《太平聖惠方》~ 卷第二 (2)
卷第二 (2)
1. 論合和
凡合膏藥。初以酒或醋漬令淹浹。不用多汁。密覆勿泄。從今旦至明旦。亦有止一宿者。微火煎之。令三上三下。以泄其熱勢。令藥味得出。上之使幣。幣沸乃下之使沸。靜良久乃上寧。欲小小生其中。有薤白者。以兩頭微焦黃為候。有白芷附子者。亦令小黃色也。豬肪皆勿令經水。
臘月彌佳。絞膏以新布絞之。若是可服之膏。膏滓亦可酒煮飲之。可摩之膏。膏滓則宜以敷病上。此蓋欲兼盡其藥力故也。膏中用雄黃硃砂麝香之輩。皆別研如粉。候絞膏畢。乃可投中。以物疾攪至於凝強。勿使沉聚在下不調。有水銀胡粉者。於凝膏中研令消散。
凡修煉神仙延年丸散。皆須先淨其室。燒香灑掃。勿令浪語。當使童子搗之。務令細熟。杵數可至千萬過。以多為佳。勿令婦女小兒喪孝產婦及痼疾六根不具之人。乃六畜見之。皆不效也。其逐急諸小湯散。則不在此限爾。
白話文:
論合和
所有製作膏藥,一開始都用酒或醋浸泡使其充分濕潤,不用太多汁液,蓋好密封,避免藥汁流失。從今天早上到明天早上,有的只需浸泡一夜。用小火煎煮,讓藥汁三次沸騰三次下降,以散發藥材的熱氣,讓藥味充分析出。先將藥材放入沸水中煮沸,然後取出讓其自然冷卻一段時間再放入沸水中,如此反覆,直到藥材充分軟化。如果膏藥中含有薤白,則需將其兩端煎至微焦黃色為宜。如果含有白芷和附子,也需煎至微微發黃。豬油絕對不能沾到水。
臘月製作膏藥最好。用新的布將膏藥絞濾。如果是可以內服的膏藥,藥渣可以用酒煮後飲用;如果是外敷的膏藥,藥渣則可以直接敷在患處。這樣做的目的是為了充分利用藥材的藥力。膏藥中如果含有雄黃、硃砂、麝香等藥材,都要事先研磨成粉末,等到膏藥絞濾完畢後再加入,並用工具充分攪拌至濃稠,避免藥材沉底結塊不均勻。如果膏藥中有水銀或胡粉,要在膏藥凝固後研磨使其充分分散。
凡是煉製神仙延年丸散,都必須先清潔房間,焚香灑掃,避免閒聊。最好讓童子來搗藥,務求細緻充分,搗藥的次數越多越好,最好能達到上萬次。不可讓婦女、小孩、喪服中的人、產婦、以及患有慢性疾病或身體不健全的人,甚至牲畜看到,否則都會影響藥效。至於那些急用的湯藥散劑,則不在此限。