王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第三十一 (3)

回本書目錄

卷第三十一 (3)

1. 治骨蒸肺萎諸方

夫肺者為五臟之華蓋。蓋諸臟腑通於聲。主於氣。若人勞傷不已。邪氣干於肺。則壅生熱。故吐血。胸短氣。咳嗽不止。痰甚多唾。時發寒熱。肌體羸瘦。乃成肺萎之病也。

治骨蒸。肺萎咳嗽。胸膈痛。舌澀口乾。宜服紫菀散方。

白話文:

肺是五臟六腑的保護傘。各臟腑與聲音相通,由肺主導氣的運行。如果一個人過度勞累,邪氣就會侵襲肺部,導致肺熱壅結。因此會吐血、氣喘、咳嗽難癒、痰多唾液,時而發冷發熱,身體消瘦,最後演變成肺萎縮的疾病。

紫菀(三分去苗土),桑根白皮(三分銼),甘草(三分炙微赤銼),梔子仁(半兩),赤茯苓(三分),桔梗(半兩去蘆頭),黃芩(半兩),烏梅肉(三分微炒),川大黃(半兩銼碎微炒),百合(三分),柴胡(一兩去苗),麥門冬(三分去心),鱉甲(二兩塗醋炙微黃去裙襴),杏仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

藥材:

  • 紫菀:3錢,去掉根部的泥土
  • 桑根白皮:3錢,切細
  • 甘草:3錢,烤至微微發紅,切細
  • 梔子仁:半兩
  • 赤茯苓:3錢
  • 桔梗:半兩,去掉莖部
  • 黃芩:半兩
  • 烏梅肉:3錢,稍稍炒過
  • 川大黃:半兩,切碎並稍稍炒過
  • 百合:3錢
  • 柴胡:1兩,去掉根部
  • 麥門冬:3錢,去掉中間的芯
  • 鱉甲:2兩,塗上醋烤至微微變黃,去掉邊緣
  • 杏仁:3錢,用湯浸泡後去掉皮尖,雙仁用麩炒至微微變黃

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。豉五十粒。桃柳枝各一握。長七寸。蔥薤白各七寸。同煎至六分。去滓。不計時候。溫服。忌莧菜。

治骨蒸肺痿。心中煩渴。痰嗽不止。宜服白前散方。

白話文:

將上方的藥物研磨成粉末,每次服用四錢。用水一中碗,加入生薑半錢、豆瓣五十顆、桃柳枝各一握(長約七寸)、蔥白、薤白各七寸。一起煎煮至藥液剩下六分,濾出藥渣。不拘時間,趁溫熱服用即可。忌食莧菜。

白前(三分),甘草(半兩炙微赤銼),人參(一兩去蘆頭),生乾地黃(一兩),大麻仁(三分),桂心(半兩),赤茯苓(一兩),黃耆(三分銼),阿膠(八兩搗碎炒令黃燥),麥門冬(一兩半去心焙),桑根白皮(三分銼)

白話文:

白前(15克) 甘草 (12克,烤至微紅後切碎) 人參 (30克,去根) 生地黃 (30克) 大麻仁 (15克) 桂心 (12克) 赤茯苓 (30克) 黃耆 (15克,切碎) 阿膠 (240克,搗碎後炒至金黃色) 麥門冬 (45克,去芯後烘烤) 桑根白皮 (15克,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。忌炙爆油膩。

治骨蒸肺痿。煩躁。四肢疼痛。不能飲食。宜服知母散方。

白話文:

將上述藥材搗碎成粉末。每次服用三錢(約 4.5 克),加入一中盞水(約 150 毫升)。放入切碎的生薑半錢(約 2.5 克)和紅棗三枚。煮沸後煎至剩六分之一的量。去除渣滓,不限服藥時間。溫熱服用。忌食辛辣刺激、油膩的食物。

知母(三分),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),蘆根(一兩銼),麥門冬(一兩去心),地骨皮(一兩),赤茯苓(三分),甘草(半兩炙微赤銼),赤芍藥(三分),柴胡(一兩去苗)

白話文:

知母(15克),放置時間較長的橘子皮(15克,用湯水浸泡後去除內白皮並烘烤),蘆根(60克,切成小段),麥門冬(60克,去除中心部分),地骨皮(60克),赤茯苓(15克),甘草(30克,烤至微紅並切成小段),赤芍藥(15克),柴胡(60克,去除根鬚)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咳嗽唾涎。心神煩熱。不欲飲食。宜服柴胡散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞水,加入半分生薑,煎煮到剩下六分,去掉渣滓,不限時間,溫熱服用。 此方適用於治療骨蒸、肺痿、咳嗽伴有唾涎、心神煩躁且不願進食的情況,宜服用柴胡散。

柴胡(一兩去苗),麥門冬(二兩去心焙),黃芩(一兩),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),人參(一兩去蘆頭),甘草(三分炙微赤銼),半夏(半兩湯洗七遍去滑),桔梗(半兩去蘆頭),赤茯苓(三分)

白話文:

柴胡(50克,去除鬚根) 麥門冬(100克,去除心部,烘焙) 黃芩(50克) 陳皮(15克,用熱水浸泡,去除白瓤,烘焙) 人參(50克,去除蘆頭) 甘草(15克,炙烤至微紅,切碎) 半夏(25克,用熱水洗七次,去除粘液) 桔梗(25克,去除蘆頭) 赤茯苓(15克)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。手足煩熱。多渴。或不能食。宜服蘆根散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞加入半分生薑一起煎煮至剩下六分,然後去掉渣滓。不論何時,溫熱後服用。 這個方劑適用於治療骨蒸(慢性消耗性疾病)、肺痿、手腳煩熱、常感口渴或食慾不振的症狀。建議使用蘆根散。

蘆根(二兩銼),赤茯苓〔二(一)兩〕,陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),麥門冬(一兩去心),子芩(三分),地骨皮(一兩),甘草(半兩炙微赤銼),桑根白皮(三分銼)

白話文:

蘆根(120 克,切碎) 赤茯苓(60 克或 120 克) 陳橘皮(5 克,在熱水中浸泡後取出白色果肉,並烘乾) 麥門冬(60 克,去除果核) 子芩(5 克) 地骨皮(60 克) 甘草(30 克,烤至微紅並切碎) 桑根白皮(5 克,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咳嗽。咽喉胸膈干痛。宜服地黃煎方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用四錢,用一中盞的水加入半分生薑,煎煮到剩下六分,去掉渣滓。無論何時都可以溫熱後服用。 適用於治療骨蒸、肺痿、咳嗽、咽喉和胸膈乾痛的情況,建議服用地黃煎。

生地黃汁(一中盞),杏仁〔一(二)兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃研〕,黃牛髓(六兩),阿膠(三兩搗研炒令黃燥為末),生薑汁(一合),薯蕷(二兩末),酥(四兩),蜜(四兩)

白話文:

生地黃汁(約一大湯匙),杏仁(1-2兩,浸泡去皮尖後磨碎,炒至微黃),黃牛髓(6兩),阿膠(3兩,搗碎炒製乾燥後磨粉),生薑汁(約120毫升),山藥(2兩,磨粉),酥油(4兩),蜂蜜(4兩)

上件藥。一處用石鍋子納。以慢火熬成膏。收於瓷器中。每服不計時候。以溫粥飲調下一茶匙。

治骨蒸寒熱。肺痿喘促。宜服生乾地黃散方。

白話文:

將上述藥材放在石鍋中煎煮。用小火慢慢熬煮成膏狀。將藥膏收在瓷器中保存。每次服用時,不限時間。用溫熱的粥沖調一茶匙藥膏喝下。

生乾地黃(一兩),桑根白皮(一兩銼),訶黎勒(一兩用皮),甘草(半兩炙微赤銼),柴胡(一兩去苗),麥門冬(一兩半去心焙),人參(半兩去蘆頭),大麻仁(一兩)

白話文:

生乾地黃(60克) 桑樹根白皮(60克,切成碎末) 訶黎勒(60克,只用果皮) 甘草(30克,烤至微紅,切成碎末) 柴胡(60克,去除根部) 麥門冬(90克,去掉芯子,烤香) 人參(30克,去掉蘆頭) 大麻仁(60克)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咳嗽。寒熱多涕。宜服柴胡散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑,煎煮至剩下六分,去掉渣滓。不限時間,溫熱時服用。 適用於治療骨蒸、肺痿、咳嗽、寒熱交替以及多鼻涕的情況,建議服用柴胡散。

柴胡(一兩去苗),甘草(半兩炙微赤銼),貝母(三分煨微黃),人參(三分去蘆頭),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),鱉甲(一兩塗醋炙微黃去裙襴)

白話文:

柴胡(一兩,去除根鬚) 甘草(半兩,炙烤微紅,切碎) 貝母(三分,煨烤微黃) 人參(三分,去除蘆頭) 桃仁(三分,用熱水浸泡去除皮尖,用麩子炒熟,炒至微黃) 鱉甲(一兩,塗上醋,炙烤微黃,去除外殼)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咽中乾燥。宜服麥門冬散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮至剩六分,去渣後不拘時間溫熱服用。 用來治療骨蒸肺痿、咽喉乾燥,適合服用麥門冬散。

麥門冬(二兩去心焙),甘草(半兩炙微赤銼),黃耆(三分銼),赤茯苓〔二(一)兩〕,射干(三分),川升麻(三分)

白話文:

  • 麥門冬:2 兩,去芯並烘烤
  • 甘草:半兩,烘烤至微紅並切碎
  • 黃耆:3 分,切碎
  • 赤茯苓:1 到 2 兩
  • 射干:3 分
  • 川升麻:3 分

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咳嗽。上氣不得眠臥。涕唾稠黏。宜服甜葶藶散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粗末。每次服用四錢,用水一中盞,加入半分生薑,煎煮至剩下六分,去掉渣滓。不拘時間,溫熱服用。 此方適用於治療骨蒸、肺痿、咳嗽、呼吸困難無法平躺睡覺、鼻涕和唾液黏稠等症狀,建議服用甜葶藶散。

甜葶藶(二兩微炒令香),桑根白皮〔三(二)兩銼〕,陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),赤茯苓(一兩),枳殼(一兩麩炒令黃去瓤),紫菀(一兩去苗土)

白話文:

甜葶藶(120 克,微炒至香) 桑白皮(60-120 克,切片) 陳皮(60 克,浸水去除內白膜,烘乾) 赤茯苓(60 克) 枳殼(60 克,麩炒至黃色,去除內膜) 紫菀(60 克,去除根部和泥土)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。心胸滿悶。咳嗽涎唾。不欲飲食。宜服赤茯苓散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用三錢,用水一中盞,加入半分生薑和三枚大棗,煎煮至剩下六分量,去掉藥渣,不限時間溫服。 用於治療骨蒸、肺痿、心胸滿悶、咳嗽多痰、沒有食慾等症狀,適合服用赤茯苓散。

赤茯苓(二兩),甘草〔二(半)兩炙微赤銼〕,紫菀(一兩去苗土),白前(三分),前胡(一兩去蘆頭),旋覆花(半兩)

白話文:

赤茯苓 (120克) 甘草 (150克,炙至微紅色,切碎) 紫菀 (60克,去除根莖上的泥土) 白前 (18克) 前胡 (60克,去除蘆頭) 旋覆花 (30克)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。咳嗽。心神煩熱。頰赤。口乾。不欲飲食。宜服天門冬散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粗粉。每次服用四錢,用一中盞的水加入半分生薑一起煎煮至剩六分,然後去掉渣滓。不拘時間,溫熱服用。 此方適用於治療骨蒸、肺痿、咳嗽、心煩熱躁、臉頰紅赤、口乾以及沒有食慾等症狀,適合服用天門冬散。

天門冬〔二(一)兩去心〕,旋覆花(半兩),桑根白皮(三分銼),紫菀〔一兩半(一兩)去苗土〕,生乾地黃(一兩),甘草(三分炙微赤銼)

白話文:

天門冬(兩兩,去掉中心) 旋覆花(半兩) 桑根白皮(三分,切碎) 紫菀(一兩半,去掉根和土) 生地黃(一兩) 甘草(三分,烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治骨蒸肺痿。心中煩熱。宜服甘草散方。

甘草(一兩炙微黃銼),黃芩(一兩),麥門冬(一兩去心焙)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

白話文:

將藥材搗碎過篩,製成藥粉。每次服用四錢,用半碗水煎煮,加入生薑半片,煮至水量剩下六分,濾掉藥渣,不限時間,溫溫服下。

這個方子可以用來治療骨蒸、肺痿、心煩熱等症狀。

甘草一兩,炙烤微黃後切片;黃芩一兩;麥門冬一兩,去心後烘焙。將以上藥材搗碎過粗羅篩,製成藥粉。每次服用三錢,用半碗水煎煮,煮至水量剩下六分,濾掉藥渣,不限時間,溫溫服下。