許國禎

《御藥院方》~ 卷五 (1)

回本書目錄

卷五 (1)

1. 導飲丸

治風痰氣澀,膈脘痞滿,停飲不消,頭目昏眩,手足麻痹,聲重鼻塞,神困多睡,志意不清。常服去痰涎,進飲食。

白話文:

治療因風痰氣滯引起的呼吸困難、胸悶腹脹、水腫消退困難、頭暈目眩、手腳麻痺、聲音沙啞、鼻塞、精神不振、嗜睡、神智不清。經常服用化痰藥,有利於飲食消化吸收。

京三稜(炮),蓬莪朮(炒。各三兩二錢),青皮(去白),陳皮(去白),白朮(各一兩半),檳榔枳殼(麩炒,去穰),木香(各一兩),白茯苓(去皮,半兩改作一兩半),半夏(三錢改作一兩),

白話文:

京三稜(炮製過),蓬莪朮(炒過,各三兩二錢),青皮(去掉白色部分),陳皮(去掉白色部分),白朮(各一兩半),檳榔枳殼(用麩子炒過,去掉果肉),木香(各一兩),白茯苓(去掉表皮,原為半兩,改為一兩半),半夏(原為三錢,改為一兩)

上為細末。水麵糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,食後生薑湯下,漸加至一百丸。忌豬肉、蕎麵等物。

白話文:

以上材料研磨成細末。用麵粉調成水糊,捏成梧桐子大小的丸子。每次服用50丸,飯後用生薑湯送服,逐漸增加劑量至100丸。忌食豬肉、蕎麵等食物。

2. 半夏利膈丸

治風痰鬱甚,頭疼目眩,咽膈不利,涕唾稠黏,胸中煩滿,酒癖停飲,嘔逆噁心,脅下急痛,腹中水聲,神思昏憒,心忪面熱,止嗽化痢。

白話文:

治療嚴重風痰鬱結,表現為頭疼、頭暈、咽喉不適、鼻涕和唾液黏稠、胸中煩悶、酒癖停滯、噁心嘔吐、脅痛、腹中水聲、神志恍惚、心跳加快、面紅,並能止咳和止痢。

白朮,人參,白茯苓(去皮),白礬(生),滑石,貝母(各一兩),天南星(生用,一兩半),白附子(生二兩),半夏(湯洗,三兩),

白話文:

白朮、人參、白茯苓(去皮)、白礬(生)、滑石、貝母(各 50 克),天南星(生用,75 克),白附子(生,100 克),半夏(用湯洗淨,150 克)

上為細末,水麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,食後生薑湯送下。

白話文:

將藥材研磨成細粉末,加入水攪拌成糊狀,揉成梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,於飯後用生薑湯送服。

3. 紫蘇半夏湯

治喘嗽痰涎,寒熱往來。

白話文:

治療喘咳和痰多,以及忽冷忽熱的症狀。

紫蘇葉,半夏(湯洗七次),紫菀茸,五味子,陳皮(各半兩),杏仁(去皮尖,麩炒黃色,一兩),桑白皮(炙,一兩半),

白話文:

紫蘇葉 半夏(用湯洗七次) 紫菀絨 五味子 陳皮(各半兩) 杏仁(去皮尖,用麩炒至黃色,一兩) 桑白皮(烤製,一兩半)

上為粗末。每服三錢,水一盞半,入生薑七片,煎至一盞去滓,取六分清汁熱服,日進三服,食後臨臥。

白話文:

先前的藥方過於粗糙。每次取藥三錢,加水一盞半,放入七片生薑,煎煮至一盞水,去除渣滓,取六分的清汁趁熱服用。每天服用三次,飯後睡前。

4. 大半夏湯

治痰飲及脾胃不和。

半夏,白茯苓(去皮),陳皮(各二錢半),

上㕮咀,都用水二盞半,入生薑二錢半,細切,同煎至一盞,濾去滓,臨睡溫呷。

白話文:

半夏 2.5 錢、白茯苓(去皮)2.5 錢、陳皮 2.5 錢

5. 小半夏湯

治諸嘔噦,心下堅痞,膈間有痰水,眩悸。

白話文:

治療各種嘔吐,胸口有硬塊或脹滿感,胸膈之間有痰飲水濕,頭暈心悸。

半夏(五兩,湯洗七次),白茯苓(去皮,用三兩),

白話文:

半夏(五兩,用熱水清洗七次),白茯苓(去皮,用三兩)。

上㕮咀,每服稱半兩,水三盞煎至一盞,稱生薑四錢,取自然汁投藥中,更煎一兩沸,熱吃,不拘時候。

白話文:

上方藥物,每次服用半兩,加水三碗煎煮至剩下一碗。取四錢生薑,榨出汁液加入藥中,繼續煎煮一兩沸。不限時間,趁熱服用。

6. 賺氣散

治新久喘嗽不已。

甘草(炒),桔梗(各一兩),人參(一兩半),烏梅肉(三錢),杏仁(湯浸,去皮尖,麩炒,一兩),御米殼(一兩半,鹽豉一兩,沸湯浸一時許,浸御米殼一宿,再用蜜水拌勻,炒),

上為細末。每服二錢,水一盞同煎至七分,去滓稍熱服,不拘時候。

白話文:

炒甘草、桔梗各1兩,人參1兩半,烏梅肉3錢,杏仁1兩(用湯浸泡,去殼尖,用麩皮炒過),炒御米殼1兩半(用鹽豉1兩和沸水浸泡約1小時,再將御米殼浸泡過夜,最後用蜂蜜水拌勻後炒)。

7. 青龍散

治咳嗽上氣不得臥。

人參(去蘆頭),陳皮(去白),五味子,紫蘇葉(各一兩),

上為粗末,每服三錢,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服,不計時候。

白話文:

人參(去掉根鬚),陳皮(去掉白色部分),五味子,紫蘇葉(各 50 克)

8. 參蘇半夏湯

治咳嗽痰涎,咽膈不利,喘滿,氣不宣通。

白話文:

治療咳嗽多痰,咽喉不適,呼吸急促,氣息不順。

人參,桂(去粗皮),甘草(炙),木香(各一兩),五味子,桑白皮(炒),陳皮(去白),白朮,紫蘇葉,半夏(生薑制。各二兩),

上為粗末。每服五錢,水一大盞半,入生薑一十片,同煎至八分,去滓溫服,食後。

白話文:

人參、桂枝(去粗皮)、甘草(炙烤)、木香(各 1 兩),五味子、桑白皮(炒)、陳皮(去白皮)、白朮、紫蘇葉、半夏(生薑炮製。各 2 兩),

9. 前胡散

治濕飲停留,肢體時痛,痰氣膈於上焦,心下痞悶,不欲飲食,頭目昏眩。

白話文:

治療濕氣滯留所導致的肢體偶爾疼痛,痰氣阻塞在上焦,心下感到脹滿悶痛,不想吃東西,頭暈眼花。

前胡,人參,赤茯苓(去皮),紫蘇(各七錢半),陳皮(去白),半夏曲,甘草(炙),枳殼(麩炒,去穰),木香(以上各半兩),

白話文:

前胡、人參、赤茯苓(去掉外皮)、紫蘇(各約 43 克),陳皮(去掉白色部分)、半夏曲、甘草(烤過的)、枳殼(炒製過並去除內膜)、木香(以上各約 29 克)。

上為粗末。每服三錢,水一盞半,入生薑七片,煎至一盞去滓,取七分熱服,日進三服。

白話文:

以上說的都是比較粗簡一般的用法。每次服用三錢藥材,加一盞半水,再放入七片生薑,煎煮到剩一盞水時,過濾掉渣滓,趁熱服用七分滿的藥湯,每天服用三次。