許國禎

《御藥院方》~ 卷六 (11)

回本書目錄

卷六 (11)

1. 大建中湯

療內虛絕,裡急少氣,手足厥逆,少腹攣急,腹滿弦急,不能食,起即微汗出,陰縮;或腹中寒痛,不堪勞苦,唇口舌乾,精自出;或手足作寒作熱而煩苦痠疼,不能久立,多夢寤,補中益氣。

白話文:

治療內部虛弱衰竭,內部氣血上逆,呼吸困難,手腳冰冷,小腹部痙攣緊繃,腹部脹滿結硬,不能進食,起身便冒虛汗,陰部收縮。或者腹部受寒疼痛,無法承受勞累,嘴脣、口腔、舌頭乾燥,精液不自主流出。或者手腳有時發冷有時發熱,伴隨煩躁不安、痠痛,無法久站,多夢早醒。使用補中益氣的藥物進行治療。

黃耆(二錢),人參(一錢),當歸(一錢),桂心(三錢),半夏(二錢半),芍藥(一錢),生薑(八錢),甘草(一錢,炙),黑附子(半錢),棗(一個)

上㕮咀,都用水五盞煎至二盞,去滓,分三服。

白話文:

黃耆(30克),人參(15克),當歸(15克),桂心(45克),半夏(37.5克),芍藥(15克),生薑(120克),甘草(15克,炙製),黑附子(7.5克),棗(1個)

2. 樂令黃耆湯

治虛勞少氣,胸心痰冷,時時驚惕,心中悸動,手腳逆冷,體常自汗,補諸不足,五臟六腑虛損,腸鳴,風濕,營衛不調,百病。又治風裡急。

白話文:

治療身體虛弱、氣息不足、胸口和心臟有痰液和寒氣,經常驚恐不安、心悸、手腳冰冷、身體常出汗,補益各種不足,治療五臟六腑虛損、腸鳴、風濕、氣血運行不調,各種疾病。還能治療風濕引起的急病。

黃耆,人參(去蘆),陳皮(去白),當歸,桂心,細辛(去葉),前胡,芍藥,甘草(炙),茯苓(去皮),麥門冬(去心。各一錢),生薑(二錢半),半夏(湯浸七次,一錢一字),大棗(一個)

上㕮咀,都用水四盞煎至二盞半,去滓,分二服。

白話文:

黃芪、人蔘(去除鬚根)、陳皮(去除白色內皮)、當歸、桂心、細辛(去除葉子)、前胡、芍藥、炙甘草、茯苓(去除外皮)、麥門冬(去除心,每味一錢)、生薑(二錢半)、半夏(用湯浸泡七次,每味一錢)、紅棗(一個)

3. 封髓丹

降心火,益腎水。

黃柏(三兩),縮砂仁(一兩半),甘草

白話文:

黃柏(120克),縮砂仁(60克),甘草

上件搗羅為細末,水煮麵糊稀和丸,如桐子大。每服五十丸,用蓯蓉半兩,切作片子,酒一大盞浸一宿,次日煎三四沸,濾去滓送下,空心食前服。

白話文:

把上等的羅布麻搗碎,用煮好的麵糊稀釋後丸成藥丸,大小如同桐樹的果實。每次服用五十丸,配合半兩的蓯蓉,切成薄片,用一盞酒浸泡一晚。第二天煎煮三、四次,過濾後取藥液服用。在空腹且進食前服用。

4. 仙茅丸

治男子真氣不足,常服強筋骨,益精神,明目,黑鬚鬢,神驗不可具述。

白話文:

治療男子真氣不足,常常服用可以強健筋骨,增益精神,明亮視力,使鬚髮變黑,效果非常顯著無法一一描述。

仙茅(二斤,糯米泔浸五日,浸去赤水,用銅刀去皮,銅刀銼取一斤,夏月只浸三日,風乾不見日),蒼朮(二斤,泔浸五日或三日,去皮,焙乾,秤取一斤),馬藺花,舶上茴香(半斤),椒紅(二斤,醋炒,取紅一斤),熟乾地黃(一斤,焙乾,秤半斤),柏子仁(半斤)

白話文:

仙茅(2 斤,用糯米泔水浸泡 5 天,浸出紅水後,用銅刀去皮,再用銅刀刮取 1 斤,夏天只浸泡 3 天,風乾後避光):

蒼朮(2 斤,用泔水浸泡 5 天或 3 天,去皮,烘乾,秤取 1 斤):

馬藺花:

舶上茴香(半斤):

椒紅(2 斤,用醋炒,取出紅色的部分,取 1 斤):

熟乾地黃(1 斤,烘乾,秤取半斤):

柏子仁(半斤):

上件為細末,醋煮糊為丸,如桐子大,酒丸亦得。每服三十丸至四十丸,或五十丸,空心食前溫酒下,一日二服,漸加至七八十丸。

白話文:

以上這些細小的藥材,用醋煮成糊狀,搓成像桐子那麼大小的藥丸,用酒吞服也可以。每次服用三十到四十丸,或者五十丸,在空腹飯前用溫酒送服,每天服用兩次,逐漸增加到七八十丸。

5. 覆盆子丸

壯筋骨,益子精,明目,黑髭發。

白話文:

強健筋骨,增益精子,視力明亮,使鬍鬚頭髮變黑。

覆盆子(去萼,一兩),遠志(去心,一兩),杜仲(去皮,炒去絲,一兩),柏子仁(炒香,另搗之),枸杞子(焙乾,秤,二兩),地膚子(微焙香,一兩),破故紙(鹽焙,二兩),山茱萸(取肉,二兩),山藥(另取末,二兩),胡桃仁(去皮,秤二兩,另研)

白話文:

覆盆子(去掉花萼,一兩) 遠志(去掉種子,一兩) 杜仲(剝掉樹皮,炒熟,去掉纖維,一兩) 柏子仁(炒香,另外研磨) 枸杞子(焙乾,秤重,二兩) 地膚子(略微焙香,一兩) 破故紙(鹽焙,二兩) 山茱萸(取果肉,二兩) 山藥(另外研磨成末,二兩) 胡桃仁(去皮,秤重二兩,另外研磨)

上件一十味為細末,將山藥末同白麵、酒調為糊,丸如梧桐子大。每服四五十丸,空心溫酒下。

白話文:

前述十味藥材研磨成細末。將山藥粉和麵粉、酒混合成糊狀,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用四、五十丸,空腹時用溫酒送服。

6. 助神丸

治陰器不能運用,滋陰助陽,益血氣,黑髭鬢,潤澤皮膚,榮養肌肉,明目,壯筋骨,益精補髓。其效不可細述。

白話文:

治療男性生殖功能障礙,滋養陰精,促進陽氣,增強氣血,使鬍鬚和鬢角變黑,皮膚潤澤,肌肉強健,眼睛明亮,筋骨健壯,精氣充盈,補益骨髓。它的效果非常顯著。

何首烏(用千里水淘,粱米泔浸軟,用竹刀去皮,曝乾,雌雄各半,同秤三十兩。赤者為雄,白者為雌),生地黃(投於水中,揀沉底者於柳木甑中鋪勻,瓦釜中用千里水,木甑安於釜上,桑柴火蒸。

白話文:

何首烏(用千里水淘洗,小米湯浸泡軟,用竹刀颳去外皮,曬乾,雌雄各佔一半,總重量為30兩。紅色的是雄的,白色的是雌的)

生地黃 (放入水中,挑選沉底的放入柳木蒸籠中鋪勻,瓦罐中注滿千里水,將木蒸籠安在瓦罐上,用桑樹木 柴火蒸。

蒸得氣通透,日中曝乾,用生地黃自然汁酒勻再曝乾,如此蒸曝九返,曝乾秤一十兩),當歸(淨洗,去蘆頭,焙乾,七兩),穿心巴戟(七兩,酒浸焙乾),五味子(去枝炒,焙乾,七兩)

白話文:

將藥材蒸透,在正午陽光下晾乾。然後用生地黃的天然汁液酒水塗抹藥材,再晾乾。如此反覆蒸製晾乾九次。將晾乾後的藥材稱重並加入10兩重。

加入當歸(清洗乾淨,去掉蘆頭,焙乾,7兩),穿心巴戟(7兩,用酒浸泡後焙乾),五味子(去掉枝條,炒香,焙乾,7兩)。

上件五味同於木杵臼搗,羅為細末,用地黃自然汁銀石器熬成膏為丸,如桐子大,用瓷器中貯放。每服七十丸,空心食前各進一服,用溫酒與地黃煎各半相和送下。畏蕪荑,忌豬、羊血。至如誤食,亦無及惡,只是解當日藥力不為效。如小便渾濁,加澤瀉七兩。如大便秘澀,加柏子仁七兩。

,如氣不順,加木香七兩。(太和元年九月二十三日,條書用此木香一味。)

白話文:

將上述的五種藥材放到木臼中一起搗碎成細末,再用地黃的自然汁液在銀石器中熬成糊狀,搓成像桐子一樣大小的丸子,存放在瓷器中。每次服用 70 粒,在空腹飯前服用,用溫酒和地黃湯各一半送服。忌諱食用藜蘆,忌諱食用豬血和羊血。如果不小心吃了這些禁忌的東西,不會產生嚴重的後果,只是會降低當天的藥效。如果小便渾濁,加入澤瀉七兩。如果大便乾燥,加入柏子仁七兩。