許國禎

《御藥院方》~ 卷八 (10)

回本書目錄

卷八 (10)

1. 梅覺春丸

專治陽事痿弱。

丁香,木香,硃砂(研。各一錢),黑附子(一個重半兩者,剜去中心成空甕子)

上將丁香、木香、硃砂等三味同為細末,傾在附子甕兒內,以蕎麥麵和,如餅劑裹卻,用生蘿蔔一個徑四寸,劈作兩半,中間剜得可容上件藥,置之於內,以竹籤子簽定,用六一泥固了,約厚半指許,於淨地剜一坑子,深五寸許,用炭火燒紅,去了炭火及灰,令坑內淨,用好醋一盞潑在坑子泣定,將藥安在坑內四畔,用炭火一斤鋪蓋,煅之一時辰為度,去火,用新盆合定,令冷,與後藥一處為末。

舶上茴香(炒),天台烏藥,白茯苓(去皮。各一錢),地龍(去土,秤一字)

上為細末,酒煮麵糊為丸,如綠豆大,每服二十丸,空心乳湯酒送下。

旋生春散(同上方一對服)

硃砂(一分),紫礦(二錢),丁香(一錢),木香,沒食子(和皮),川楝子(銼),川茴香(炒),陽起石(煅),廣零陵香,乳香,漏蘭(炮,去皮),麝香,沒藥(以上各一錢),蛤蚧(一對,酥炙)

上為細末。每服一大盞,溫酒調下,食前先服丸子藥,相隨服散子藥,十日見效,亦不可久服,待藥力敗再服之。初服此藥權忌房事,恐走藥力。可量藥力欲盡,再接引服之,雖年老之人與少壯無異。

白話文:

梅覺春丸專治陽痿。

藥方成分:丁香、木香、硃砂(研磨,各一錢),黑附子(一個約重半兩,挖空中心)。將丁香、木香、硃砂三味藥磨成細末,放入挖空的附子中,用蕎麥麵和成餅狀。取一個直徑約四寸的生蘿蔔,剖開挖空,放入藥餅,用竹籤固定,再用六一泥封好,厚度約半指寬。在乾淨的地方挖一個約五寸深的坑,用炭火燒紅後去除炭火和灰燼,倒入一盞好醋,待其冷卻,將藥放入坑中四周,上面覆蓋約一斤炭火,煅燒一小時。熄火後用新盆蓋住,待其冷卻,再與後面的藥一起磨成粉末。

後續藥方成分:舶上茴香(炒)、天台烏藥、白茯苓(去皮,各一錢)、地龍(去土,秤一字)。將這些藥磨成細末,用酒煮麵糊做成綠豆大小的丸藥,每次服用二十丸,空腹用溫乳酒送服。

同時服用旋生春散(劑量與上方相同):硃砂(一分),紫礦(二錢),丁香(一錢),木香,沒食子(連皮),川楝子(切碎),川茴香(炒),陽起石(煅燒),廣零陵香,乳香,漏蘆(炮製,去皮),麝香,沒藥(以上各一錢),蛤蚧(一對,酥炙)。將這些藥磨成細末。每次服用一大盞,溫酒沖服。先服用丸藥,再服用散藥。服用十日見效,但不可久服,藥效減退後再服用。初次服用此藥應避免房事,以免藥效流失。可根據藥效自行調整服用時間,即使老年人也能服用。

2. 荊芥散

治肺壅腦熱,鼻淵不止。

荊芥穗,藿香葉(各一兩),芎藭(二兩),莎草根(炒,去毛二兩),石膏(研如粉,一兩半),龍腦(一錢)

上件為細末。每服三錢,食後荊芥湯調下,

白話文:

荊芥散治療肺部阻塞、腦部發熱以及鼻淵(鼻塞流涕)不止。

藥方組成:荊芥穗、藿香葉各一兩,川芎二兩,莎草根(炒制,去毛)二兩,石膏(研磨成粉)一兩半,龍腦一錢。

將以上藥材磨成細粉。每次服用三錢,飯後用荊芥湯送服。

3. 洗風散

洗療一切風毒,頭面生瘡。

防風(去蘆頭),荊芥穗,吳白芷,川芎,蔓荊子(去白),威靈仙(去土),何首烏,白茯苓(去皮,各一兩),苦參,白牽牛(各半斤)

上件同為粗末,每用藥末三兩,好漿水三升,煎五七沸,去滓洗面,每日早晚二次用。

白話文:

洗風散能治療各種風毒引起的頭面瘡瘍。

藥方組成:防風(去除根莖上的毛)、荊芥穗、吳白芷、川芎、蔓荊子(去除白色果皮)、威靈仙(去除泥土)、何首烏、白茯苓(去皮),各一兩;苦參、白牽牛,各半斤。

使用方法:將所有藥材研磨成粗粉。每次取藥粉三兩,用三升乾淨的米漿水煎煮五到七沸,過濾掉藥渣後,用藥液洗臉。每日早晚各使用一次。

4. 紫葛散

消腫散毒。

紫葛,升麻,黃芩,赤小豆,白蘞,榆白皮,玄參(各一兩),木香(半兩),黃連,大黃(各二兩)

上為細末。每用溫水調藥,塗掃赤腫處,藥干再掃。

白話文:

紫葛散

此方具有消腫散毒的功效。 將紫葛、升麻、黃芩、赤小豆、白蘞、榆白皮、玄參(各一兩),木香(半兩),黃連、大黃(各二兩)研磨成細粉。每次使用時,用溫水調成糊狀,塗抹在紅腫處,待藥粉乾燥後再重複塗抹。

5. 威靈仙丸

宣通五臟,去腹內冷滯,心膈痰水,久積癥瘕,痃癖氣塊,膀胱冷膿惡水,腰膝冷疼,但是腰腳腫痛麻痹皆可治之。

威靈仙(生用)

上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸,漸加至五十丸,溫酒送下,食前忌茶。

白話文:

威靈仙丸能疏通五臟經絡,去除腹內寒邪、心膈痰水、久積的腫塊、腹部硬塊、以及膀胱內的寒邪膿水等,治療腰膝冷痛、腰腳腫痛麻痺等症狀皆有效。

藥方以生威靈仙研磨成細粉,加煉蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,逐漸增加到五十丸,溫酒送服,飯前忌喝茶。

6. 白蓮散

治瘢黶及或雕青,或肌肉內破。用紙灰烙,以紙灰漬入肉中不去,便似雕青不去,宜用此藥。

花減(二錢),桑柴灰(炒,一錢),風化石灰(半錢),糯米(三錢)

上將藥一處盛在小瓷罐兒內,上用瓦蓋口,用黃泥固濟,以文武火焙定半時,取出藥,用乳缽研令極細。每用先用針尖撥過黶子,用藥少許干貼,忌油膩物及當風行立。

白話文:

白蓮散

此方治療瘢痕及青色胎記,或肌肉內部損傷。若用紙灰烙傷,紙灰嵌入肉中無法去除,如同青色胎記一樣無法消除,則宜用此藥。

藥方:芙蓉花(2錢)、桑柴灰(炒,1錢)、風化石灰(0.5錢)、糯米(3錢)

將所有藥材混合放入小瓷罐中,用瓦片蓋好罐口,再用黃泥封固,用文火慢焙半小時,取出藥材,用乳缽研磨成極細的粉末。每次使用前,先用針尖輕輕挑撥瘢痕,取少量藥粉直接敷貼於患處,忌食油膩食物及風吹。

7. 止血散

治陽風下血,或在便前,或在便後。在便前者,其血近,腎肝血也;在便後者,心肺血也,其血遠,此藥並主之。

皂角刺(燒灰,二兩),胡桃仁(去皮),破故紙(炒),槐花(各一兩半)

上為細末,每服二錢,清米飲點下,溫酒亦得。

白話文:

止血散

治療因陽氣虛弱導致的下血症,出血時間可能在排便前或排便後。排便前出血,出血位置較近,是腎臟和肝臟的血液;排便後出血,出血位置較遠,是心臟和肺臟的血液。此藥方都能治療。

藥方組成:皂角刺(燒成灰,二兩)、胡桃仁(去皮,一兩半)、破故紙(炒,一兩半)、槐花(一兩半)

將以上藥材研磨成細粉。每次服用二錢,用清米湯送服,溫酒送服也可以。