許國禎

《御藥院方》~ 卷十一 (13)

回本書目錄

卷十一 (13)

1. 抱龍丸

治壅嗽痰實,欲生驚風,時作潮熱,宜服。

天南星(牛膽制,二兩),天竺黃(半兩),雄黃(另研,二錢半),辰砂(另研,二錢半),麝香(另研,一錢半)

上為末,將研藥一處拌和勻,煉蜜和丸,如芡實大。每兩作五十丸,煎薄荷甘草湯化下一丸,食後。

白話文:

此藥方能治療因痰液阻塞引起的咳嗽,痰多,並且有發展成驚風的傾向,同時伴隨時有潮熱的症狀,適合服用此藥。

藥材包含:製過的牛膽南星(二兩),天竺黃(半兩),另行研磨的雄黃(二錢半),另行研磨的辰砂(二錢半),另行研磨的麝香(一錢半)。

將以上藥材磨成粉末,把研磨好的藥粉混合均勻,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如芡實。每兩藥材製作成五十顆藥丸,每次服用一顆,用薄荷甘草湯送服,於飯後服用。

2. 硃砂丸

治小兒疝氣。

硃砂(一錢,比淬重一錢),當門子(一枚,如皂子大,重一分五釐),石燕子(燒,醋淬五遍,一錢),木香(三字),史君子(末,一錢),訶子(炮,去核木,一錢)

上件藥細研如粉,用米飲為丸,如黍米大,從一丸至七丸,薄荷湯下,日二服,早晚乳食前各一服。

白話文:

治療小兒疝氣的藥方。

使用硃砂(一錢,研磨後比原本的重量多一錢),當門子(一枚,像皂莢大小,重一分五釐),石燕子(燒過後用醋淬五次,一錢),木香(約三字重),使君子(磨成粉,一錢),訶子(炮製後去除果核及木質部分,一錢)。

將以上藥材仔細研磨成粉末,用米湯調和製成藥丸,大小如黍米。服用劑量從一丸到七丸,用薄荷湯送服,每天服用兩次,早晚在餵奶或吃飯前各服用一次。

3. 菖蒲丸

治小兒心氣不足,五六歲不能言語。

石菖蒲,丹參(各二錢),人參(切,去蘆頭,焙,半兩),天門冬(去心),麥門冬(去心,焙,各秤一兩),赤石脂(三錢)

上同為細末,煉蜜和丸,如綠豆大或麻子大。溫水下五七丸至一二十丸,不計時候,日三四服,久服取效。

白話文:

這個藥方是用來治療小孩心氣不足,導致五、六歲還不能說話的狀況。

藥材包含:石菖蒲、丹參(各七點五克),人參(切片,去除蘆頭,烘乾,十五克),天門冬(去除中心)、麥門冬(去除中心,烘乾,各三十克),赤石脂(十一克)。

將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小像綠豆或麻子。服用時用溫水送服,每次五到七丸,多則可服用到一二十丸,不限時間,一天服用三到四次,長期服用可見效果。

4. 天麻煎丸

治小兒一切驚風,身體壯熱,多睡驚悸,手足搐搦,精神昏憒,痰涎不利。

天麻(去蘆頭),防風(去蘆頭),人參(去蘆頭。各一兩),白殭蠶(炒),乾蠍(炒),硃砂(研,水飛),雄黃(研),甘草(炙。以上各半兩),麝香,牛黃(研。各二錢半)上為細末,煉蜜為丸,每兩作四十丸。每服一丸至二丸,薄荷湯化下,不拘時候。

白話文:

治療小兒各種驚風,症狀有身體發熱、嗜睡、容易驚嚇心悸、手腳抽搐、精神不清醒、痰液難以排出。

使用天麻(去除根部)、防風(去除根部)、人參(去除根部,各一兩),白殭蠶(炒過)、全蠍(炒過)、硃砂(研磨水飛過)、雄黃(研磨)、甘草(炙燒過,以上各半兩),麝香、牛黃(研磨,各二錢半)。將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜製成藥丸,每兩藥粉製作成四十顆藥丸。每次服用一至二顆,用薄荷湯化開服用,服藥時間不拘。

5. 十珍餅子

治大人小兒嘔吐痰涎,粥藥難停,無問新久,服之愈。

丁香,沉香,木香,桂(去皮),藿香,肉豆蔻,吳茱萸(洗,烙干。以上各半兩),半夏(湯洗七返,曝乾,一兩,生薑汁製),舶上硫黃,水銀(各七錢半,研細,結砂子)

上件搗羅為細末,同和勻,煉蜜和丸,如小豆大,捏作餅子。每服十餅,生薑湯下,或化服亦得。量病加減服,不拘時候。

白話文:

這個藥方「十珍餅子」可以用來治療大人小孩的嘔吐、痰多,吃粥或吃藥都止不住的情況,不論是剛發病或是很久的病都有效。

藥材包含:丁香、沉香、木香、桂(去皮)、藿香、肉豆蔻、吳茱萸(洗過後烘乾,以上各半兩),半夏(用熱水洗過七次後曬乾,用薑汁製過,一兩),進口硫磺、水銀(各七錢半,磨成細粉,結成沙狀顆粒)。

將以上藥材搗碎磨成細末,混合均勻,再用煉製過的蜂蜜調和,搓成小豆子大小的丸子,然後捏成餅狀。每次服用十個餅子,用薑湯送服,或是直接化開服用也可以。可根據病情輕重增減用量,不限制服用時間。

6. 金瓜丸

治小兒肌熱盜汗,瘦弱,飲食不進,常服退肌熱,肥孩兒,大有神效。

黃連,黃柏,青皮,甘草(以上各半兩)

上為細末,入麝香半錢,取獖豬膽,和釀在膽內,用漿水煮十餘沸,取出,東房山頭掛一夜,第二日丸作綠豆大。每服十丸,加至二十丸,溫米飲送下,不拘時候。

白話文:

治療小兒肌肉發熱、盜汗、身體瘦弱、食慾不振的藥丸,經常服用可以退除肌肉發熱,使孩子變得肥壯,效果非常好。

黃連、黃柏、青皮、甘草(以上各用半兩)

將以上藥材研磨成細末,加入麝香半錢,取公豬的膽汁,將藥末和膽汁混合在膽囊內,用米漿水煮十幾次沸騰,取出後掛在東面的屋簷下過一夜,第二天將藥丸搓成綠豆大小。每次服用十顆,可以增加到二十顆,用溫熱的米湯送服,不拘泥於服藥時間。

7. 八物定志丸

補心氣,安精神。

遠志(去心),麥門冬(去心),菖蒲,茯神(去皮木),茯苓(去皮白者。以上各半兩),牛黃(一錢),白朮(一分),人參(六錢)

上為細末,煉蜜為丸,每一兩作三十丸,以硃砂為衣。每服一丸,人參湯化下,食後。

白話文:

這個藥方可以補養心氣,安定精神。

裡面包含了遠志(去除中心部分)、麥門冬(去除中心部分)、菖蒲、茯神(去除外皮木質部分)、茯苓(去除外皮白色部分,以上各使用半兩),以及牛黃(一錢)、白朮(一分)、人參(六錢)。

將這些藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,每一兩藥粉做成三十顆藥丸,再用硃砂包裹藥丸外層。每次服用一顆,用人參湯化開後服用,在飯後吃。

8. 無價散

治斑瘡發出不快。

人貓豬狗臘晨燒,少許微將蜜水調,

百者救生無一死,萬鋌黃金也何銷。

上將前四物於臘日早晨,日未出盛貯,於銷一鋌銀鍋子內,用木炭火大籠煅,令煙盡白色為度。但發瘡,似覺有瘡,或發不快,倒摧黑靨,一切惡瘡,並皆治之。每遇小童,但覺瘡證,每用藥一字,用蜜調服,萬無一失,據此藥功效無名可揚,以無價散呼之。

白話文:

治療斑瘡發作不順暢的情況。

取人、貓、豬、狗在臘月早晨燒成的灰,取少量,用蜂蜜水調和。

能救活許多人,沒有一個會因此死亡,就算花費萬兩黃金也算不了什麼。

在臘月早晨太陽還沒出來時,將前面提到的四種動物的灰收集起來,裝在一個融化過一錠銀子的鍋子裡,用木炭火大火煅燒,直到煙散盡、灰變成白色為止。只要是長瘡,感覺好像要長瘡,或是發不出來,甚至是倒生的黑痣、一切惡瘡,都可以用這個藥治療。每當遇到小孩,只要覺得有長瘡的跡象,每次用一點點藥,用蜂蜜調服,絕對不會有差錯。因為這個藥的功效難以用言語形容,所以稱它為無價散。