王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第二十九 (3)

回本書目錄

卷第二十九 (3)

1. 治虛勞心腹痞滿諸方

夫虛勞損傷血氣者。皆因虛也。復為寒邪所乘。腑臟之氣。則不能宣發於外。致停積在內。故令心腹痞滿也。

治虛勞心腹痞滿。不思飲食。胸膈不利。宜服桔梗散方。

白話文:

虛勞導致血氣受損的情況,都是因為體質虛弱。再加上受到寒邪的侵襲,臟腑之氣不能向外流通,導致氣滯留在體內,使得心腹部感到脹滿。 治療因虛勞引起的心腹脹滿、不想吃東西、胸膈不舒暢的情況,可以服用桔梗散。

桔梗(一兩去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),人參(二兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),木香(一兩),前胡(一兩去蘆頭),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

桔梗(15克,去除根須) 陳橘皮(15克,用水煮過去除白色內層,烘乾) 人參(30克,去除根須) 茯苓(15克) 厚朴(15克,去除粗皮,塗抹生薑汁烘焙至香氣撲鼻) 杏仁(7.5克,用水煮過去除皮和尖端,炒至微黃) 木香(15克) 前胡(15克,去除根須) 甘草(7.5克,烘乾至微紅,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治虛勞冷氣不和。氣攻心腹。痞滿。不思飲食。宜服木香散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粗粉。每次服用四錢,加入一中盞水和半分生薑,煎煮到剩下六分,去掉渣滓。不限時間,溫熱服用。 這個方劑適用於治療虛勞引起的冷氣不調、氣衝心腹、胸脘滿悶、沒有食慾的情況,應該服用木香散。

木香(半兩),訶黎勒(一兩煨用皮),人參(三分去蘆頭),桂心(三分),白朮(三分),京三稜(三分炮裂銼),芎藭(三分),陳橘皮〔二分(一兩)湯浸去白瓤焙〕,檳榔(三分),赤茯苓(三分),桔梗(三分去蘆頭),枳實(三分麩炒微黃),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),甘草(一分炙微赤銼)

白話文:

木香(半分量) 訶黎勒(一兩,去皮後烘焙使用) 人參(三分量,去除蘆頭) 桂心(三分量) 白朮(三分量) 京三稜(三分量,炮裂後銼碎) 芎藭(三分量) 陳橘皮(二分量,用一兩湯水浸泡後去除白瓤,烘焙) 檳榔(三分量) 赤茯苓(三分量) 桔梗(三分量,去除蘆頭) 枳實(三分量,用麩炒至微黃) 吳茱萸(一分量,用湯水浸泡七次,烘焙晾乾後微炒) 甘草(一分量,炙烤至微紅,銼碎)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治虛勞順氣。利胸膈。消心腹痞滿。不思飲食。宜服訶黎勒散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末。每次服用三錢,用一中盞水煎煮至剩下六分,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。 此方適用於治療虛勞、順暢氣機、利胸膈、消除心腹脹滿及改善不思飲食的情況,宜服用訶黎勒散。

訶黎勒(一兩煨用皮),白朮(三分),桂心(半兩),紫蘇莖葉(三分),赤茯苓(一兩),黃耆(三分銼),人參(三分去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),桔梗(半兩去蘆頭),檳榔(三分),木香(半兩),前胡(一兩去蘆頭),甘草(一分炙微赤銼),草豆蔻(三分去皮)

白話文:

哈利勒 (1 兩,先烤過並使用果皮),白朮 (3 分),桂枝 (半兩),紫蘇莖葉 (3 分),赤茯苓 (1 兩),黃耆 (3 分,切碎),人參 (3 分,去除參鬚),陳皮 (1 兩,用熱水浸泡去白色果肉,然後烘烤),桔梗 (半兩,去除根鬚),檳榔 (3 分),木香 (半兩),前胡 (1 兩,去除根鬚),甘草 (1 分,烤至微紅,切碎),草荳蔻 (3 分,去皮)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。

治虛勞心腹痞滿。胸膈壅悶。不思飲食。宜服半夏散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並篩成粉末。每次服用三錢,用水一中盞加入半分生薑,煎煮至六分量,過濾掉殘渣。無論何時,溫熱後服用。 此方用於治療虛勞引起的心腹脹滿、胸膈悶堵以及不思飲食的症狀,適用[半夏散]方。

半夏(一兩湯洗七遍去滑),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),白朮(一兩),人參(一兩去蘆頭)黃耆(一兩銼),赤茯苓(一兩),桔梗(半兩去蘆頭),桂心(一兩),前胡(一兩去蘆),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),甘草(半兩炙微赤銼),木香(半兩)

白話文:

  • 半夏(1兩,用湯洗七遍去除滑膩)
  • 鱉甲(1兩,塗醋炙烤至黃色,去除外殼)
  • 白朮(1兩)
  • 人參(1兩,去除根鬚)
  • 黃耆(1兩,切碎)
  • 赤茯苓(1兩)
  • 桔梗(半兩,去除根鬚)
  • 桂心(1兩)
  • 前胡(1兩,去除根鬚)
  • 陳橘皮(1兩,用湯浸泡去除白色果肉,烘焙)
  • 甘草(半兩,炙烤微紅,切碎)
  • 木香(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌生冷油膩莧菜等。

治虛勞冷氣。心腹痞滿。不思飲食。四肢少力。宜服白朮散方。

白話文:

將上列藥材搗碎過篩成散粉。每次取三錢的散粉,加入一杯水。再放入半片生薑和三顆紅棗。煎煮到水量剩餘六分滿。過濾藥渣。藥汁可以隨時服用,不限時間。服藥期間忌食生冷食物、油膩食物和莧菜等。

白朮(一兩),人參(三分去蘆頭),訶黎勒(一兩煨用皮),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),草豆蔻(一兩去皮),桂心(三分)

白話文:

  • 白朮:一兩
  • 人參:三分(去除參鬚)
  • 訶黎勒:一兩(煨製後使用果皮)
  • 陳橘皮:一兩(用沸水浸泡後去除白色瓤瓣,再烘烤)
  • 草豆蔻:一兩(去除果皮)
  • 桂心:三分

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。以生薑湯下三十丸。

治虛勞心腹痞滿。脅下時痛。不思飲食。宜服訶黎勒丸方。

白話文:

以上所列的藥材。將藥材搗碎、過篩成粉末。每次服用四錢。加入一碗水、半分生薑、三顆紅棗。煎煮至藥量剩下六分之四。過濾掉藥渣。不限時間。趁熱服用。用生薑湯送服三十丸藥丸。

訶黎勒(一兩煨用皮),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),檳榔(一兩),白朮(一兩),乾薑(半兩炮裂銼),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),人參(一兩去蘆頭),桂心(一兩),當歸(三分)

白話文:

**訶黎勒:**1 兩,取果皮,烘烤使用。

厚朴: 1 兩,去掉粗皮,塗上生薑汁,烤製至香氣四溢。

檳榔: 1 兩

白朮: 1 兩

乾薑: 半兩,炮製後切碎。

吳茱萸: 半兩,用熱水浸泡七次,烘乾後微炒。

人參: 1 兩,去掉根須。

桂心: 1 兩

當歸: 三分(重量未指定)

上件藥。搗羅為末。煉蜜搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以生薑湯下三十丸。

治虛勞心腹痞滿。脅下妨悶。不思飲食。宜服草豆蔻丸方。

白話文:

將上面所列藥材搗碎成粉末。用蜂蜜煉製,搗三、兩百次。搓成荔枝大小的丸狀。每次飯前,用生薑湯送服三十丸。

草豆蔻(一兩去皮),木香(半兩),當歸(三分),前胡(一兩去蘆頭),人參(一兩去蘆頭),赤茯苓(一兩),桂心(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),白朮(一兩),檳榔(一兩),訶黎勒(一兩煨用皮)

白話文:

草豆蔻(12克,去皮) 木香(6克) 當歸(3克) 前胡(12克,去蘆頭) 人蔘(12克,去蘆頭) 赤茯苓(12克) 桂心(12克) 陳橘皮(12克,用熱水泡,去白瓤,烘乾) 白朮(12克) 檳榔(12克) 訶黎勒(12克,煨製後使用皮)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以生薑湯下三十丸。

治虛勞冷氣。心腹痞滿。不思飲食。四肢少力。疼痛。宜服白朮丸方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成粉末,然後加入煉製的蜂蜜混合均勻,反覆搗打三五百次,直到可以做成如梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用生薑湯送服三十丸。 這個白朮丸適用於治療虛弱、體內寒氣過重、胸腹脹滿不適、沒有食慾、四肢無力以及身體疼痛等症狀。

白朮(一兩),當歸(三分),人參(三分去蘆頭),桂心(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),木香(三分),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),桔梗(一兩去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)訶黎勒(一兩煨用皮),石斛(一兩去根銼),黃耆(一兩銼)

白話文:

  • 白朮:一兩
  • 當歸:三分
  • 人參:三分,去掉根鬚
  • 桂心:一兩
  • 附子:一兩,炮裂後去掉皮和肚臍(臍)
  • 木香:三分
  • 吳茱萸:半兩,用湯水浸泡七次後烘乾,再微炒
  • 桔梗:一兩,去掉根鬚
  • 陳皮(舊橘子皮):一兩,用湯水浸泡後去掉白色內瓤,烘乾
  • 訶黎勒:一兩,煨後使用皮
  • 石斛:一兩,去掉根部,切碎
  • 黃耆:一兩,切碎

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以生薑湯下三十丸。

治虛勞心腹痞滿。氣攻兩脅滿痛。不思飲食。宜服木香散方。

白話文:

將上述藥材搗碎並過篩成細末,加入煉製的蜂蜜混合均勻後,再搗打二三百下,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用時,在飯前用生薑湯送服三十丸。 適用於治療虛勞引起的心腹脹滿、氣滯兩肋疼痛以及食慾不振等症狀,建議服用木香散。

木香(半兩),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙),檳榔(半兩),訶黎勒〔一兩焙(煨)用皮〕,柴胡(一兩去苗),桂心(半兩),當歸(三分),白朮(三分),鱉甲(一兩塗醋炙令微黃去裙襴)

白話文:

木香(30克),青橘皮(9克,用熱水浸泡去除白色果肉,焙乾),檳榔(30克),訶黎勒(60克,焙乾後使用果皮),柴胡(60克,去除幼苗),桂心(30克),當歸(9克),白朮(9克),鱉甲(60克,塗抹醋後炙烤至微黃,去除裙邊)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。忌生冷油膩莧菜等。

治虛勞冷氣。心腹痞滿。四肢少力。不欲飲食。宜服厚朴丸方。

白話文:

將上方的藥材粗略磨成粉末。每次取三錢粉末,加入一中盞的水和半分的生薑,煮沸後煮至只剩六分之一,過濾去除渣滓。不限時間,趁溫熱時服用。忌食生冷油膩的食物,如莧菜等。

厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),木香(半兩),桂心(三分),附子(三分炮裂去皮臍),人參(半兩去蘆頭),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),訶黎勒(一兩煨用皮),黃耆(三分),白朮(一兩),乾薑(半兩炮裂銼),草豆蔻(一兩去皮),當歸(半兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗二三百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。

白話文:

  • 厚朴(1 兩,去除粗皮,塗抹生薑汁,炙烤至香脆熟)
  • 木香(0.5 兩)
  • 桂心(0.3 兩)
  • 附子(0.3 兩,炮裂後去除皮和臍)
  • 人參(0.5 兩,去除蘆頭)
  • 陳皮(1 兩,用熱水浸泡去除白瓤,烘乾)
  • 訶黎勒(1 兩,烘烤後使用皮)
  • 黃耆(0.3 兩)
  • 白朮(1 兩)
  • 乾薑(0.5 兩,炮裂後切碎)
  • 草豆蔻(1 兩,去除皮)
  • 當歸(0.5 兩)