡加龍骨牡蠣湯。則煎藥成。而後納大黃。其煎之多寡。或煎水減半。或十分煎去二三分。
或止煎一二十沸。煎藥之法。不可勝數。皆各有意義。大都發散之藥。及芳香之藥。不宜多煎。取其生而疏蕩。補益滋膩之藥。宜多煎。取其熟而停蓄。此其總訣也。故方藥雖中病。而煎法失度。其藥必無效。蓋病家之常服藥者。或尚能依法為之。其粗魯貧苦之家。安能如法制度。
所以病難愈也。若今之醫者。亦不能知之矣。況病家乎。(源流論。)
按說文曰。⿱台水。亯也。煮。⿱台水或從火。又曰。煎。熬也。方言曰。凡有汁而干。謂之煎。然則煮也者。投物於水。火以熟之之名。煎也者。火以干汁之名也。古方於湯藥。則曰煮。去滓則曰煎。(如柴胡瀉心等湯。可以見焉。)有物而熬盡其汁。亦曰煎。(如龜甲煎丸。
可以見焉。)其義與說文合。宋以來於湯藥。一用煎字。甚失古義矣。(枳實梔子湯。有空煮文。亦足知煮之義。金匱百合諸方。用煎字。然外臺引作煮字。又古方有名煎者。系煎煉之謂。說見於第九卷中。張景岳命湯藥以煎。可謂謬矣。)
白話文:
古人煎藥,煮煉有法度,飲用也有講究。有些藥可以久煮,有些則不宜久煮;有些藥適合用旺火,有些則適合用文火,這就是煮煉的節度。藥湯的溫度要溫或寒,飲用的速度要慢或快,有時要配合飲食、情緒,利用飲食或情緒來增強藥效,有時卻會與飲食、情緒相衝突而減低藥效,這就是飲用的講究。此外,水質有好壞之分,煎藥的人也有勤快或偷懶之別。如果因為這些因素導致藥效不佳,不能歸咎於藥本身的問題。
看病要選擇好醫生,用藥要選擇好藥材。煎藥時要抱持恭敬誠懇的心。最好讓信任且心思細膩的人來煎藥,才能準確拿捏。煎藥的器皿要去除油垢腥味,量水的器皿大小要適中。用深且乾淨的小鍋,先放入新鮮乾淨的水,然後將藥材、藥末、引藥等全部浸泡均勻,再放到火上慢慢熬煮。熬煮時要攪動鍋邊,不要讓藥材滾濺出來。藥煮好後,用稀疏的紗布濾去藥渣,取用藥汁。
李時珍說,服用湯藥,即使藥材精良、炮製得當,但如果煎藥的人粗心大意,水質、火候不佳,煎煮時間不對,藥效也會大打折扣。觀察茶的滋味好壞,以及飲品的甘甜與否,都取決於水、火及烹飪的得失,由此可推知煎藥的道理。因此,煎藥必須由小心謹慎的老成人負責,用深罐密封,使用新鮮的水和活火,先用武火後用文火,按照正確方法服用,沒有不見效的。
徐洄溪說,煎藥的方法最需要仔細講究,藥效好不好,全看煎藥的方法是否得當。烹煮雞鴨魚肉等食物,如果烹調失當都會損害健康,更何況藥物是專門用來治病的,怎能不講究呢?古方書記載的煎藥方法各不相同,例如麻黃湯,要先煮麻黃,去除浮沫,然後再加入其他藥材一起煎煮,這是主藥先煎的方法。而桂枝湯則不必先煎桂枝。服藥後,要喝熱粥來幫助藥力發揮,這又是另一種方法。茯苓桂枝甘草大棗湯,則要用甘瀾水先煎茯苓;五苓散則要用白開水調服,服藥後要多喝溫水;小建中湯則要先煎五味子,去除藥渣後再加入飴糖;大柴胡湯則要煎煮至藥汁減少一半,去除藥渣後再煎一次;柴胡加龍骨牡蠣湯則要將藥煎好後,再加入大黃。煎藥的時間長短,有的要煎至藥汁減少一半,有的則煎去十分之二三,有的則只煎一二十滾。煎藥的方法千變萬化,各有其意義。大體來說,發散和芳香類的藥材不宜久煎,以保持其生發疏散的藥性;補益滋膩類的藥材則宜久煎,以使其藥性煮透而停留在體內。這是煎藥的總體原則。因此,即使藥方對症,但煎煮方法失當,藥效也會大打折扣。一般人家常服藥的或許還能按照方法煎煮,但那些粗魯貧困的人家,又怎能按照正確方法煎藥呢?這也是疾病難以治癒的原因。現在的醫生也未必都了解這些道理,更何況是病人呢?
《說文解字》說,「煮」字的意思是用水煮東西使之熟,「煎」字的意思是把有汁液的東西用火煮乾。方言說,凡是將汁液煮乾的都叫做「煎」。也就是說,「煮」是指將東西放入水中,用火煮熟;「煎」是指用火將汁液煮乾。古代的藥方,通常用「煮」來指煎藥,用「煎」來指去除藥渣,例如柴胡瀉心湯。而將藥物熬煮至汁液耗盡,也稱為「煎」,例如龜甲煎丸。這些意思都與《說文解字》的解釋相符。但宋代以來,將湯藥一律稱為「煎」,其實是失去了古義。枳實梔子湯中有「空煮」的說法,也可見「煮」的本義。金匱百合諸方雖然用「煎」字,但《外臺秘要》引用時則作「煮」字。又有一些古方名稱帶「煎」字,是指煎煉之意。張景岳把湯藥都稱為「煎」,可說是謬誤。
關於主藥的煎煮方法,徐洄溪的說法比較好,但如果仔細審視經典藥方,會發現有兩種不同的含義。藥性氣味較薄的藥材,如果淡煮,則藥力不純,所以葛根、茯苓之類作為主藥,一定要先煮。藥性氣味較厚的藥材,如果濃煮,則藥力釋放會比較慢,所以大黃、芒硝之類作為主藥,一定要後下。這就像是利湯和補湯的區別。
關於煎藥的器皿,唐恕齋的《原病集》說,銀器最好,磁器次之。尤生洲的《壽世青編》說,必須用砂鍋或瓦罐,富貴人家用乾淨的銀器煎藥更好。切忌使用沾有油垢腥氣的器皿。銅鍋、錫鍋或煎過其他藥的鍋,一定要徹底清洗乾淨。鍋口可以用紙蘸水密封。