許國禎

《御藥院方》~ 卷八 (8)

回本書目錄

卷八 (8)

1. 引水散

治小水秘澀不快,或不通,及腫滿腳氣,一切濕證。

石燕子(一雙,醋淬),海馬,海蛤,滑石,琥珀,赤茯苓,川木通,通草,越桃(炒,系山梔子仁),澤瀉,豬苓(去黑皮),車前子(微炒),茴香(微炒),瞿麥穗,扁蓄,苦葶藶(紙襯炒),忘憂根,木香,白丁香,鬼棘針(以上各一兩)

上件二十味,除石燕子、海馬外各一兩,同為粗散。每服五錢,水一盞半、燈心三十莖同煎,取清汁八分,內麝香一字拌勻,放溫,食前服,麝香少許亦可。

白話文:

引水散

此方主治小便閉塞不通,排尿不暢,或伴有水腫、腳氣等症狀,以及各種濕邪引起的疾病。

藥材包括:石燕子(一對,用醋煮過)、海馬、海蛤、滑石、琥珀、赤茯苓、川木通、通草、越桃(炒制,系指山梔子仁)、澤瀉、豬苓(去黑皮)、車前子(微炒)、茴香(微炒)、瞿麥穗、扁蓄、苦葶藶(用紙墊著炒)、忘憂根、木香、白丁香、鬼棘針(以上藥材除石燕子、海馬外,各取一兩)。

將所有藥材(除了石燕子、海馬)各取一兩,混合研磨成粗粉。每次服用五錢(約15克),加水約300毫升,燈芯草三十根,一起煎煮,取藥汁約240毫升,加入麝香少許(約0.3克)攪拌均勻,溫服,飯前服用。

2. 海金沙散

治小便淋澀及下焦濕熱,氣不施化,或五種淋疾,癃閉不通。

海金沙(研),木通,瞿麥穗,滑石(研),通草(各半兩),杏仁(湯浸,去皮尖,麩炒黃,一兩)

上件為細末,每服五錢,水一盞半、燈心二十根,同煎至七分,去滓,食前溫服。

白話文:

海金沙散治療小便澀痛、下焦濕熱、氣化不利,或各種尿路感染、尿道阻塞不通。

藥方組成:海金沙(研磨)、木通、瞿麥穗、滑石(研磨)、通草(各半兩)、杏仁(水泡去皮尖,麩炒至黃,一兩)。

使用方法:將以上藥材磨成細粉,每次服用五錢,用一盞半水、燈芯二十根,一起煎煮至七分,過濾藥渣,溫服,飯前服用。

3. 管仲散

治腸風痔瘻。

管仲,紅藤(各四兩,上好者)

上件同為粗末,分作四服,用綿包作四裹,每服一包,上好酒一升,煎至五沸,溫服,藥滓收著,候四服藥滓一處,用水一碗半熬至五沸,用小口器合內盛,放被兒內熏著瘡門,就熱通手洗,如蟲子死後便不癢痛。

白話文:

管仲散治療腸風痔漏。

將管仲和紅藤(各四兩,需用上等藥材)研磨成粗粉,分成四份,分別用棉布包好。每次取一包藥材,用上等酒一升煎煮至沸騰五次,趁溫熱服用。服用完畢後,將藥渣收集起來,待四服藥渣都收集齊全後,加水一碗半煎煮至沸騰五次。用小口容器盛裝藥液,放在被窩裡熏患處。趁熱用藥液清洗患處,蟲子死後,癢痛就會消失。

4. 松節散

治閃撲筋骨腫痛。

松節,桑白皮,蠶砂,香附子,朴硝(以上各等分)

上為粗末,每用藥一兩,水一碗半煎至一碗,熱渫痛處。

白話文:

松節散:治療閃傷、跌撲導致的筋骨腫痛。

將松節、桑白皮、蠶砂、香附子、朴硝等藥材等量混合研磨成粗粉。每次取藥粉一兩,加水一碗半煎煮至一碗,趁熱熱敷患處。

5. 人參湯

治脾氣上攻,鼻塞不通。

人參,白茯苓(去黑皮),黃芩(去腐),陳皮(去白),麻黃(去根節),羌活(去蘆頭),蜀椒(去目及閉口者,炒出汗。各半兩)

上件為粗末,每服三錢,水一盞半煎至八分,去滓溫服。

白話文:

人參湯

治療脾胃之氣上逆,導致鼻塞不通。

藥材:人參、白茯苓(去皮)、黃芩(去腐爛部分)、陳皮(去白)、麻黃(去根節)、羌活(去蘆頭)、蜀椒(去掉不飽滿及閉口的,炒至出汗)。以上藥材各取半兩。

用法:將所有藥材研磨成粗粉,每次服用三錢,用約半碗水煎煮至八分滿,過濾藥渣後溫服。

6. 菖蒲散

治鼻窒塞不得喘息。

菖蒲,皂角(等分)

上二味搗為細散。每服一錢,綿裹塞鼻中,仰臥少時。

白話文:

菖蒲散

治鼻塞不通氣,無法呼吸。

將菖蒲和皂角等量研磨成細粉。每次服用一錢,用棉花包裹後塞入鼻中,仰臥片刻。

7. 白蒺藜散

治腰痛。

白蒺藜

上為細末。每服三錢,溫酒調下,空心食前。

白話文:

白蒺藜散

治腰痛。將白蒺藜研磨成細粉。每次服用三錢,用溫酒調服,空腹飯前服用。

8. 熨烙當歸散

治寒濕留注,腰腿疼痛,經脈逆滯,不得宣通。

防風(去蘆頭),當歸(去蘆頭),藁本(去土),獨活(銼,去土),荊芥穗,頑荊葉(以上各一兩)

上為粗末。每用藥一兩半,鹽四兩,慢火炒令熱,用絹袋盛之,去痛處熨烙。

白話文:

治療寒濕停滯體內,導致腰腿疼痛,經脈運行不暢的症狀。

將防風、當歸、藁本、獨活、荊芥穗、荊芥葉(各一兩,藥材處理方式如文中所述)研磨成粗粉。每次取藥粉一兩半,加鹽四兩,用小火慢炒至溫熱,用絹布袋裝好,敷貼在疼痛處熱熨。

9. 苦葫蘆方

治諸痔疼痛不可忍。

苦葫蘆子

上一味,每用一錢,水一升煎十餘沸,濾去滓,熏瘡,冷熱得所淋洗,隔一二日淋洗一次。

白話文:

苦葫蘆方

治療各種痔瘡疼痛難忍。用苦葫蘆子一錢,加水一升,煎煮十幾沸,過濾掉藥渣,用藥液熏洗患處,水溫要適宜,隔一兩天洗一次。

10. 玉壺方

治三種癭方。

海藻,昆布,雷丸,海帶(各等分)

上件揀擇極淨,搗羅為細末,燒陳米飯,搗和為丸,如榛子大。每服丸,含化咽津,不拘時候,常令藥力不斷。

出油方

白石脂

上研碎,絹雀兒隔過,有油處摻定,用紙隔,熨斗熨過,如有顏色衣服亦不改色。

白話文:

玉壺方

治療三種腫瘤的藥方:

將海藻、昆布、雷丸、海帶等量藥材,仔細挑選乾淨,搗碎研磨成細粉。再用燒過的陳米飯,與藥粉混合製成丸藥,大小如榛子般。每次服用時,含在口中使其溶化,然後咽下唾液,不限時間,讓藥力持續作用。

治療油脂分泌過多的藥方:

使用白石脂,研磨成碎末,用細絹過濾,取其油脂部分備用。 用紙隔著,用熨斗熨燙,即使碰到有顏色的衣物也不會染色。

11. 苦參丸

治肺毒邪熱,頭面生瘡、生疥癬,並宜服之。

苦參

上為細末,粟米飯和丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心溫米飲送下。

白話文:

苦參丸

治療肺部感染引起的邪熱,以及頭面部瘡瘍、疥癬等症狀,都適用。

將苦參研磨成細粉,用小米飯調和成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹時用溫熱的米湯送服。