《御藥院方》~ 卷二 (5)
卷二 (5)
1. 瓜蒂散
治太陽經頭痛寒熱方。
瓜蒂(十枚),穿山甲鱗(一片。瓦上焙焦),
上為細末,每用一剜耳許,右鼻內搐,大有神效。
白話文:
治療太陽經頭痛和寒熱的處方。
使用瓜蒂十個,穿山甲的鱗片一片,將其烤焦後,
研磨成細粉,每次取約一小撮放入右鼻孔內,效果非常顯著。
2. 治瘧方
如合時,具冠帶向神堂前旋看,咒曰:弟子不為自身,為五姓瘧病。
白殭蠶(一個直者,切作七段,用綿裹定,捻為丸,用硃砂為衣),
上只作一服,日未出面向東,用左手插寅文,用桃柳枝煎湯送下。
白話文:
如果時機合適,就戴好帽子,面向神堂,轉身觀看,並念咒語說:「弟子並非為了自身,而是為了五姓瘧疾。」
將白僵蠶(選一根直的,切成七段,用棉花包裹固定,捏成丸狀,用硃砂裹覆),
只做一服,太陽未升起之前面向東方,用左手插在寅位(寅時,凌晨三點到五點),用桃柳枝煎湯送服。
3. 香蘇散
治四時瘟疫傷寒。
香附子(四兩,慢火炒香,去毛秤),陳橘皮(二兩,不去白),甘草(一兩,炙),香蘇葉(四兩),
上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓熱服,不拘時候,日進三服。
白話文:
- 香附子 120 克(用小火炒香,去除毛)
- 陳皮 60 克(連白皮)
- 甘草 30 克(炙)
- 香蘇葉 120 克
4. 竹葉石膏湯
傷寒解後,虛羸少氣,氣逆欲吐。
白話文:
伤寒病愈后,身体虚弱无力,气短,感到气往上逆想要呕吐。
淡竹葉(半把,秤重六錢),石膏(四兩,杵碎),人參,甘草(各半兩),麥門冬(一兩半),半夏(二分半,洗),
上銼如麻豆大,每服抄五錢匕,水一盞半,入粳米百餘粒,煮取八分,米熟湯成,去滓溫服。
白話文:
淡竹葉(半把,約 30 克) 生石膏(200 克,研磨成粉末) 人參(25 克) 甘草(25 克) 麥門冬(75 克) 半夏(12.5 克,清洗過)
5. 五苓散
治傷寒溫熱病表裡未解,頭痛發熱,口燥咽乾,煩渴飲水,或水入即吐,或小便不利及汗出表解煩渴不止者,宜服之。又治霍亂吐利,躁渴引飲。
白話文:
適用於治療外感風寒或暑熱的疾病,患者病情尚未完全解除,出現頭痛、發熱、口乾舌燥、煩渴想喝水等症狀。此外,還適用於服水後即嘔吐,或小便不暢,或汗出而表症解除後煩渴仍未止的情況。同時,還能治療霍亂導致的嘔吐、腹瀉,以及躁動不安、口渴引飲等症狀。
澤瀉(銼,二十五兩),豬苓(去皮,一十五兩),桂(去粗皮,一十兩),茯苓(去皮,二十五兩),白朮(去蘆頭,一十五兩),
白話文:
澤瀉(切碎,25 兩),豬苓(去皮,15 兩),桂皮(去粗皮,10 兩),茯苓(去皮,25 兩),白朮(去蘆頭,15 兩)
上為細末。每服二錢,熱湯調服,不計時候。服訖多飲熱湯,有汗出即愈。又治瘀熱在裡,身發黃疸,濃煎茵陳湯調下,食前服之。疸病發渴及中暑引飲,亦可用水調服。
白話文:
上方的藥材應研磨成細末。每次服用兩錢,用熱湯沖泡服下,不限時辰。服用完畢後,多喝熱湯,如果能發出一身汗,病情就會好轉。同時,此方也能治療體內鬱熱、身體發黃的黃疸病。濃煎茵陳湯後,調入此方服下,應在飯前服用。如果黃疸病人感到口渴或中暑後想喝水,也可以用冷水調服此方。
6. 大順散
治冒暑伏熱,引飲過多,脾胃受濕,水穀不分,清濁相干,陰陽氣逆,霍亂嘔吐,臟腑不調。
白話文:
治療因酷熱天氣導致的中暑,以及因為飲水過多而使脾胃受濕,造成食物與水分無法正常分離,清濁混雜,陰陽氣機失調,出現霍亂嘔吐,內臟功能紊亂。
甘草(銼長一寸許,三十斤),乾薑,杏仁(去皮尖),桂(去粗皮。各四斤),
白話文:
甘草(切成約三公分長度,三十斤),乾薑,杏仁(去掉外皮和尖端),桂枝(去掉粗糙的外皮。各四斤),
上先將甘草用白沙炒及八分黃熟,次入乾薑同炒,令姜裂,次入杏仁又同炒,候杏仁不作聲為度,用篩隔淨後,入桂一處搗羅為散。每服二錢,水一中盞煎至七分,去滓溫服。如煩躁即冷服,不計時候,以沸湯點服亦得。
白話文:
先將甘草用白沙炒到八分黃熟,再加入乾薑一起炒,炒到乾薑裂開,再加入杏仁一起炒,等杏仁不再響為止,用篩子過濾乾淨,加入桂皮一起搗碎成粉末。每次服用二錢,用一杯水煮到七分,去掉渣滓,趁溫熱時服用。如果心煩躁熱,就可以放冷了再服用,不限時間。也可以用沸水點服。
7. 香薷丸
治大人小兒傷暑伏熱,躁渴瞀悶,頭目昏眩,胸膈煩滿,嘔噦噁心,口苦舌乾,肢體倦怠,不思飲食。或發霍亂吐利,轉筋,並宜服之。
白話文:
治療大人小孩中暑後發熱、口渴、頭暈目眩、胸悶煩躁、想吐、噁心、口苦舌乾、身體無力、不想吃東西。或出現腹瀉、嘔吐、抽筋,都可以服用。
香薷(去土),紫蘇(莖葉並用,去粗梗),乾木瓜(各一兩),丁香,白茯神(去水),藿香葉(去土),甘草(銼炙),檀香(銼,以上各半兩),
白話文:
香薷(去泥土),紫蘇(莖葉都用,去掉粗硬的莖),乾木瓜(各 60 克),丁香,白茯神(去掉水),藿香葉(去泥土),甘草(切片烤乾),檀香(切片,以上各 30 克),
上為細末,煉蜜和丸。每兩作三十丸,每服一丸至二丸,細嚼溫湯下,或新汲水化下亦得,小兒服半丸,不計時候。
白話文:
將上層(藥材)研磨成細粉,加入蜂蜜製成藥丸。每兩藥材做成三十丸,每次服用一到兩丸,細嚼後用溫開水送服,也可以用新鮮的水送服,幼童服半丸,不限服用時間。
8. 薑朮湯
溫和中外,退除寒濕。治陽虛里寒,外挾風冷,頭痛惡風,戰慄多汗,風濕相搏,身體疼痛,腰背強直,轉側不能。又療食寒飲冷,內傷脾胃,嘔逆吐痰,不思飲食。
白話文:
這個方子既溫補身體,又能祛除寒濕。用來治療陽氣虛弱、體內有寒,外部受風寒,導致頭痛怕風,發抖出汗,風濕交織,身體疼痛,腰背僵硬,無法轉動。還可以治療因寒食冷飲傷了脾胃,導致嘔吐痰液,不想吃東西。
川薑(炮),白朮(炒),茯苓(各一兩),附子(炮去皮臍),甘草(炙各半兩),
上為粗末。每服三錢,水一盞半,煎至八分,去滓溫熱服,不計時候。
白話文:
炮製過後的川芎,炒過的白朮,茯苓(各一兩),炮製過後去皮去臍的附子,炙烤過的甘草(各半兩)。
9. 豬苓湯
治脈浮,煩渴不利,小便不分。
白話文:
治療脉浮,烦躁口渴,小便不通。
豬苓,澤瀉,滑石,赤茯苓,阿膠(各等分),
上為粗末。每服五錢,水一盞半,煎至八分,去滓溫服,不拘時。
白話文:
豬苓、澤瀉、滑石、赤茯苓、阿膠(以上各成分相等配比)
10. 丹砂丸
治痎寒溫癉,更作證候,悉皆治之。
丹砂(研一分),常山(搗末,三分),
白話文:
治療疟疾和因寒冷引起的疾病,以及相關的各種症狀,都能治療。
朱砂(研磨成粉一分),常山(搗碎成末三分),
上件二味,研勻,煉蜜為丸,如梧桐子大。先一日一更時服三丸,溫米飲送下。更作日平旦時服三丸,溫米飲送下。
白話文:
將上述兩味藥研磨成細粉,並加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。
第一天,於深夜子時(11 點到 1 點)服用三丸,用溫熱的米湯送服。
第二天,於清晨卯時(5 點到 7 點)再次服用三丸,也用溫熱的米湯送服。
11. 茯苓桂枝白朮甘草湯
治心下逆滿,氣上衝胸,時發煩渴。
白話文:
治療胸口脹滿不適,氣往上沖到胸部,時常感到煩躁和口渴。
白茯苓(去皮,四兩),甘草(炮),白朮(各二兩),官桂(去粗皮,三兩),
上㕮咀,每服五分,水一大盞煎至七錢,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
茯苓(去皮,250 公克),甘草(經過炮製),白朮(各 125 公克),桂皮(去粗皮,188 公克)