《御藥院方》~ 卷七 (6)
卷七 (6)
1. 二聖散
治泄痢不問新久,並皆治之。
白話文:
治療腹瀉和痢疾,不管是新發的還是長期的,都能治療。
乾黑木耳(一兩,炒),鹿角膠(一分,炒如珠子)
上為細末。每服三四錢,溫酒調下,不拘時候。
白話文:
乾香菇(50克,炒過) 鹿角膠(2.5克,炒成小珠子)
2. 加減神功丸
治三焦氣澀,心腹痞悶,六腑風熱,大便不通,腰腿疼痛,肩背重悶,頭昏面熱,口苦咽乾,心胸煩躁,睡臥不安。及治腳氣並素有風人,大便結燥。
白話文:
治療三焦氣機運行不暢,導致的心腹脹滿悶痛;六腑風熱引起的大便不通;腰腿疼痛;肩背痠痛沉重;頭暈面熱;口苦咽乾;心胸煩躁;睡眠不安。
同時也治療腳氣病,以及有風寒病史,大便乾結的人。
訶黎勒(四兩),人參(二兩,去蘆頭),牽牛(四兩,微炒),天麻仁(另搗如膏,四兩)
白話文:
訶黎勒(240 克),人參(120 克,去掉頂端),牽牛(240 克,稍微炒過),天麻仁(另外搗成膏狀,240 克)
上為細末,入麻仁搗研勻,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服四十丸,溫水下,溫酒、米飲皆可服,食後臨臥。如大便不通,可倍丸數,以利為度。
白話文:
將上方的藥材研磨成細末,放入芝麻中搗碎,均勻混合後用蜂蜜製成如梧桐子般大小的丸劑。每次服40顆丸劑,用溫水送服。溫酒或米湯也可以服下,在進食後臨睡前服用。如果大便不通暢,可以加倍丸劑數量,以通便為標準。
3. 肉豆蔻丸
治腸虛胃弱,停積風冷,大便泄瀉,水穀不化,腹脅脹痛,下痢膿血,遍數頻並裡急後重,嘔逆噁心,肢體困倦,飲食減少,並宜服。
白話文:
本方適用於治療腸胃虛弱、風寒停積造成的腹瀉、食物無法消化、腹部脹痛、腹瀉帶膿血,次數頻繁且有裡急後重的感覺,嘔吐噁心、四肢無力、食慾不振等症狀。
肉豆蔻(麵裹煨),黑附子(炮,去皮臍),川薑(炮),桂(去粗皮),硫黃(研),白朮(炒),當歸(去蘆頭),訶子皮(各一兩),川烏頭(炮,去皮臍),紅豆蔻(各半兩)
上為細末,醋麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,米飲送下,空心食前服。
白話文:
肉豆蔻(包裹麵粉烘烤) 黑附子(烘烤,去除皮和肚臍) 川薑(烘烤) 桂枝(去除粗皮) 硫磺(研磨) 白朮(乾炒) 當歸(去除根鬚) 訶子皮(各一兩) 川烏頭(烘烤,去除皮和肚臍) 紅豆蔻(各半兩)
4. 厚朴丸
和脾暖胃,益氣。治心腹疼痛,胸膈虛痞,腹脹腸鳴,口苦吞酸,肢體倦怠,飲食減少,痰逆噁心,時發嘔吐,便利不調,或即泄瀉,並宜服之。
白話文:
能夠健脾暖胃,增強元氣。治療心腹疼痛、胸腔隔膜痞滿、腹脹腸鳴、口苦反酸、四肢無力、食慾不振、痰氣上逆噁心、時常嘔吐、大便不通暢,或腹瀉,都適合服用。
厚朴(去皮,生薑汁製,四兩),乾薑(炮),桂(去皮),川椒(去閉口及目,微炒。各二兩)
白話文:
厚朴(去皮,用薑汁醃製,四兩) 乾薑(炮製過),肉桂(去皮),花椒(去除封閉的口和目,略微炒過。各二兩)
上為細末,水煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸至五十丸,溫米飲下,食前服。
白話文:
把細小的藥材粉末用滾水煮成麵糊,捏成像梧桐子一般大小的藥丸。每次服用 30 至 50 顆,用溫熱的米湯送服,在飯前服用。
5. 大已寒丸
治中焦氣弱,脾胃受寒,飲食不美,氣不調和,退陰助陽,除臟腑積冷,心腹疼痛,大便滑泄,腹中雷鳴,霍亂吐瀉,手足厥逆,便利無度。及療傷寒陰濕,形氣沉困,自汗。
白話文:
可治療中焦氣虛、脾胃受寒、飲食不佳、氣血失調、補陽祛陰、去除內臟寒氣、心腹疼痛、大便腹瀉、腹中雷鳴、霍亂嘔吐,以及治療傷寒陰濕、精神萎靡、自汗。
附子(炮,去皮臍),川烏頭(炮裂,去皮臍,銼作小塊,如豆大,再炒令黃色),川乾薑(炮裂),高良薑(銼,炒),桂(去心),吳茱萸(炒。各一兩)
白話文:
附子(用火烤熟,去掉皮和蒂),四川烏頭(用火烤裂,去掉皮和蒂,切成小塊,約豆子大小,再炒到變黃),四川乾薑(用火烤裂),高良薑(切片,炒),桂皮(去掉中心),吳茱萸(炒熟。以上各取一兩)
上為細末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服五七十丸,熱米湯下,空心食前,日進二服,無所忌。
白話文:
把上方的細末藥材加入麵糊中,用醋煮熟,搓成梧桐子大小的丸子。每次服五到七顆,用熱米湯送服,在空腹飯前服用,每天服用兩次,沒有特別的飲食禁忌。
6. 吳茱萸丸
治一切積冷,脾胃不和,心腹疼痛,嘔吐泄瀉,腹內絞痛。
白話文:
治療所有的寒積冷症,脾胃不調,心腹疼痛,嘔吐腹瀉,以及腹部絞痛。
吳茱萸(洗七次,焙乾,半兩),良薑(銼碎,五兩),乾薑(炮,五兩)
白話文:
吳茱萸:洗滌後烘乾,用量半兩。 良薑:搗碎,用量五兩。 乾薑:炮製後,用量五兩。
上件三味,各修制畢,搗羅為細末,醋打麵糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心食前,清粥飲送下。
白話文:
前面提到的三味藥,各個經過加工處理完成後,搗成細小的粉末,用醋和麵粉做成丸子,大小如同梧桐子。每次服用五十丸,空腹飯前,用清粥送服。
7. 黃連烏梅丸
治諸熱利不瘥。
烏梅肉(炒),黃連(去須。各四兩)
白話文:
治療各種熱性腹瀉不止。
使用炒過的烏梅肉,以及去掉鬚根的黃連,各四兩。
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,溫米飲下,食前,日進二服。
白話文:
表面撒上細末的藥粉,與蜂蜜混和製成丸子,大小如梧桐子。每次服用二十顆,用溫米湯送服,飯前服用。每日服用兩次。
8. 大道固腸丸
治腸虛滑泄,水穀直下,完穀不化,久寒積冷,心腹脹滿,可思飲食,怠惰嗜臥,困倦少力。又治白帶,脈候沉微。
白話文:
用於治療腸道虛弱導致滑脫大便,食物直接排出,未消化食物無法吸收,長時間寒氣和冷氣積聚,導致心腹脹滿。患者仍有食慾,但容易疲倦嗜睡,身體虛弱乏力。也適用於白帶過多,脈象沉微的患者。
陽起石(燒一日),硫黃(水飛),赤石脂(燒通紅),白礬(枯過),肉豆蔻(醋麵裹,燒熟為度。各一兩),白龍骨(二兩半),川烏頭(炮,去皮臍),乾薑(炮。各一兩半),木香,縮砂仁(各半兩)
上件研,羅為細末,醋麵糊為丸,如梧桐子大。每服五七十丸,空心粥飲下。
白話文:
陽起石(煅燒一天) 硫磺(水飛法提純) 赤石脂(煅燒至通紅) 白礬(煅燒至乾燥) 肉豆蔻(裹上醋麵,煅燒至熟透,各一兩) 白龍骨(二兩半) 川烏頭(炮製後,去除皮和臍部) 乾薑(炮製,各一兩半) 木香 縮砂仁(各半兩)
9. 椒艾丸
治久虛寒,泄痢不止。
烏梅(去核,二兩半,醋浸,布裹蒸),川椒(炒,去目,一兩),柔成無滓艾(一兩半),乾薑(炮),赤石脂,黑附子(炮裂,去皮臍。各一兩)
白話文:
烏梅(去掉果核,二兩半,用醋浸泡後,用布包裹後蒸) 川椒(炒過,去掉果皮,一兩) 揉成泥的艾葉(一兩半) 乾薑(炮製過) 赤石脂 黑附子(炮裂,去掉外皮和臍眼,各一兩)
上件除烏梅外同為細末,將蒸烏梅肉研勻,更入熟棗肉、蜜少許和丸,如梧桐子大。每服二十丸,米飲湯下,食前。
白話文:
除了烏梅外,其他材料都研磨成細末。將烏梅的果肉蒸熟後研磨均勻,加入煮熟的棗子果肉和少量蜂蜜,揉成如梧桐子大小的丸劑。每次服用 20 顆,用米湯送服,飯前服用。