《儒醫心鏡》~ 四、《儒醫心鏡》各症病原並用藥治法要訣 (15)
四、《儒醫心鏡》各症病原並用藥治法要訣 (15)
1. 膈噫
膈噫者,年老之人陰血枯槁,痰火氣結,升而不降,飲食不下,而成此病也,用當歸養榮湯加減。年少之人有患此病者,胃脘血燥不潤便,故塞,用生津補心湯加減。大凡膈噫病翻胃,不可服辛熱香燥,最能耗血。糞如羊屎者不治,大腸無血故也;口吐白沫者不治,俱憊故也。
當歸養榮湯
治老年膈噫。
當歸,熟地,白芍,茯苓,貝母,枳實,瓜蔞,陳皮,香附,撫芎,蘇子,沉香,厚朴
白話文:
嗝氣這種病,老年人是因為陰血枯竭,痰火氣結,向上升而不下降,飲食無法下嚥,就會造成這種病症,可以用當歸養榮湯加減治療。年輕人有患此病的,是因為胃脘乾燥沒有津液滋潤,所以會感到阻塞,可以用生津補心湯加減治療。一般來說,膈氣病症會反胃,不能服用辛辣、溫熱、香燥的藥物,因為這些藥物最容易耗損血氣。如果糞便像羊屎一樣,就無法治療,因為大腸沒有血液了;如果口吐白沫,也無法治療,因為全身已經非常虛弱了。
姜一小片,棗二枚,水煎,入沉香末,調竹瀝服。
生津補血湯加減
治年少胃脘血燥,故塞。
當歸,熟地,生地,白芍,茯苓,枳實,陳皮,蘇子,沉香,貝母,砂仁,黃連(炒),
姜一小片,棗二枚,水煎,入沉香末,調竹瀝服。
膈噫,脈氣虛、浮緩無力。有痰,寸關滑數;血虛,數而無力;有火,數而有力。
百病之始,皆損傷胃氣者多也。《經》曰:「二陽之病發心脾。」心主血,心受病則血不流;脾主味,脾受病則味不化,味不化則胃氣衰矣。日久元氣不足,胃脘漸干,所謂無血故也。丹溪曰:乾槁在上而近於咽者,飲水可行,食物難入,或可少食,名之曰噎。其槁在下而近於胃者,食雖可入,難盡入胃,良久復吐,名之曰膈。
白話文:
年輕人因胃部乾燥,導致食物阻塞,可以用當歸、熟地、生地、白芍、茯苓、枳實、陳皮、蘇子、沉香、貝母、砂仁、黃連(炒)、薑一小片、棗兩枚,水煎後加入沉香粉末,再用竹瀝調勻服用。如果出現打嗝、脈象虛弱無力,並且伴有痰,則脈象滑數;如果血虛,則脈象數而無力;如果火氣旺盛,則脈象數而有力。很多疾病的起因都是因為胃氣受損,正如《內經》所說:「二陽之病發心脾。」心主血,心病則血不流通;脾主味,脾病則味不消化,味不消化則胃氣衰弱。時間久了,元氣不足,胃部逐漸乾燥,這就是所謂的「無血」狀態。丹溪先生說:如果乾燥在上,靠近咽喉,喝水可以下嚥,但食物難以入口,即使能吃也吃不多,稱為噎。如果乾燥在下,靠近胃部,食物雖然可以入口,但難以完全進入胃部,過了一段時間又會吐出來,稱為膈。
二者之病與翻胃相同,其名則異也。若胃氣和平,諸經不得相失,則臟腑之火不起,金水二氣有養,陰血自生,腸胃津液傳化不少,有何噫之有也?
田氏考之曰:此病多因內傷、外感,氣虛、血虛,有痰、有火,清氣返行濁道,三陽內結不行,以致此疾。張雞峰曰:「噎當是神思間病,惟內觀自養可以治之。」此言深中病情。法當氣虛補氣,血虛補血,有痰化痰,有火降火。老年者不治,糞如羊糞者不治,口中出沫、但見大者不治。
皆因腸胃津少,氣血虛急,此三者之症所以故不治也。又不可用香燥之藥,服之令人速死。當薄滋味為主。惟牛乳可食,牛乳能潤腸胃。若不如此,十無一生也。
白話文:
這兩種病症和翻胃的症狀相同,但名稱不同。如果胃氣平和,各經絡功能正常,臟腑的火氣就不會上升,金水二氣能互相滋養,陰血自然生成,腸胃的津液運化順暢,怎麼會打嗝呢?
田氏認為,這種病多半是內傷、外感引起的,或是氣虛、血虛,或是痰多、火旺,清氣逆流進入濁道,三陽經氣阻塞不通,才會導致這種疾病。張雞峰說:「噎嗝是神思失常的病,只有內觀養心才能治癒。」這句話道出了病情的真相。治療方法應該根據情況,氣虛就補氣,血虛就補血,有痰就化痰,有火就降火。老年人、大便像羊糞的人,以及口中流口水、只見大便的人,都無法治癒。
這些人都是因為腸胃津液不足、氣血虛弱而導致的,所以才無法治癒。而且不可使用香燥的藥物,服用後會加速死亡。飲食要清淡為主,只有牛奶可以食用,因為牛奶可以潤腸胃。如果不這樣做,十個病人就沒有活著的。
加減四物湯
治血虛噎膈。
芍藥,當歸,南芎,熟地,黃連,貝母,薏苡仁,瓜蔞,白朮,厚朴,香附,人參
姜一片,水煎服。
加減四君子湯
治氣虛。此藥下保和丸。
人參,白朮,茯苓,甘草,陳皮,半夏,黃連,貝母,竹茹,藕汁
白話文:
加減四物湯用於治療血虛引起的噎膈。
藥材包括:芍藥、當歸、南芎、熟地、黃連、貝母、薏苡仁、瓜蔞、白朮、厚朴、香附、人參。
煎服時加入一片薑。
加減四君子湯用於治療氣虛。服用此藥之後,可再服用保和丸。
藥材包括:人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮、半夏、黃連、貝母、竹茹、藕汁。
姜一片,水煎服。
清火益胃湯
治痰火胃虛。
陳皮,黃連,厚朴,茯苓,甘草,黃芩,吳茱萸,白朮,知母,前胡,麥冬,貝母,五味子
煎法同前。
白話文:
取一片薑,用水煎煮後服用,可以治療痰火胃虛。其他藥方包括陳皮、黃連、厚朴、茯苓、甘草、黃芩、吳茱萸、白朮、知母、前胡、麥冬、貝母、五味子,煎煮方法與薑片相同。
2. 翻胃
翻胃者,吐食而不納也,俗言轉食。病名雖不同,法皆一體。年老之人多有此病。用安胃湯加減治之。
安胃湯
人參,白朮,茯苓,當歸,半夏,山藥,陳皮,川黃連,藿香,砂仁,烏梅,甘草,乾薑(煨),建蓮肉
姜一片,棗二枚,水煎,不拘時服。
白話文:
胃不舒服的人,會吐出食物而不易消化,俗稱轉食。雖然病名不同,但治療方法都一樣。老年人比較容易出現這種情況。可以用安胃湯加減治療。安胃湯由人參、白朮、茯苓、當歸、半夏、山藥、陳皮、川黃連、藿香、砂仁、烏梅、甘草、乾薑(煨)、建蓮肉、薑片、紅棗組成,水煎服用,不限時間。