《古方彙精》~ 卷二 (16)
卷二 (16)
1. 乳岩治法(三十七)
此症男婦皆有。因憂鬱積忿而成。始而乳內結核。不痛不癢。或二年。或四五年不消。其核必潰。潰則不治。初起用犀黃丸。(見前外症五)每服三錢。酒下。十服全愈。或以陽和湯。(見前外症二二)加土貝五錢。煎服。數日可消。倘誤以膏藥敷貼。定至日漸腫大。內作一抽之痛。
已覺遲延。倘皮色變異。難以挽回。勉以陽和湯日服。或以犀黃丸日服。或二丸。早晚輪服。服至自潰而痛者。取大蟾(俗名癩團)六隻。每日早晚破蟾腹。連雜。以蟾身刺孔貼患口。連貼三日。內服千金托裡散。(方見後)三日後。再接服犀黃丸。可救十中三四。不痛而癢極者。
一無挽回大忌刀開。開之。則翻花最慘不救矣。
白話文:
這個病症無論男女都會發生,是因為長期鬱悶生氣所導致的。起初會在乳房內形成一個結節,既不痛也不癢,可能兩年,甚至四到五年都沒有消失。若這結節開始潰爛,就無法治癒了。一開始可以服用犀黃丸(參考前面外症治療第五點),每次服用三錢,用酒送服,服用十次就能痊癒。或者使用陽和湯(參考前面外症治療第二十二點),添加五錢的土貝,煎煮後服用,幾天就可以消除。如果錯誤地使用藥膏敷貼,肯定會導致病狀逐漸腫大,內部產生劇烈疼痛。
一旦發現治療延誤,如果皮膚顏色改變,就很難挽救了。勉強可以每天服用陽和湯,或者每天服用犀黃丸,或者早晚輪流服用,直到病竈自行潰爛並感到疼痛。然後取六隻大蟾蜍(俗稱癩蛤蟆),每天早晚剖開蟾蜍腹部,連同內臟一起,將蟾蜍身體刺幾個孔,貼在病竈上,連續三天。內服千金託裡散(後面會提供配方)。三天後,再繼續服用犀黃丸,可能能挽救三四成的病情。如果是不痛卻極度癢的狀況,
完全無法挽救的情況就是切開病竈,一旦切開,就會像花一樣翻開,情況非常慘,無法救治了。
2. 千金托裡散(三十八)
(治一切癰疽疔毒。乳岩乳癤。日久不起發。或膿出不快。內因寒鬱等症。)
黨參(四錢),生黃耆,熟黃耆,白芷,當歸(各一錢五分),上官桂(五分),川芎,桔梗(各一錢),厚朴(炒),甘草節,防風(各八分),遠志肉(三錢)
引加菊葉蒲公英各一錢五分。
一方治乳癰串爛。年久不愈。洞見內腑者。取搖船之櫓。上首手捏處舊藤箍剪下。陰陽瓦上。焙末。用竹管扎繃小篩。日日摻之。如干處以香油調搽。不過半月全愈。
一方治心窩成漏。潰腐浸淫。經久不愈。用地慄生肌粉。(見前外症三八)看瘡大小。日日搽之。並治乳頭開花。每藥一錢。加冰片五釐。用乳汁調搽。
白話文:
「千金托里散」(三十八)主要用於治療各種膿腫、疔瘡、乳癌、乳腺腫瘤等,對於長期無法痊癒或是膿液排出不順暢,由體內寒氣鬱結所引起的症狀特別有效。
所需藥材有:黨參(約16克)、生黃耆、熟黃耆、白芷、當歸(各約5克)、上官桂(約2克)、川芎、桔梗(各約3克)、炒過的厚朴、甘草節、防風(各約3克)、遠志肉(約9克)。
另外,可加入菊花葉和蒲公英(各約5克)作為輔助。
另有一方是針對長期未癒合的乳腺膿腫,甚至可以看到內部組織的情況。取用搖船槳的頂端,被手長時間握持而形成的舊藤箍,經過烘焙後磨成粉末。使用竹製的管子和小篩子,每天將粉末塗抹於患處。如果患處較乾燥,則可用香油調和再塗抹。一般在半個月內可以痊癒。
另一方是針對心窩部位形成漏管,導致組織腐爛且長期未能癒合的情況,使用地慄生肌粉(詳細見前文)。根據傷口大小,每日塗抹,同時也適用於乳頭開裂。每次使用藥粉約3克,加上冰片0.15克,以母乳調和後塗抹於患處。」
3. 梅瘡丹毒類
4. 梅瘡初起方(一)
用豆腐四兩。中心開孔。入杭粉二錢。盛一碗內。蒸熱。先將蔥三根。略煨。嚼下。後吃完腐粉。再飲熱燒酒一二杯。用棉被蓋暖。於不通一線風處臥。出臭汗一身。人不可近。近則過毒。汗要出盡。衣被送於野處。露洗之。
白話文:
[梅瘡初期治療方法(一)] 準備四兩的豆腐,在豆腐中心挖一個洞,然後放入二錢的杭粉(一種藥材)。將其放在碗裡蒸熱。先將三根蔥稍微煮一下,然後咀嚼吞下。接著把豆腐和杭粉一起吃掉,之後再喝一到兩杯熱燒酒。用棉被把自己蓋得暖暖的,找個不會有一絲風的地方躺著,讓自己出一身臭汗,這時候旁邊不能有人靠近,因為人靠近的話會傳染毒性。一定要讓汗出透,穿過的衣服和蓋過的被子要送到郊外,露天清洗。
5. 梅瘡七帖散(二)
金銀花(三兩),生豬油(一兩),土茯苓(四兩忌鐵器打碎),直殭蠶(七條研),皂莢子(七粒打碎),蟬蛻(七枚翅足全洗淨),肥皂核肉(七枚)
共作一劑。三次煎服。早晨空心。用水六茶杯。煎三杯服。午前。四杯煎二杯服。臨臥二杯煎一杯服。每日一帖。連服七日。未發者暗消。以發者收斂。永無後患。毒深者用十四帖。
白話文:
[梅瘡七帖散(二)]
藥材包含:金銀花三兩,生豬油一兩,土茯苓四兩(需注意不可使用鐵器來打碎),直殭蠶七條(需研磨),皁莢子七粒(需打碎),蟬蛻七枚(必須清洗乾淨,保留翅足),肥皂核肉七枚。
以上所有材料合為一劑。分三次煎煮服用。在早晨空腹時,使用六茶杯的水,煎煮至剩三杯,一次服下。在午前,使用四杯茶水,煎煮至剩兩杯,一次服下。在睡前,使用兩杯茶水,煎煮至剩一杯,一次服下。每天一帖,連續服用七天。對於尚未發病的,能悄悄地消除;對於已經發病的,能幫助病情收斂,避免後續的困擾。若是病情較重,則需服用十四帖。]
6. 治梅瘡經驗方(三)
生羊肉四斤。用水十大碗。煮熟去肉留湯。撇淨油珠。用土茯苓四兩。入湯內煮。見金紅色。去土茯苓。留湯備用。
金銀花,防風,葶藶,桔梗,大黃(各一錢),木瓜(二錢)
用前湯煎半炷香時候。勻作三碗。早、午、晚。各服一碗。連服三次。可愈。如瘡稍輕者。以豬肉三斤代羊肉亦可。如有腐爛。用後生肌散。
白話文:
【治療梅毒瘡的實戰經驗方(三)】
取生羊肉四斤,加入十碗水煮至熟透,然後把肉取出只留下湯汁,並將浮在湯面上的油脂撇除乾淨。再放入四兩的土茯苓,繼續在湯裡煮,等到湯汁變成金紅色時,把土茯苓撈出,保留湯汁以備後用。
所需藥材為:金銀花、防風、葶藶、桔梗、大黃(每種各一錢)、木瓜(二錢)。
使用前面準備好的湯汁來煎這些藥材,約煎煮半炷香的時間,然後將煎好的藥湯均分成三碗。分別在早晨、中午、晚上各服用一碗,連續服用三天,疾病可以得到緩解。如果瘡患較輕微,可用三斤豬肉代替羊肉進行同樣的步驟。倘若有腐爛的情況出現,則需使用生肌散。
7. 梅毒生肌散(四)
軟石膏,白龍骨(各三錢),海螵蛸(一錢),松香(五分)
共研細末。用粗夏布包末藥撲患處。
白話文:
【梅毒生肌散(四)】
內容:取軟石膏與白龍骨各三錢,海螵蛸一錢,松香五分。
將這些藥材共同研磨成細細的粉末。使用粗糙的亞麻布包裹這些藥粉,然後敷在病患部位上。
8. 丹石結毒方(五)
凡服過房術丹石之藥。變生淫濕廣瘡。醫復圖功敏捷。投以隱藥治之。致成結毒。終身不愈者。用紅棗三斤。以杉木作薪炊棗。其火逐次鉗出。悶炭。俟棗爛為度。剝去皮核。將所悶之炭。盡數磨末。和棗肉搗勻。丸如彈子大。每日任意嚼之。土茯苓湯過下。久久服之。勿得間斷。
周身瘡毒。可保無虞。蓋紅棗能解丹石之毒。杉木專祛濕熱之侵。乃治梅花結毒第一方也。
白話文:
凡是服用過壯陽或長生不老的丹藥後,身體產生了濕疹、廣瘡等症狀。醫生為了迅速見效,使用了掩飾病情的藥物來治療,結果導致毒素在體內凝結,終身難以痊癒。可用三斤紅棗,以杉木作為燃料來煮棗,火候要適時,取出杉木火炭,使其熄滅。等到棗煮到軟爛即可。去掉棗皮和棗核,將熄滅的杉木炭全部研磨成粉末,與棗肉一起搗碎混合均勻,做成彈珠大小的丸子。每天隨意嚼食,再以土茯苓湯送服。長期服用,不能間斷。
這樣可以確保全身的瘡毒得到控制,不會有後顧之憂。因為紅棗能夠解除丹藥的毒素,而杉木則能去除濕熱的侵害,這是治療梅毒性病結毒最有效的處方。