許國禎

《御藥院方》~ 卷六 (5)

回本書目錄

卷六 (5)

1. 九子丸

強陰補腎,益子精,倍氣力。

鹿茸一兩,刮去毛,酥炙令黃色。其味甘酸,其性溫,無毒。主男子腰腎虛冷,腳膝少力,夜多異夢,精益自出,助陰。

白話文:

鹿茸一兩,刮乾淨毛。酥油煎烤,使其變成黃色。味道甘酸,性質溫和,無毒。適合男性腎虛、腰痛、腿腳無力、夜裡做怪夢、精液減少、幫助強陽。

肉蓯蓉四兩,酒浸三宿,切,焙乾。其味甘酸鹹。其性溫。治男子絕陽不興,女子絕陰不產。潤五臟,長肌肉,暖腰膝,益精,令人有子。

白話文:

肉蓯蓉四兩,用酒浸泡三天,切成片,用火烘乾。它味道甘酸鹹。性質溫暖。主治男性陽痿,女性不孕。滋潤五臟,增強肌肉,溫暖腰膝,補益精氣,讓人能生子。

仙茅一兩,以糯米泔浸三宿,用竹刀刮去皮,於槐木砧子上切,陰乾。其味辛,其性溫。主丈夫虛損,老人失溺,無子。久服通神強記,壯筋骨,益肌膚,長精神,明目,彭祖單服。

白話文:

仙茅一兩重,用糯米淘米水浸泡三天,用竹刀颳去外皮,在槐木砧板上切片,陰涼處晾乾。它味道辛辣,性溫。主治成年男性陽氣虛損,老年人小便失禁,久婚未育。長期服用能精神振奮,增強記憶力,壯筋骨,滋養肌膚,增長體力,明目,是彭祖單獨服用的藥物。

遠志一兩,去心。其味苦,其性溫。主傷中,補不足,除邪氣,利九竅,益意惠,聰耳明目,強志不忘。久服輕身不老,好顏色,益精補陰氣。

白話文:

遠志一兩,去除中心。它味苦,性溫和。主治內傷,補益不足,驅除邪氣,通利九竅,增益智力,聰明耳目,增強意志力,不忘事情。長期服用可以減輕體重,延緩衰老,改善膚色,益精補陰氣。

續斷一兩,捶碎,去筋脈,酒浸一宿。其味苦辛,其性溫。主助氣,潤血脈,補不足。

白話文:

續斷一兩,打碎後去除筋脈,用酒浸泡一晚。它的味道苦辛,性質溫和。主要用於幫助氣血運行,滋潤血脈,補益氣血不足。

蛇床子一兩,微炒。其味苦辛甘,其性平。主男子陰痿濕癢。久服輕身,好顏色,強陰,令人有子。

白話文:

蛇牀子一兩,稍微炒熟。它的味道苦、辛、甘,性平。主治男性陽痿陰囊潮濕瘙癢。長期服用能減輕體重,改善膚色,增強腎陽,幫助生育。

巴戟一兩,去心。其味辛甘,其性溫。主陰痿,強筋骨,安五臟,補中增志,益氣。

蘹香子舶上者,微炒。其味辛,其性平。主膀胱腎間冷氣。國人重之云:有助陽道,用之一兩。

車前子一兩,其味甘,其性平,微寒。主男子傷中,強陰益精,令人有子,明目,利水道。

白話文:

車前子一兩重,味道甘,性質平和偏寒。適合治療男性受傷的內臟,能強壯陰氣、補充精液,幫助生子,明目,利尿通水道。

上件藥以上計九味,搗羅為細末,用鹿角脊髓五條,去血脈筋膜,以無灰酒一升,煮酒成膏,更研爛,同煉蜜少許和丸,如梧桐子大。每服五十丸,溫酒下,空心服。不足者能補,痿者能健,滑者能澀,弱者能強。久服延年不老,令人多子。

白話文:

以上九味藥材研磨成細末。使用五條鹿角脊髓,去除血管和筋膜。用一升無灰酒煮製,將酒煮成膏狀,磨碎。將蜂蜜適量加入,混合煉成丸子,大小如梧桐子。每次服用 50 丸,用溫酒送服,空腹服用。虛弱的人可以補充,萎靡的人可以強健,便瀉的人可以收斂,衰弱的人可以健壯。長期服用可以延年益壽,使人多子。

2. 神明補心丹

治心氣不足,神志不定,恍惚多驚,虛煩少睡,心情沉默,惡聞人聲,一切心虛之證並可常服。

遠志(去心),紫石英(飛研),石菖蒲(各八錢),熟地黃,白茯苓(去皮,各半兩),麥門冬(去心),卷柏(去根土),人參(去蘆頭),丹參黃耆白朮澤瀉山茱萸防風秦艽桔梗(以上各四錢),柏子仁,川薑(各一錢半),乾山藥白蘞,芍藥,石膏(飛研),鐵粉(飛研),神麯(炒),當歸半夏生薑制),牡丹皮(各二錢),硃砂(研,飛,四錢,為衣)

白話文:

遠志(去除內核),紫水晶(研磨成粉),石菖蒲(各八錢),熟地黃,白茯苓(去皮,各半兩),麥門冬(去除內核),卷柏(去除根部泥土),人參(去除頂端鬚根),丹參,黃耆,白朮,澤瀉,山茱萸,防風,秦艽,桔梗(以上各四錢),柏子仁,川薑(各一錢半),乾山藥,白蘞,芍藥,石膏(研磨成粉),鐵粉(研磨成粉),神麴(炒製),當歸,半夏(用生薑處理過),牡丹皮(各二錢),硃砂(研磨,研磨成粉後備用,四錢,作為藥衣)

上件為細末,入硃砂令勻,煉蜜和丸,每兩作一十丸,硃砂為衣。每服一丸,煎人參湯化下,溫酒亦得,不拘時候。

白話文:

以上為細末藥材,加入硃砂攪拌均勻,加入蜂蜜製成丸劑,每兩製作十丸,硃砂為藥丸外衣。每次服用一丸,用人參湯化開服用,溫酒也可以,不限服藥時間。

3. 延生丹

治丈夫婦人虛損,五勞七傷,腹內一切痛,大便滑,小便數,或小便不通,男子小腸膀胱氣病,婦人經脈閉、赤白帶下,酒食多傷,大人小兒吐逆不定,諸塊積聚,寒疝氣疰。亦治中惡鬼疰,傷屍勞疾,久嗽水腫,瘧痢,腳氣病。

白話文:

治療男性女性體質虛弱,疲勞過度,各種腹部疼痛,大便稀溏,小便頻繁,或小便不通,男性小腸膀胱功能失調,女性經絡不通、赤白帶下,過度飲食造成的傷害,大人小孩嘔吐不定,各種結塊積聚,寒氣疝氣所致疾病。同時也能治療遭受邪氣鬼祟侵害造成的疾病,傷屍或勞累引發的疾病,長期的咳嗽水腫,瘧疾痢疾,腳氣病。

辰砂(另研,三兩),木香沒藥硇砂(另研去),白朮人參沉香(各半兩),附子(炮裂,去皮),葫蘆芭(各一兩半)

白話文:

硃砂(另研,150克),木香,沒藥,水銀砂(另研去),白朮,人參,沉香(各25克),附子(炮製後破裂,去皮),葫蘆巴(各75克)

上以上併為極細末,同研勻,用大蘿蔔去頂,用銀匙剜作罐子,將已剜出蘿蔔絞取汁,積在碗內,入藥末一重,旋以銀匙撩蘿蔔汁在上,再一層如上法。若汁不透,用銀筋匙投之,令入藥及八分,蘿蔔頂蓋之,用竹籤簽定。如一個蘿蔔盛藥不了,即用三兩個分盛之。先用紙封閉,次用鹽泥固濟,周迴約一指許,用木炭火煅,令通赤,聞藥有香方出火,藥罐子不動,只於燒處存放,至次日去泥,開罐子,以銀匙取藥在瓷器內,揉和令勻,為丸。如要干再入蘿蔔汁和,令得所,丸如小豆大。

白話文:

將藥材研成極細的粉末,攪拌均勻。

取一個大蘿蔔,切掉頂部,用銀匙挖取一個藥罐狀的容器。

將挖出的蘿蔔搗碎,榨取果汁,倒入碗中。

將藥粉放入蘿蔔罐中,用銀匙舀取蘿蔔汁淋在藥粉上,再放一層藥粉,重複此步驟。

如果蘿蔔汁滲透不到藥粉中,可以用銀線製成的匙子攪動,讓蘿蔔汁滲透進藥粉中,達到八分滿。

用蘿蔔頂部蓋住藥罐,用竹籤固定。

如果一個蘿蔔盛放不下藥材,可以再用兩個或三個蘿蔔分裝。

先用紙封住藥罐,再用鹽泥封住周圍約一指寬的邊緣,然後用木炭火燒烤,燒至藥材發出香味。

將藥罐從火上移開,放置一旁。

第二天去掉鹽泥,打開藥罐,用銀匙將藥粉取出倒入瓷器中,揉捏均勻後製成丸劑。

如果藥丸太濕,可以再加入蘿蔔汁和勻。

將藥丸搓成小豆大小即可。

每服一十丸,細嚼三丸,吞七丸,空心溫酒下,或米飲亦得,日二服,臨時量力加減服之。