許國禎

《御藥院方》~ 卷五 (13)

回本書目錄

卷五 (13)

1. 寧肺散

治久新咳嗽,肺氣不通,漸咯膿血,或壅滯不利,咳嗽黏涎,坐臥不安,或語聲不出。

烏梅肉(八錢),御米殼(一斤),

上為細末。每服二錢,煎烏梅湯調下,不拘時候。

白話文:

治療長期咳嗽,肺氣不通,逐漸咳出膿血,或者痰多阻塞,咳嗽有黏液,坐卧不安,甚至說不出話的症状,可以用烏梅肉八錢、御米殼一斤,研成細末。每次服用二錢,用烏梅湯調服,不限時間。

2. 紫金散

療一切痰嗽,晝夜不得眠睡,此藥治嗽別有神效。

白話文:

治療所有的痰嗽,日夜都不能安眠,這個藥治療咳嗽有特別神奇的效果。

天南星(去皮臍),甘草(細銼),白礬(各半兩),烏梅(取肉,一兩),

白話文:

天南星(剝去外皮,保留芽心):甘草(切細):白礬(各半兩):烏梅(取出果肉,一兩)

上件四味同搗成粗散,用慢火於銀器內炒,令紫色,放冷,再搗羅為細末。每服二錢,臨臥時身體都入鋪臥內,只坐地,用齏汁七分、溫湯三分,暖令稍熱,調前藥末服之,嚥下便仰臥高枕,想藥入於肺中,須臾得睡,其嗽立止。

白話文:

將前面提到的四種藥材搗碎成粗末,用小火在銀製容器中炒製,翻炒至藥材呈現紫色,待冷卻後再搗成細末。每次服用兩錢重的藥末,於就寢前赤裸身軀進入鋪蓋好的牀內,僅坐在地板上,用七分齏汁(穀物發酵液)和三分溫水混合加熱至微溫,將藥末調勻後服用。服用後仰臥在較高的枕頭上,想像藥物進入肺部,不久後即可入睡,咳嗽將立即停止。

3. 暖胃湯

治痰嗽胸膈不快,多吐寒痰,兼治飲酒過多。

白話文:

治療痰嗽胸口不舒暢,常咳出冷痰,同時也治療喝酒過量。

生薑(一斤,去皮淨洗,橫紋切作片子,用白鹽二兩摻入生薑中令勻,淹一宿,取出入銀石器內,慢火炒,續入上好神麯細末一兩,與姜同炒令乾),丁香(半兩),齊州大半夏(一兩,湯洗七次,去滑,焙乾,搗羅為細末,生薑自然汁和作餅子,焙乾),大草豆蔻(三個,去皮),甘草(一兩,炙),陳皮(一兩,湯浸,微去白穰,焙),

上件同搗羅為細末。每服一錢,沸湯點服,空心或食前。此藥若空心進一服,大辟風寒霧露之氣。

白話文:

生薑(一斤,去皮洗淨,橫著切成片,加入二兩白鹽拌勻,浸泡一夜,取出放入銀器或石器中,用小火炒,再加入一兩上好的神曲粉末,與薑一起炒至乾燥)。

丁香 (半兩)。

齊州大半夏 (一兩,用熱水洗滌七次,去除滑膩,烘乾,研磨成細粉,用生薑水和成餅狀,烘乾)。

大草豆蔻 (三個,去皮)。

甘草 (一兩,炙烤)。

陳皮 (一兩,用熱水浸泡後,去掉部分白色果瓤,烘乾)。

4. 白雲丸

治痰實胸膈嘈逆及頭昏眩困倦,頭目脹痛。

白話文:

治療痰濕壅塞在胸膈導致的噁心反胃,以及頭暈眼花、感到疲倦,頭部和眼睛脹痛。

天南星(炮),川烏(炮,去皮),白附子(生),半夏(洗。各二兩),滑石(研),石膏(研。各三兩),麝香,龍腦(各一分),

白話文:

  • 天南星(炒過的)
  • 川烏(炒過的,去皮)
  • 白附子(生的)
  • 半夏(洗過的,各兩兩)
  • 滑石(研磨過的)
  • 石膏(研磨過的,各三兩)
  • 麝香
  • 龍腦(各 0.05 兩)

上件稀麵糊為丸,極稀為妙,如綠豆大。每服五十丸,姜酒茶或薄荷茶下,每遇頭目昏困,精神懵冒,胸中痰逆,憒怖如中酒痢,服此藥,良久間如搴去重裘,豁然清爽,顏色夷暢,食後服為佳。

白話文:

把較稀的麪糊做成丸子,越稀越好,像綠豆一樣大。每次服用五十丸,可以用薑酒茶或薄荷茶送下。如果出現頭暈眼花、精神恍惚、胸口有痰氣堵塞,心慌恐懼像喝醉酒或拉肚子一樣,服用這種藥,過一段時間後就像脫掉沉重的皮襖,頓時神清氣爽,面色紅潤有光澤,飯後服用效果更佳。

5. 錦朱丸

治膈痰風厥,頭目昏痛,眼黑旋暈,怔忪噁心,驚悸恍惚,夢寐不安,漸發冒昧,不知人事。

白話文:

治療胸膈間痰濕引起的風厥,頭部和眼睛昏花疼痛,視線模糊並伴有眩暈,心神不寧且感到噁心,驚恐不安和精神恍惚,睡眠時夢境紛擾不安,逐漸出現意識混亂,甚至不省人事的症狀。

乳香(研),硃砂(研),白礬灰(研),皂莢子(炮裂,為末),鉛白霜(研),鐵粉(研。各一兩),半夏曲(二兩),

白話文:

研磨後的乳香、硃砂、白礬灰、炮裂後研磨成粉的皁莢子、研磨後的鉛白霜、研磨後的鐵粉(各一兩)、半夏曲(二兩)

上為細末,生薑汁麵糊和丸,如綠豆大。每服十五、二十丸,生薑湯下。驚悸語澀,金銀湯下,或荊芥湯下。

白話文:

將上藥材研磨成細粉,用生薑汁和麵糊將其揉成綠豆大小的丸劑。

每次服用 15-20 粒,用生薑湯送服。

如果出現驚悸和語言不清的情況,可以用金銀花湯或荊芥湯送服。

6. 人參紫菀湯

治濕熱流注,足脛浮腫,痰咳等。

白話文:

治療濕熱引起的流通不順,腳部和小腿浮腫,以及痰多咳嗽等症狀。

人參,川芎,木香,防己,白朮(各一兩),紫菀(去土),苦葶藶(炒紫色。各二兩),

白話文:

人參、川芎、木香、防己、白朮(各 31 克),紫菀(去除泥土)、苦葶藶(炒至紫色。各 62 克)

上為粗散。每服三錢,水一大盞,生薑四片、烏梅一個,煎至八分,去滓溫服,食前,日進三服,慎溫面、溫酒等物。

白話文:

將藥材研磨成較粗顆粒。每次服用三錢,用一杯水煎煮,加入四片生薑和一顆烏梅,煎煮至八分之一,濾去藥渣,趁溫熱時服用。在飯前服用,每天服用三次。服用期間禁食溫熱麵食、溫酒等食物。

7. 壞痰丸

治風痰,利咽膈,破積滯,散疼痛,止咳嗽。

皂角(刮去黑皮,酥炙黃色,去子),枯白礬(各半斤),

白話文:

治療風痰,舒利咽喉,消除積食,緩解疼痛,停止咳嗽。

皂角(刮掉外層黑皮,用酥油炒至黃色,去除種子),白礬(各半斤),

上為細末,水浸蒸餅為丸,如梧桐子大。每服三四十丸,食後生薑湯下,或溫水送下亦得。

白話文:

研磨成細粉末,用浸泡過水的蒸餅作藥丸,大小如梧桐子。每次服用三四十粒,餐後用生薑湯送服,或用溫水送服也可以。

8. 人參蛤蚧散

治三二十年間肺氣上喘咳嗽,咯唾膿血,滿面生瘡,遍身黃腫。

白話文:

治療長達二三十年的肺部疾病,症狀包括呼吸困難、咳嗽、咳出血痰,面部長滿疮痍,全身出現黃疸和水腫。

蛤蚧(一對全者,以河水浸五宿,逐日換水浸,洗淨,去腥氣,酥炙香熟),甘草(炒紫),杏仁(炒,去皮尖,各五兩),人參,茯苓,貝母,桑白皮,知母(各二兩)上為細末。淨瓷盒子內盛,每日如茶點服一料,水除神效。

白話文:

把蛤蚧(成對的,用河水浸泡五天,每天換水浸泡,洗淨,去除腥味,酥烤至香)和甘草(炒成紫色)、杏仁(炒熟、去皮和尖端,各 5 兩)、人參、茯苓、貝母、桑白皮、知母(各 2 兩)研磨成細末。裝在乾淨的瓷器盒子裡,每天像茶點一樣服用一劑,配水服用,效果神奇。