《喻選古方試驗》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 折傷跌撲
金瘡出血,急以煤炭末厚敷之。瘡深,不宜速合者,加滑石。(《醫學集成》),《肘後方》:用石灰裹之。定痛止血,又速愈。瘡深不宜速合者,少加滑石。按:石灰止血,神品也。但不可著水,著水即爛肉。瀕湖方:韭汁和風化灰日乾,為末敷之效。又方:以釜臍墨(即鍋臍煤)塗之。
止血生肌。《梅師方》:金瘡出血甚多,血冷則殺人,宜炒鹽三撮,酒調服。《醫林集要》:降香、五倍子、銅花等分為末,敷之。《名醫錄》云:周宗山被海寇刀傷,血出不止,筋如斷,骨如折,軍士李高用紫金散掩之,血止痛定,明日結痂如鐵,叩其方,用降香之最佳者,瓷瓦刮下,研末掩之。曾救萬人,神效。
白話文:
金屬利器造成的傷口流血不止,緊急情況下可以用煤炭粉末厚敷止血。如果傷口很深,不宜快速癒合,可以加些滑石粉。另外,用石灰粉包裹傷口也有止血止痛、加速癒合的效果,但要注意石灰粉遇水會腐蝕肉。傷口深且不宜快速癒合時,可少加一些滑石粉。石灰粉止血效果非常神奇,但不可沾水。民間還有用韭菜汁和草木灰曬乾磨成粉敷傷口的方法,以及用鍋底的煤灰塗傷口的方法,都有止血生肌的效果。另外,針對出血過多、血寒致命的傷口,可以用炒過的鹽三撮,用酒調服。也可以用降香、五倍子、銅花等量研末敷傷口。據說一位名叫周宗山的醫生曾用降香研末治療一位被海盜刀傷、血流不止的士兵,傷口第二天就結痂如鐵,效果神奇,救活了無數人。
《廣利方》:白芍一兩,熬黃為末,或酒,或米飲服二錢,漸加,仍以末敷瘡上,即止,良驗。又方:新桑白皮和馬糞塗瘡上,數易之。亦可煮汁服。
《居易錄》卷二十一載方用十一月採野花連枝葉陰乾,用時,每野菊花一兩加童便、無灰好酒各一碗同煎,熱服,治撲打跌損傷極效。
金瘡腸出,以幹人屎末抹入桑皮線縫合,熱雞血塗之。(《生生編》),《千金方》:幹人屎末粉之,即入。
金瘡磕損,折傷出血,疼痛不止,用蔥白、砂糖等分,研封,痛立止,蔥葉亦可用。(王璆《百一方》),喻嘉言曰:蔥白走氣,砂糖和血止痛,如神,試驗不誣。
白話文:
《廣利方》中記載,將白芍一兩熬至黃色,研成粉末,可以用酒或米湯送服,每次兩錢,逐漸增加劑量,同時也可以將粉末直接敷在傷口上,效果很好。另一個方法是用新鮮桑白皮和馬糞混合敷在傷口上,多次更换。也可以將桑白皮煮水服用。
《居易錄》卷二十一中記載,十一月採摘的野菊花連枝葉陰乾,每次取一兩,加入童便、無灰好酒各一碗,煎煮後熱服,可以有效治療跌打損傷。
《生生編》中記載,金瘡腸出,可以用乾人糞末填入桑皮線縫合的傷口,然後塗上熱雞血。《千金方》中也記載,可以用乾人糞末粉末填入傷口。
《百一方》中記載,金瘡磕損、折傷出血,疼痛難忍,可以用蔥白和砂糖等量研磨成膏狀敷在傷口上,可以止痛。蔥葉也可以使用。喻嘉言說,蔥白可以散氣,砂糖可以和血止痛,效果神奇,經過驗證確有奇效。
《葉蒲州南岩傳》載治刀瘡藥方,端午日取韭菜搗汁,和石灰杵熟為餅,用敷瘡處,血即止,即骨破亦可合,奇效。
金瘡折損,五月五日,收苧麻葉和石灰搗作團,曬乾收貯,遇害此者,研末敷之,即時血止,且易結痂。《永類方》云:凡諸傷瘀血不散者,五六月,收野苧葉蘇葉擂爛,敷金瘡上,如瘀血在腹內,順流水絞汁服,即通。血皆化水,以生豬血試之,可驗也。秋冬用干葉,亦可。
《悅目益心》載凡金刃傷及跌僕出血不止者,用修腳下鑽腳皮,不論多少,於新瓦上焰炭炙焦,存性鐵船內研極細末貯於瓶中遇患者將末敷上,須以扇扇之,能立刻血結痂,金槍藥之妙無過於鐵扇散矣。
白話文:
《葉蒲州南岩傳》記載治療刀傷的藥方,端午節當天取韭菜搗汁,混合石灰搗成餅狀,敷在傷口處,就能止血,即使骨頭破損也能癒合,效果神奇。
金瘡或折損,在五月五日,收集苧麻葉和石灰搗成團狀,曬乾保存,遇到受傷者,研成粉末敷用,就能立刻止血,並且容易結痂。《永類方》說:凡是傷口瘀血不散的,在五月和六月,收取野苧麻葉和蘇葉,研磨成糊狀,敷在金瘡上,如果瘀血在腹內,順著水流絞汁服用,就能通暢。血液會轉化為水,用生豬血試驗即可驗證。秋冬季節用乾葉,效果也很好。
《悅目益心》記載凡是金刃傷或跌倒出血不止的,可以用腳底鑽出來的角質,不論多少,放在新的瓦片上用炭火炙烤成焦炭,放在鐵罐裡研磨成極細的粉末,儲存在瓶子裡,遇到患者就將粉末敷在傷口上,必須用扇子扇風,就能立即止血結痂,金槍藥的神奇效果比不上鐵扇散了。
金瘡中風,煎鹽令熱,以匙抄瀝卻水,熱瀉瘡上,冷更著,一日忽住,取瘥,大效。(《肘後》)
金瘡作痛,生牛膝搗敷,立止。(《梅師方》)
刀斧傷損,白芨、石膏煅等分,為末,摻之,可收口。(《濟急》)
折撲傷損,骨碎及筋爛,用生地熬膏裹之。以竹簡編夾,急縛,勿令轉動,一日一夜,可十易之瘥。《千金方》:折撲瘀血在腹者。生地汁三升,酒一升半,煮二升半,分三服,《傳信方》:煨蔥法,有李相傷拇指,並爪甲劈裂,索金瘡藥裹之,面色愈青,忍痛不止。或云:取蔥新折者,塘火煨熟,剝皮,中有涕,即罨傷處,仍多煨,陸續易熱者,遂用之。
白話文:
刀傷或中風,可以將鹽加熱,用湯匙舀出熱鹽水,塗抹在傷口上,冷了就再換熱的,一天就能止住傷口,很快痊癒,效果顯著。
刀傷疼痛,可以用新鮮牛膝搗碎敷在傷口上,馬上就能止痛。
刀斧砍傷,可以用白芨和煅石膏研磨成粉末,撒在傷口上,能幫助傷口癒合。
骨折或跌打損傷,骨頭碎裂或筋腱斷裂,可以用生地熬成膏狀敷在傷口上。用竹條編製成夾板固定傷處,不要讓傷口活動,一天一夜換藥十次,就能痊癒。如果跌打損傷導致瘀血積聚在腹部,可以用生地汁三升,酒一升半,煮成兩升半,分成三次服用。對於拇指受傷,指甲斷裂的,可以用新折的蔥在火上烤熟,去皮,取出蔥汁塗抹在傷口上,不斷地換上熱的蔥,持續治療。
三易,面色轉赤,須臾痛定,凡十數度,用熱蔥並涕纏裹其指,遂笑語如常。張氏經驗方云:金槍折傷血出,用蔥白連葉煨熱,或鍋內烙炒熟,搗爛敷之,冷即再易。石城尉試馬,損大指,血出淋漓,用此方再易而痛止。凡殺傷氣未絕者,亟宜用此,活人奇驗。《青囊方》:用半兩錢五個,火煅,醋淬,四十九次,甜瓜子五錢,真珠二錢,研末,每服一字,好酒調服。傷在上,食後服,傷在下,食前服。
打傷腫痛,無名異為末,酒服,趕下四肢之末,血皆散矣。(《集驗方》)
損傷血出,痛不可忍,用籬上婆婆針線包擂水服,渣罨瘡口,立效。(《袖珍》)
白話文:
受傷後面色泛紅,不久疼痛就消失,反覆十多次,用熱蔥和鼻涕包裹手指,病人便能像往常一樣笑著說話。張氏經驗方記載:金槍折斷流血,可用蔥白連葉烤熱,或用鍋子烙熟,搗爛敷在傷口上,冷了就換新的。石城尉試馬時,大拇指受傷流血不止,用此方換了幾次後疼痛就止住了。凡是受傷氣息尚未斷絕的,應該立刻使用此方,有奇效,可以救活人。《青囊方》記載:用半兩錢五個,火煅後用醋淬煉,重複四十九次,將甜瓜子五錢和真珠二錢研成粉末,每次服用一字,用好酒調服。傷口在上面,飯後服用;傷口在下面,飯前服用。
打傷腫痛,可用無名異研成粉末,用酒服用,可以趕走四肢末端的血瘀,疼痛就會散去。(《集驗方》)
受傷流血,疼痛難忍,可用籬笆上的婆婆針線包搗碎後用酒服用,渣滓敷在傷口上,馬上見效。(《袖珍》)
損傷接骨,油菜子一兩,小黃米炒,二合,龍骨少許為末,醋調成膏,攤紙上貼之。(《乾坤秘韞》),多能鄙事,無名異、甜瓜子各一兩,乳香、沒藥各一錢,共為末,每熱酒調服五錢,小兒三錢,服畢以黃米粥攤紙上,摻左顧牡蠣末裹之。竹篾夾住。
《居易錄》載方,用未退胎毛小雞一隻,和骨生搗如泥作餅,入五加敷傷處,接骨如神。
白話文:
受傷接骨,可以用油菜子一兩,小黃米炒熟後研磨成粉,二合,龍骨少許研成粉末,用醋調和成膏,攤在紙上貼在傷處。另外,也可以用無名異、甜瓜子各一兩,乳香、沒藥各一錢,共研成粉,每次用熱酒調服五錢,小兒服用三錢,服完藥後用黃米粥攤在紙上,摻入牡蠣末包裹傷處,用竹篾夾住。
《居易錄》記載一個方子,用未退胎毛的小雞一隻,和骨頭一起搗碎成泥狀,製成餅狀,加入五加敷在傷處,可以神效接骨。
筋骨傷損,米粉四兩,炒黃,入沒藥、乳香末各半兩,酒調成膏,攤貼之。(《御藥院方》)
腕折傷筋骨,痛不可忍,生地一斤,藏瓜姜糟一斤,生薑一斤,都搗碎炒熱,布裹罨傷處,冷即易之。曾有人傷折,醫令捕一生龜,將殺用,夜夢龜獻此方,用之而愈。(許叔微《本事方》),又類編所載,只用藏瓜姜糟一物,入小赤豆末和勻,罨於斷傷處,以杉片或白桐片夾之。不過三日瘥。
腕折瘀血,菴䕡煮汁服,亦可末服,以此治打撲,或飲或散,其效最速。(孫思邈《千金翼》)
撲損折骨,合歡皮去粗皮,炒黑色,四兩,芥菜子炒一兩,為末,每溫酒臥時服二錢,以滓敷之,接骨甚妙。(《百一選方》)
白話文:
筋骨受傷,用米粉四兩,炒至黃色,加入沒藥、乳香粉末各半兩,用酒調成膏狀,塗抹在傷處。
手腕骨折,疼痛難忍,用生地一斤、藏瓜姜糟一斤、生薑一斤,全部搗碎炒熱,用布包裹敷在傷處,冷了就換新的。曾經有人骨折,醫生要抓一隻活龜來殺了用,晚上夢見龜告訴他這個方子,用後就痊癒了。另一個類似記載,只用藏瓜姜糟,加入小赤豆粉末混合均勻,敷在斷裂處,用杉木片或白桐木片夾住。不到三天就痊癒了。
手腕骨折瘀血,用菴䕡煮水服用,也可以研磨成粉末服用,以此治療跌打損傷,可以內服或外敷,效果最迅速。
跌打損傷、骨折,用合歡皮去除粗皮,炒至黑色,四兩,芥菜子炒一兩,研磨成粉末,每次用溫酒在睡前服用二錢,藥渣敷在傷處,接骨效果非常好。
打跌骨折,酒調白芨末二錢服,其功不減,自然銅、古銖錢也。(《永類方》)
骨節脫離,生蟹搗爛,以熱酒傾入,連飲數碗,其渣塗之,半日骨內谷谷有聲,即好。干蟹燒灰酒服,亦好。屢用神驗。(唐瑤方)
折傷筋骨,用接骨木(俗名遷遷活,言插地即活也)五錢,乳香五分,芍藥、當歸、川芎、自然銅各一兩,為末,化黃蠟四兩,投藥,攪勻,眾手丸,如芡子大。若止傷損,酒化一丸。若折碎筋骨,先用此敷貼,乃服。(《易簡方》),《青囊方》:急取雄雞一隻,刺血量病人酒量,或一碗,或半碗,和飲,痛立止,神驗,隨以余血肉乘,熱搗接骨,塗患處。楊拱《摘要方》:用土鱉焙,存性,為末,每服二三錢,接骨神效。
白話文:
跌倒骨折,可以將白芨粉末用酒調和後服用兩錢,效果很好。自然銅,就是古時候的銅錢。骨頭脫臼,可以將生螃蟹搗碎,用熱酒浸泡後連喝幾碗,剩下的渣滓塗在患處,半天後骨頭就會發出咯咯的聲音,表示已經恢復。用乾螃蟹燒成灰,泡酒服用,效果也很好,屢試不爽。如果傷到筋骨,可以用接骨木(俗稱遷遷活,因為插在地上就能活)五錢,乳香五分,芍藥、當歸、川芎、自然銅各一兩,研磨成粉末,再加入黃蠟四兩,攪拌均勻,搓成芡子大小的藥丸。如果是輕微的損傷,可以用酒化一丸服用;如果是骨折斷裂,先用此藥敷貼,再服用。另外,也可以用活雞血治療。取一隻公雞,刺血量和病人的酒量一樣,或一碗,或半碗,和酒一起喝下,疼痛立刻就會止住,效果奇佳。然後用剩下的雞血和肉,熱熱地搗碎,塗在患處接骨。還可以用土鱉蟲焙乾,研磨成粉末,每次服用二三錢,有接骨的神奇功效。
一方,生者擂汁酒服。《袖珍方》:土鱉六錢,隔紙砂鍋內焙乾,自然銅二兩,用火煅,醋淬七次,為末,每服二錢,溫酒調下。病在上,食後服,病在下,食前服。神效。《集驗方》:土鱉陰乾,一枚,臨時旋研入藥,乳香、沒藥、龍骨、自然銅火煅,醋淬,各等分,麝香少許為末,每服三分,入土鱉末,以酒調下,須先整定骨,乃服藥,否則接挫也。此乃秘方,慎之。
又可代杖。
打撲傷痛,羊角灰以砂糖水拌,瓦焙焦為末,每熱酒下二錢,仍探痛處。(《簡便》)
跌磕傷損,黃牛屎炒熱,封之,裹定,即效。(同上),藺氏方:真牛皮膠一兩,干冬瓜皮一兩,銼同炒,存性,研末,每服五錢,熱酒一鐘調服,仍服酒二三鍾,暖臥。微汗,痛止,一宿接元如故。
白話文:
治療跌打損傷,可以用土鱉蟲研磨後泡酒服用。《袖珍方》記載,將土鱉蟲烘乾,再將自然銅煅燒後用醋淬火七次,研磨成粉末,每次服用二錢,溫酒送服。病在上半身則飯後服用,病在下半身則飯前服用,效果顯著。《集驗方》中也記載,將土鱉蟲陰乾後研磨加入乳香、沒藥、龍骨、自然銅煅燒後用醋淬火、麝香等,研磨成粉末,每次服用三分,加入土鱉蟲粉末,用酒送服,但需先將骨折部位固定,再服用藥物,否則容易造成錯位。此為秘方,需謹慎使用。
此外,土鱉蟲還可以作為拐杖的替代品。
針對跌打損傷疼痛,可以用羊角灰拌砂糖水,在瓦片上焙焦研磨成粉末,每次用熱酒送服二錢,並塗抹在疼痛部位。《簡便》記載,跌打損傷可以用牛糞炒熱敷在患處,效果顯著。藺氏方則記載,用牛皮膠和冬瓜皮混合炒制,研磨成粉末,每次服用五錢,用熱酒送服,再喝二三杯酒,暖被臥床休息,微微出汗後疼痛就會消失,一晚就能恢復如初。
打撲損傷,瘀血作或垂死者,山羊血酒服立效。(喻嘉言)
傷損不食,凡打撲傷損,三五日水飲不入口,用生豬肉三錢,打爛,溫水洗去血水,再擂爛,以陰陽水打和,以半錢,用雞毛送入喉內,卻以陰陽水灌下,其蟲聞香,⿰盦鳥開瘀血而上,胸中自然開解。此乃損血凝聚心間,蟲食血飽,他物蟲不來探故也。謂之騙通法。(部氏),喻嘉言曰:此法奇妙。
打傷瘀血攻心,人尿煎服一升,日一服。(《蘇恭本草》)
折傷跌撲,童便加酒少許飲之。推陳致新,其功甚大。薛己云:予見覆車被傷七人,仆地呻吟,俱令灌人尿皆無事。凡一切傷撲,不問壯弱,及有無瘀血,俱宜服此。若脅脹,或作痛,或發熱,煩躁,口渴,服此一甌,勝似他藥。他藥雖效,恐無瘀血,反致誤人。童便不動臟腑,不傷氣血,萬無一失。軍中多用此,屢驗。(《外科發揮》)
白話文:
受到外力傷害,導致瘀血形成,甚至危及生命的情況,可以用山羊血泡酒服用,效果非常顯著。
如果因外傷而無法進食,且傷後三到五天內無法喝水,可以將生豬肉打碎,溫水洗去血水,再研磨成糊狀,加入陰陽水調和,取半錢用雞毛送入口中,再以陰陽水灌下。因為豬肉的氣味能吸引血蟲,讓牠們吃飽後自行離開瘀血部位,使胸中通暢。這是因為受傷後血液凝聚在心臟附近,血蟲就會吞噬這些血液,而飽食後就不會再吸食其他東西了,這就是所謂的「騙通法」。這種方法非常神奇。
外傷導致瘀血攻心,可以用人尿煎服,每天服用一升。
骨折或跌倒受傷,可以將童尿加少量酒飲用。此方法可以促進新陳代謝,效果顯著。薛己說:我曾經見過七位被車撞傷的人,都倒地呻吟,我讓他們喝童尿後,全部都恢復健康。凡是一切外傷,不論體質強弱,也不論是否有瘀血,都可以服用童尿。如果胸部脹痛、發熱、煩躁、口渴,喝一杯童尿,效果比其他藥物更好。其他藥物雖然有效,但如果沒有瘀血,反而會造成誤診。童尿不傷及內臟,不傷氣血,絕對安全可靠。軍隊中常用這種方法,屢試不爽。
墜落車馬,筋骨痛不止,延胡索末黑豆淋酒服二錢,日二服。(《聖惠》)
墜傷撲損,瘀血在內煩悶者,蒲黃末空心溫酒服三錢。(《塞上方》)
墜損腸出,以新汲水冷噴其身面,則腸自入。
傷損瘀血,丹皮二兩,虻蟲二十一枚,熬過,同搗末,每早溫酒服方寸匕,血化為水。(《廣利方》),又方:從高墜下,木石壓傷,及一切傷損,瘀血凝積,痛不可忍,並以此藥,推陳致新。大黃酒蒸,一兩,杏仁泥三七粒,細研,酒一碗,煎六分,雞鳴時服,至曉,取下瘀血即愈,名雞鳴散。又方:治跌壓瘀血在內,脹滿,大黃、當歸等分,炒研,每服四錢,溫酒下,取下惡物愈。
白話文:
如果從車馬跌落,造成筋骨疼痛不止,可以用延胡索末用黑豆淋酒服用,每次兩錢,一天服用兩次。
如果因為墜傷或撲損導致瘀血在體內,感到煩悶,可以用蒲黃末在空腹時用溫酒服用,每次三錢。
如果因為墜落導致腸子脫出,可以用新汲取的冷水噴灑患處,腸子就會自動回去。
如果因為外傷導致瘀血,可以用丹皮二兩,虻蟲二十一枚,熬煮過後,一起搗成粉末,每天早上用溫酒服用,每次一小勺,瘀血就會化為水。
另外,對於從高處墜落、被木頭石頭壓傷,以及一切外傷導致瘀血凝結,疼痛難忍的情況,也可以使用這個藥方,幫助瘀血消散。用大黃酒蒸一兩大黃,加上杏仁泥和三七粒,研磨成粉末,用一碗酒煎煮至六分,在雞鳴時服用,直到天亮,瘀血就會被排出,這個藥方叫做雞鳴散。
另一個藥方用來治療跌壓導致瘀血在體內,腹部脹滿的情況,可以用大黃和當歸等量,炒制後研磨成粉末,每次服用四錢,用溫酒送服,排出瘀血即可痊癒。
臨杖預報,無名異末臨時溫水服三五錢,則杖不甚痛,亦不甚傷。(《談野翁試效方》)
杖瘡腫痛,大黃末醋調塗,童便調亦可。(《摘元》)
杖瘡血出,豬血一升,石灰七升,和劑燒灰,再以水和丸。又燒,凡三次。為末,敷之效。(《外臺》)
夾棍傷,黃水不止,用蚌連肉燒灰,入水片敷之。並治湯火傷,止痛如神。
破傷風,凡閃脫折骨諸傷,慎不可當風,用扇中風,則發痓,(痓痓,痙痙,言動也。)口噤,項急,殺人,急飲竹瀝二三升,忌冷飲食,及酒,竹瀝猝難得,伐竹合十許束並燒取之。(《外臺》),《普濟方》:破傷風瘡,作白痂,無血者。殺人最急,以黃雀糞直者。研末,熱酒服半錢。
白話文:
【臨杖預報】在準備使用棍杖之前,可以服用三至五錢的無名異末,用溫水送服,這樣可以減輕疼痛,對身體的傷害也會減少。
【杖瘡腫痛】如果出現棍杖造成的傷口腫痛的情況,可以將大黃末與醋調和後塗抹於傷口上,也可以用童子尿調和來使用。
【杖瘡血出】對於棍杖造成的傷口出血情況,可以用一升豬血與七升石灰混合煮沸後,再用水和成丸狀。將其再次燒煮三次,然後研磨成粉末,敷在傷口上,效果顯著。
【夾棍傷】如果因為被夾棍所傷,出現黃色的水流不止,可以使用蚌連肉燒成灰,加入水中,切片敷在傷口上。這種方法不僅可以治療湯火傷,還能迅速止痛。
【破傷風】對於各種因閃、脫、折骨所引起的傷口,必須避免在風吹的地方,否則可能會引起抽搐、口緊閉、頸部僵硬等癥狀,嚴重時會致死。應立即飲用竹瀝(一種竹汁)兩到三升,避免冷食或喝酒。如果無法得到竹瀝,可以砍伐竹子十幾束並燒製而成。
【破傷風瘡】對於出現白色結痂且無血的破傷風傷口,情況極為危急,應立即使用乾淨的黃鵑鳥的糞便研磨成粉末,用熱酒送服半錢。
又方:防風、荊芥、白芷、生地榆、黃耆各等分,水煎,加童便服,奇效。(喻嘉言),經驗後方,破傷風,牙關緊急,天南星、防風等分,為末,每服二三匙,以童便五升,煎至四升,分二服,即止。《易簡方》:威靈仙五錢,獨頭蒜一枚,香油一錢,同搗爛,熱酒沖服,汗出即愈。
《保命集》:破傷風,病傳入里,用左蟠龍(即野鴿糞)、江鰾、白殭蠶各炒,各半錢,雄黃一錢為末,蒸餅丸梧子大,每溫酒下十五丸,取效。
白話文:
又一處方:
- 防風:等量
- 荊芥:等量
- 白芷:等量
- 生地榆:等量
- 黃耆:等量 以上各味藥材用水煎煮後,加入童便服用,效果奇特。(喻嘉言) 這是治療破傷風的一個經驗方,當患者牙關緊閉時,可以使用:
- 天南星:等量
- 防風:等量 研磨成粉末,每次服用兩到三匙,然後用五升童便煎煮至四升,分兩次服用,可以停止病情。 《易簡方》:
- 威靈仙:五錢
- 獨頭蒜:一個
- 香油:一錢 將這些材料一起搗碎,用熱酒沖服,出汗即可痊癒。 《保命集》: 對於破傷風,如果疾病傳入內臟,可以使用以下方法:將野鴿糞、江鰾和白殭蠶分別炒至半錢大小,再與雄黃(一錢)研磨成粉,製成蒸餅大小的丸子,每次服用十五丸,以溫酒送服,直到病情得到控制。
《槐西雜誌》載破傷風方,以荊芥、黃蠟、魚鰾三味,魚鰾炒黃色,各五錢,艾葉三片,入無灰酒一碗,重湯煮一炷香,熱飲之,汗出立愈。惟百日以內不得食雞肉。
止血補傷方,用白附子十二兩,白芷、天麻、生南星、防風、羌活各一兩研細末,敷患處。傷重者用黃酒浸服數錢,青腫者水調敷上,一切破爛皆可敷之。此名玉真散,載在《醫宗金鑑》破傷風條下,屢試屢效。
白話文:
《槐西雜誌》記載了一個治療破傷風的方子,用荊芥、黃蠟、魚鰾各五錢,魚鰾要炒到黃色,再加入艾葉三片,以及一碗無灰酒,用大火煮一炷香的時間,趁熱喝下,出汗即可痊癒。不過,服用此方後一百天內不可吃雞肉。
另外,還有一個止血補傷的方子,叫做「玉真散」,記載在《醫宗金鑑》破傷風條目下。這個方子用白附子十二兩,白芷、天麻、生南星、防風、羌活各一兩研磨成細粉,敷在傷口處。傷勢嚴重者可以用黃酒浸泡後服用少許,青腫者可以用水調和後敷在患處,各種破損都可以用這個藥方治療,效果顯著。
痤氣疼痛,生香附三錢研末,酒調服。
花蕊石散,硫黃四兩,花蕊石一兩,併為粗末,拌勻,以膠泥固濟,日乾。瓦罐一個盛,泥封口,焙乾,安在西方磚上,上書八卦五行。用炭一秤,簇匝,從巳午時,自下生火,煅至炭消冷定,取出,為細末,瓶收。治一切金刃箭鏃傷,及打撲傷損,狗咬至死者。急以藥摻傷處,其血化為黃水,再摻便不疼痛,如內損瘀血,入臟腑,煎童便入酒少許,熱調一錢服,立效。
婦人產後敗血不盡,血運,惡血奔心,胎死腹中,胎衣不下至死,但心頭溫暖者,急以童便調服一錢,取下惡物如豬肝,終身不患血氣、血風。若膈上有血,化為黃水,即時吐出,或隨小便出,甚效。(《局方》)
益母膏,治折傷內損有瘀血,每天陰則痛。見胎產門。
白話文:
如果長了痘痘疼痛,可以用三錢香附研磨成粉,用酒調服。花蕊石散是用四兩硫黃、一兩花蕊石混合研磨成粗粉,然後用膠泥包裹,放在瓦罐裡,封口,烘乾,放在西邊的磚塊上,上面寫上八卦五行,用一斤炭火圍住,從巳午時開始從下面生火,煅燒到炭火熄滅冷卻後取出,研磨成細粉,裝瓶保存。可以治療各種刀傷、箭傷,以及跌打損傷、狗咬傷,甚至是被咬致死的情況。緊急情況下,將藥粉撒在傷口處,血會變成黃水,再撒一次就不會疼痛了。如果內部損傷淤血,進入臟腑,可以用童便煮沸,加入少許酒,熱服一錢,效果顯著。婦女產後血虛不淨,血液循環不暢,惡血攻心,胎兒死在腹中,胎盤不下導致死亡,但心口溫暖的,緊急情況下可以用童便調服一錢,排出惡物,像豬肝一樣,終身不會患血氣、血風。如果膈膜上有血,變成黃水,就立刻吐出來,或者隨小便排出,效果很好。益母膏可以治療骨折內傷導致的淤血,每天陰天就疼痛。詳細內容請見胎產門。