《御藥院方》~ 卷十一 (12)
卷十一 (12)
1. 乾蠍天麻散
治小兒慢驚風。
乾蠍(全者,十枚,炒),蔓陀蘿(十朵,重一字),天麻(二錢半),乳香(研),天南星(炮),丹砂(研。各一分)
上六味搗研,為細散。每服半錢匕,薄荷湯調下,不拘時候。
白話文:
這個藥方是治療小兒慢性驚風的。
藥材包含:
- 炒過的完整乾燥全蠍十隻
- 蔓陀蘿花十朵,約重一字(古代的重量單位)
- 天麻二錢半
- 研磨過的乳香一分
- 炮製過的天南星一分
- 研磨過的丹砂一分
將以上六味藥材搗碎、研磨成細散。每次服用半錢匕,用薄荷湯調和後服用,服用時間不限。
2. 大惺惺丸
治驚疳百病及諸壞病,不可具述。
辰砂(研,為衣),青礞石,金牙石(各半錢),雄黃(一錢),蟾灰(二錢),牛黃(二分半,另研細,一字),麝香(半錢,另研),龍腦(三分半,另研細,一字),蛇黃(醋淬五次,三錢)
上研勻細,水煮蒸餅為丸,硃砂為衣,如綠豆大。百日兒每服一丸,一歲兒每服二丸,薄荷湯溫化下,食後。
白話文:
這個藥丸叫做「大惺惺丸」,主要用來治療小兒驚風、疳積等各種疾病,以及其他難以一一詳述的壞病。
藥材包含:辰砂(磨成粉,用來做藥丸外衣)、青礞石、金牙石(各半錢)、雄黃(一錢)、蟾蜍灰(二錢)、牛黃(二分半,另外磨成細粉,約一小撮)、麝香(半錢,另外磨粉)、龍腦(三分半,另外磨成細粉,約一小撮)、蛇黃(用醋浸泡淬煉五次,三錢)。
將以上藥材磨成均勻細粉,用水煮過的蒸餅揉成藥丸,再用硃砂裹在外層,製成綠豆般大小的藥丸。一百天大的嬰兒每次服用一丸,一歲大的兒童每次服用兩丸,用溫熱的薄荷水化開後服用,在飯後服用。
3. 牛黃丸
治小兒風癇,發即迷悶,手足搐掣,口內多涎,良久不醒。
牛黃(二錢半),天南星(生),白殭蠶(生),白附子(生。各半兩),乾蠍(生),麝香(細研),半夏(湯洗七遍,去滑),蟬殼(各二錢半),天麻(半兩),水銀
上件藥並生用,搗羅為末,又以水銀一兩,煮棗三十枚,去皮核,與水銀同研,令星盡,入前藥末和丸,如綠豆大。如隔日發者,每服煎黃牛乳汁下三丸,日三服。如驚風,即煎荊芥湯下兩丸。
白話文:
這個藥方「牛黃丸」是用來治療小兒風癇的,這種病發作時會出現意識模糊、手腳抽搐、口中多痰,而且會昏迷一段時間才清醒。
藥方組成:牛黃(二錢半)、生天南星、生白殭蠶、生白附子(各半兩)、生乾蠍、麝香(磨成細粉)、半夏(用湯洗過七次,去除黏滑部分)、蟬蛻(各二錢半)、天麻(半兩)、水銀。
將以上所有藥材都用生的,搗碎研磨成粉末。另外,用水銀一兩煮紅棗三十枚,去掉棗皮和棗核,然後將水銀與棗肉一起研磨,直到水銀全部融入棗肉中,再將這個棗泥加入前面的藥粉中混合均勻,製成如綠豆大小的藥丸。
如果孩子是隔天發作一次,就每次用黃牛乳汁煎煮後送服三顆藥丸,一天服用三次。如果是驚風,就用荊芥湯煎煮後送服兩顆藥丸。
4. 太一散
治胎癇正發未分,瘥後亦宜常服。
天漿子(微炒),蠍梢(各二十一個),防風,天麻,硃砂(各五錢),麝香(一錢)
上為細末,乳汁調下,不拘時候,加減服。
白話文:
治療孕婦癲癇剛發作,尚未分辨是哪種類型時,以及病癒後也適合經常服用的藥方。
天漿子(稍微炒過),蠍子尾巴(各二十一個),防風,天麻,硃砂(各五錢),麝香(一錢)
將以上藥材磨成細粉,用母乳調和服用,不拘泥於服藥時間,可以根據情況調整用量。
5. 斷癇丸
治胎風久為驚癇,時發時愈。
蛇蛻(三寸,微炒,秤重半分),蟬蛻(炒,四枚,秤重半錢),牛黃(半錢),鉤藤鉤子,黃耆,細辛,甘草(生。以上各半兩)
上為細末,研勻,麵糊為丸,如小黍米大。每服百晬內兒三五丸,人參湯送下,不拘時候,量兒大小加減服。
白話文:
治療因為胎裡帶來的風邪,長久變成驚癇,時好時壞的病症。
準備蛇蛻(約三寸長,稍微炒過,秤重約半分)、蟬蛻(炒過,四個,秤重約半錢)、牛黃(半錢)、鉤藤的鉤子、黃耆、細辛、生甘草(以上各半兩)。
將以上藥材磨成細粉,混合均勻,用麵糊做成丸子,像小米粒般大小。未滿一百天的嬰兒每次服用三到五顆,用人參湯送服,不限時間,可依嬰兒的體型大小增減服用劑量。
6. 人參茯神湯
治諸癇心神不定。
羚羊角末,人參,茯神,白蘚皮(各一兩),天門冬(去心),酸棗仁(各半兩),天竺黃,甘草(炙。各一分)
上為細末,每服一錢,水八分,入生薑、薄荷各少許,煎四分,去滓溫服。
白話文:
這個藥方主要治療各種癲癇發作時心神不寧的症狀。
藥材包含:羚羊角磨成的粉末、人參、茯神、白蘚皮(各一兩)、天門冬(去除中心)、酸棗仁(各半兩)、天竺黃、炙甘草(各一分)。
將以上藥材磨成細粉,每次服用一錢。用八分水煎煮,加入少許生薑和薄荷,煎至剩四分時,去除藥渣,溫服。
7. 寧眠散
治搐搦不得安臥。
天南星(炮裂),人參(去蘆頭),白附子(炮。各半兩),乾蠍(二十個,生用),干赤頭蜈蚣(一條,酒浸,酥炙微黃),乳香,血竭(各一分)
上件同諸藥拌勻,每服一字至半錢,用好酒少許,浸薄荷煎湯調下。每兒潮搐服之,得眠睡是驗。
白話文:
[寧眠散]
治療抽搐、躁動不安而無法安睡的情況。
藥材包含:炮製過的天南星、去除蘆頭的人參、炮製過的白附子,各半兩;生的全蠍二十個;用酒浸泡後,再用酥油炙烤至微黃的乾燥赤頭蜈蚣一條;以及乳香、血竭,各一分。
將以上藥材混合均勻,每次服用一字至半錢,用少許好酒浸泡後,再以薄荷煎湯調服。每當小孩抽搐發作時服用,能夠入睡便是有效。
8. 安神散
截癇安心神。
白茯苓(二兩),人參,遠志,石菖蒲,白蘚皮(各一兩),石膏(半兩),犀角屑,甘草(炙。各一分)
上為粗末,每服一錢,水一盞,入去心麥門冬少許,煎五分,去滓放溫,時時與服。
白話文:
這個方劑名為安神散,主要用於平息癲癇並安定心神。
藥材組成: 茯苓二兩、人參一兩、遠志一兩、石菖蒲一兩、白蘚皮一兩、石膏半兩、犀角屑一分、炙甘草一分。
製備方法: 將以上藥材研磨成粗粉。
服用方法: 每次取一錢藥粉,加入一杯水,再加入少許去除心部的麥門冬,一同煎煮五分鐘,濾去藥渣,放溫後隨時服用。
9. 醒風煎
治小兒風癇,涎潮發搐,不省人事。
白花蛇頭(一枚自開口者,生用),乾蠍(全者,半兩),牛黃(研,半錢),丹砂(研,一分),龍腦(研,半分),麝香(研,半錢)
上六味搗研為細末,煉蜜和為煎,瓷盒內收。每服一綠豆大,薄荷湯水化破服之,量小兒大小加減服。
白話文:
治療小兒因風邪引起的癲癇,症狀是口水多、抽搐、昏迷不省人事。
藥材包括:白花蛇頭(選用自己開口的,新鮮生用)一條,全蠍(完整無缺的)半兩,牛黃(磨成粉)半錢,丹砂(磨成粉)一分,龍腦(磨成粉)半分,麝香(磨成粉)半錢。
將以上六種藥材搗碎研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成藥膏狀,放入瓷盒中保存。每次服用綠豆大小的量,用薄荷湯水化開後服用,根據小兒的年紀大小適當增減用量。