《太平聖惠方》~ 卷第九十八 (15)
卷第九十八 (15)
1. 麋角丸
治五臟虛損。腰腳疼痛。久服益肌膚。填骨髓。好顏色。耐寒暑。祛風破氣。髭發潤黑。麋角丸方。
白話文:
這個配方可以治療五臟虛弱、腰部和腿部疼痛。長期服用可以使皮膚變得更好,增強骨骼的力量,改善面色,使人能夠抵抗寒冷和炎熱。此外,它還能去除風邪,使鬍子和頭髮變黑。 配方名稱是「麋角丸」。
麋角屑(一斤以酥拌炒微黃),熟乾地黃(三兩),巴戟,黃耆(銼),牛膝(去苗),人參(去蘆頭),獨活,萆薢(銼),白茯苓,桂心,肉蓯蓉(酒浸一宿去皺皮炙),附子(炮裂去皮臍),澤瀉,續斷,芎藭,檳榔,防風(去蘆頭),當歸(銼微炒),鹿角膠(搗碎炒令黃燥),白蒺藜(微炒去刺)
白話文:
- 麋鹿角屑(一斤,用酥油炒至微黃)
- 熟乾地黃(三兩)
- 巴戟天
- 黃耆(切碎)
- 牛膝(去掉嫩芽)
- 人參(去掉鬚根)
- 獨活
- 萆薢(切碎)
- 白茯苓
- 桂心
- 肉蓯蓉(用酒浸泡一夜,去掉皺皮後炙烤)
- 附子(炮製後去掉皮和肚臍)
- 澤瀉
- 續斷
- 芎藭
- 檳榔
- 防風(去掉鬚根)
- 當歸(切碎後微炒)
- 鹿角膠(搗碎後炒至顏色變黃並乾燥)
- 白蒺藜(微炒後去掉刺)
上件藥。以上各一兩。搗羅為末。以生地黃汁一大盞。酒一大盞相和。入酥半合。煎成膏。和諸藥末。若硬。即用煉了蜜同和。搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。加至四十丸。
補暖下焦。治風虛。壯筋力。麋角丸方。
白話文:
上列藥材,每種一兩。搗碎成粉末。加入一大盞新鮮生地黃汁和一大盞酒。再加入半合酥。煎煮成膏狀。與藥粉混合。如果太硬,加入煉過的蜜混合。搗製五百到七百次。丸成梧桐子般大小。每天空腹時,以溫酒送服三十丸。逐漸增加至四十丸。
麋角屑(三兩酥拌微炒),巴戟(二兩),肉豆蔻(三兩去殼),當歸(一兩銼微炒),檳榔(二兩)乾薑(一兩炮裂銼),硫黃(一兩細研水飛過)
白話文:
- 鹿茸粉(三兩,加酥炒至微黃)
- 巴戟天(二兩)
- 肉豆蔻(三兩,去殼)
- 當歸(一兩,切細炒至微黃)
- 檳榔(二兩)
- 乾薑(一兩,炮製後切細)
- 硫磺(一兩,研磨成細粉,用水漂洗過)
上件藥。搗羅為末。入硫黃同研令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。
補暖下元。壯腰膝。治虛冷氣。麋角丸方。
白話文:
以上的古文中醫配方是: 將所有的草藥打碎並用羅網過濾成粉末狀,然後加入硫磺一起攪拌均勻。接著使用煉製好的蜂蜜混合物來揉搓300-500次,最後做成像梧桐樹種一樣大小的藥丸。每天早上空腹時服用30顆,搭配溫熱的米酒吞服。 此處方可以增強腰部及膝蓋的力量、治療身體內部寒涼引起的病症。而其中的主要成分之一就是麋鹿角(即鹿茸)。
麋角屑(一斤入牛乳拌令勻用銀器內盛封閉以大麥六斗蓋覆蒸一復時),蘹香子(二兩),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),桂心(二兩),蓽茇(二兩),木香(二兩),附子(二兩炮裂去皮臍),柏子仁(二兩),檳榔(三兩),肉豆蔻(二兩去殼)
白話文:
- 麋鹿角粉(一斤,加入牛奶攪拌均勻,放入銀器中密封,用六斗大麥蓋住,蒸一次後重複)
- 蘹香子(二兩)
- 肉蓯蓉(二兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,烤乾)
- 桂皮(二兩)
- 蓽茇(二兩)
- 木香(二兩)
- 附子(二兩,炮製後破裂,去除皮和肚臍)
- 柏子仁(二兩)
- 檳榔(三兩)
- 肉豆蔻(二兩,去殼)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。
補益臟腑。固濟下元。填精髓。強氣力。麋角丸方。
白話文:
以上藥物搗碎研磨爲粉末,用煉製過的蜂蜜混合製成像梧桐子大小的藥丸。每天早上空腹服用30顆,配合溫熱的酒一起吞服。 有助於補養臟器、鞏固下半身功能,補充精氣神,並增強體力。這是製作鹿茸丸的方法。
麋角屑(五兩以酥拌炒令微黃),菟絲子(三兩酒浸三日曝乾別搗為末),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),桂心(二兩),附子(二兩炮裂去皮臍),乾薑(一兩炮裂銼),鍾乳粉(二兩),薯蕷(一兩),石斛(二兩去根銼),巴戟(一兩),牛膝(一兩去苗)
白話文:
麋角屑(5 兩,用酥炒至微黃) 菟絲子 (3 兩,用酒浸泡 3 天後曬乾,再搗碎成粉) 肉蓯蓉 (2 兩,用酒浸泡一晚,颳去皺皮,烘乾) 桂心 (2 兩) 附子 (2 兩,炮製後劈開去皮和臍) 乾薑 (1 兩,炮製後切碎) 鍾乳粉 (2 兩) 薯蕷 (1 兩) 石斛 (2 兩,去除根部,切碎) 巴戟 (1 兩) 牛膝 (1 兩,去除苗)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下四十丸。晚食前再服。
治久積虛冷。補暖下元。溫中治氣。麋角丸方。
白話文:
以上的草藥要研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜混合搗打五百到七百次,做成像梧桐樹籽大小的藥丸。每天早上空腹時服用四十粒,晚上飯前再次服用。這可以治療長期累積的寒症以及虛弱的情況,有保暖、滋養身體的效果,是製作糜角丸的方法。
麋角屑(三兩以酥拌炒令微黃),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),硫黃(二兩細研水飛過),補骨脂(二兩微炒),蘹香子(一兩),附子(二兩炮裂去皮臍),木香(一兩),桂心(一兩),龍骨(一兩),巴戟(二兩)
白話文:
- 鹿茸粉(3 兩,用酥油翻炒至微黃)
- 肉蓯蓉(2 兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙乾)
- 硫磺(2 兩,研磨細,用水過濾)
- 補骨脂(2 兩,微炒)
- 白芷(1 兩)
- 附子(2 兩,炮裂後去除皮和肚臍)
- 木香(1 兩)
- 桂心(1 兩)
- 龍骨(1 兩)
- 巴戟(2 兩)
上件藥。搗羅為末。入硫黃同研令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以鹽湯下三十丸。
補暖下元。治積冷氣。令人強壯。益顏色。麋角丸方。
白話文:
以上的草藥要磨碎後加入硫磺一起攪拌均勻,用蜂蜜揉搓300-200次,做成像梧桐樹籽大小的藥丸。每天早上空腹吃30顆,搭配食鹽水服用。 此方法可以溫暖身體、治療長期寒症及胃腸道問題,使人變得更健康有活力,也能增進皮膚光澤。這就是「麋角丸」的方法。
麋角屑(五兩酥拌炒微黃),硫黃(二兩細研水飛過),膃肭臍(二兩酒炙微黃),木香(三兩),肉蓯蓉(三兩酒浸一宿刮去皺皮炙乾),補骨脂(三兩微炒)
白話文:
麋角屑:五兩,用酥炒至微黃 硫黃:二兩,研成細末,用清水漂洗淨化 膃肭臍:二兩,用酒浸泡至微黃 木香:三兩 肉蓯蓉:三兩,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙烤乾燥 補骨脂:三兩,微炒
上件藥。搗羅為末。入硫黃同研令勻。以無灰酒一斗。於銀鍋內。先入藥末一半以來。煎令稠。和上件藥末。搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。
白話文:
將上方的藥材搗碎成粉末。加入硫磺一起研磨均勻。使用一斗無灰酒,放入銀鍋中。先加入一半藥粉,煎煮至濃稠。加入剩下的藥粉,搗杵三百至二百次。製成如梧桐子般大小的丸劑。每日空腹,用溫酒送服三十丸。
2. 獐骨丸
治男子水臟虛冷。諸有不足。填精補髓。功效不可備述。獐骨丸方。
白話文:
治療男性因腎臟虛寒所引起的各種不適症狀,能夠填充精氣、滋養骨骼,其療效無法一一敘述完畢。 配方為「獐骨丸」。
獐骨(四兩塗酥炙微黃),桑螵蛸(二兩微炒),鍾乳粉(二兩),石斛(去根銼),肉蓯蓉(以酒浸一宿刮去皺皮炙乾),鹿茸(去毛塗酥炙微黃),菟絲子(酒浸三日曝乾別搗為末),龍骨,黃耆(銼),五味子,牡蠣粉,巴戟,防風(去蘆頭),訶黎勒皮,附子(炮裂去皮臍),桂心,羚羊角(以上各一兩)
白話文:
獐骨(四兩,塗上酥油烤至微黃) 桑螵蛸(二兩,微炒) 鐘乳粉(二兩) 石斛(去掉根部,切碎) 肉蓯蓉(用酒浸泡一夜後,颳去皺皮,烤乾) 鹿茸(去掉毛,塗上酥油烤至微黃) 菟絲子(用酒浸泡三天後,晾乾,另行搗碎成末) 龍骨 黃耆(切碎) 五味子 牡蠣粉 巴戟 防風(去掉蘆頭) 訶黎勒皮 附子(炮裂後去掉皮和臍) 桂心 羚羊角(以上各一兩)
上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。溫酒下三十丸。漸加至四十丸。
白話文:
將以上藥材搗碎成粉末,再加入研磨好的藥材拌勻。用蜂蜜調和後,搗製三百至五百次。將藥粉搓成梧桐子大小的丸子。每天空腹時,用溫酒送服三十顆丸子。逐漸增加用量,直至服用四十顆丸子。