《御藥院方》~ 卷十一 (8)
卷十一 (8)
1. 大水銀珠丹
治小兒驚風,壯熱涎多,發癇手足搐搦,目睛上視及風蘊痰實,心膈滿悶,嘔吐痰涎。
黑鉛(煉十遍,秤三兩,與水銀結砂子,分為小塊,同甘草十兩水煮半日,候冷,取甘細研),水銀(三兩),鐵粉(三兩),硃砂(飛,半兩),膩粉(研,一兩),天南星(炮,為末,三分)
上同研細,以麵糊為丸,如麻子大。每一歲兒服一丸,用薄荷蜜湯下,利為度,未利再服,乳食後。
白話文:
這個藥方是用來治療小兒驚風,症狀包括高燒、口水多、癲癇發作時手腳抽搐、眼睛向上翻,以及因風邪夾雜痰液引起的胸膈脹悶、嘔吐痰涎等。
藥材包含:
- 黑鉛(煉製十次,取三兩,使其與水銀結合為砂粒狀,再分成小塊,和甘草十兩一同加水煮半天,冷卻後取出甘草,將黑鉛仔細研磨成粉末)。
- 水銀(三兩)。
- 鐵粉(三兩)。
- 硃砂(研磨成細粉,半兩)。
- 膩粉(研磨成細粉,一兩)。
- 天南星(炮製後研磨成粉末,三分)。
將以上所有藥材一同研磨成細粉,再用麵糊做成藥丸,大小如麻子般。一歲的孩童每次服用一丸,用薄荷蜜湯送服,以排便為目標,如果沒有排便就再服用,在餵奶或吃飯後服用。
2. 大天南星丸
治小兒急慢驚風,涎潮發搐,目睛上視,口眼相引,牙關緊急,背脊強直,精神昏塞,連日不省。
滴乳香,龍腦,牛黃(各半錢),硃砂(三錢),麝香(一錢半),天南星(牛膽制,半兩),人參,天麻,防風(各一分),蠍(十四個,湯浸,國去口後內土微)
上杵研為末,煉蜜為丸,如雞頭大。每兩作五十丸,每服一丸,荊芥薄荷湯化下,看兒大小以意加減服,不計時候。
白話文:
治療小兒急性或慢性的驚風,出現流口水、抽搐、眼睛向上翻、嘴角和眼睛牽引歪斜、牙關緊閉、背部僵硬、精神昏迷、連續多天不省人事等症狀。
藥材包括:乳香、冰片、牛黃(各約1.5克),硃砂(約9克),麝香(約4.5克),用牛膽汁炮製過的天南星(約15克),人參、天麻、防風(各約0.3克),全蠍(14個,用熱水浸泡後,去除頭尾和內臟的泥土)。
將以上藥材搗碎研磨成粉末,加入煉製過的蜂蜜製成藥丸,每顆藥丸約如雞頭般大小。每兩藥材可製成五十顆藥丸。每次服用一顆,用荊芥薄荷湯化開後服用。根據小孩的體型大小來斟酌增減用量,不限服用時間。
3. 開胃丸
治小兒臟腑怯弱,內受風冷,腹脅脹滿,腸鳴泄利,或青或白,乳食不化。又治臟冷夜啼,胎寒腹痛。
木香,蓬莪朮,白朮,人參,當歸(銼,炒,各半兩),麝香(一分,細研),白芍藥(一分)
上為末,都研勻,湯浸炊餅為丸,如黍米大。每服十五丸,溫米飲下。又一法,煉蜜和搜,每兩作五十丸,每服一丸,米飲化下,不拘時候。
白話文:
治療小兒因為臟腑虛弱,體內受到風寒侵襲,導致腹部和脅肋脹滿,腸鳴腹瀉,大便顏色或青或白,消化不良。也治療因體內虛寒引起的夜間啼哭,以及胎裡帶來的寒氣導致的腹痛。
藥材包含:木香、蓬莪朮、白朮、人參、當歸(切碎炒過,各半兩),麝香(一分,磨成細粉),白芍藥(一分)。
將以上藥材磨成粉末,混合均勻。用湯浸泡過的蒸餅揉成丸子,大小像黍米一樣。每次服用十五丸,用溫熱的米湯送服。另一種方法,用煉製過的蜂蜜將藥粉混合揉成丸子,每兩藥粉做成五十顆丸子,每次服用一顆,用米湯化開送服,服用時間不拘。
4. 導飲丸
消乳食,化痰涎。
京三稜(三兩一錢),蓬莪朮(三兩一錢),青皮(去白),陳皮(去穰),白朮(各一兩半),檳榔,枳殼(麩炒,去穰),木香(各一兩),白茯苓(半兩),半夏(一錢,生薑六錢制)
上為細末,煉蜜和丸,每兩作五十丸,不拘時候,淡生薑湯化下一丸,或溫水亦得。
白話文:
此藥丸能消除乳食積滯,化解痰液。
主要成分有:京三稜(約110克)、蓬莪朮(約110克)、青皮(去除白色部分)、陳皮(去除內部絲狀物)、白朮(各約60克)、檳榔、枳殼(用麥麩炒過,去除內部絲狀物)、木香(各約30克)、白茯苓(約15克)、半夏(約3克,用生薑約18克處理過)。
將以上藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜混合製成藥丸,每兩藥粉製作成五十顆藥丸。不限時間服用,每次服用一顆,用淡薑湯化開吞服,或用溫水吞服也可以。
5. 涼驚丸
治風熱相搏,手足搐搦,目睛上視。
草龍膽末,防風末,青黛末,鉤藤末(各三錢匕),牛黃,麝香(各一錢匕),黃連末(二錢匕),龍腦(一錢匕)
上同研勻,麵糊為丸,如粟米大。每服三五丸至一二十丸,煎金銀湯送下,溫服。
白話文:
治療風邪與熱邪互相搏結,導致手腳抽搐、眼睛向上看的症狀。
藥材包含:草龍膽粉、防風粉、青黛粉、鉤藤粉(各三錢匕),牛黃、麝香(各一錢匕),黃連粉(二錢匕),龍腦(一錢匕)。
將以上藥材研磨均勻,用麵糊做成藥丸,大小如小米粒。每次服用三到五丸,最多可服用到一二十丸,用煎好的金銀花湯送服,溫熱服用。
6. 人參橘皮湯
治小兒吐乳,令乳母服此藥。
人參(一兩),橘皮(去白,半兩),乾生薑(半兩)
上為粗末,每服三錢,水一中盞煎至六分,去滓,溫分二服,服了良久,令兒飲乳,大效。
白話文:
治療小兒吐奶,讓哺乳的母親服用這個藥。
人參(一兩),橘皮(去除白色部分,半兩),乾薑(半兩)
將以上藥材搗成粗末,每次服用三錢,加水一杯煎煮至剩六分,去除藥渣,溫熱分兩次服用。服用後過一段時間,再讓嬰兒喝奶,效果很好。
7. 水銀褊丸子
治小兒驚風壯熱,涎甚喘粗,或發搐搦,或目睛上視,及因乳哺不節,胸滿嘔逆,精神迷悶,發癇瘛瘲,並宜服。
水銀(一兩),黑鉛(一兩,與水銀結砂子),乾蠍(全者),膩粉(各一分),黃明膠(炙令黃,炒一錢),鉛白霜(一分,研),青黛(一分,研),百草霜(燒黑,一分,研),牛黃(一分,研),巴豆(一兩,去皮心膜,醋煮令黃)
上為細末,入研藥末勻,以陳粟米飯和丸,如綠豆大,捏褊。每一歲兒服一丸,二歲服二丸,三歲服三丸,四歲以上服四丸,用乾柿湯下,薄荷湯亦得。更審虛實加減服。利下青黏滑涎為度,乳食後服,不得化破。
白話文:
這個藥丸叫做「水銀褊丸子」,是用來治療小兒驚風、高燒、口水很多、呼吸急促、抽搐、眼睛向上翻,以及因為餵奶不當造成的胸悶想吐、精神不清醒、癲癇發作等症狀。
藥材包含:水銀一兩,黑鉛一兩(與水銀混合結成砂狀),完整的乾蠍子、膩粉各一分,黃明膠(烤黃炒過)一錢,鉛白霜、青黛、百草霜(燒黑)、牛黃各一分,巴豆一兩(去皮心膜,用醋煮至黃色)。
將上述藥材磨成細末,再與研磨好的其他藥末混合均勻,用隔夜的粟米飯搓成丸子,大小像綠豆一樣,壓扁。一歲小孩吃一顆,兩歲吃兩顆,三歲吃三顆,四歲以上吃四顆,用乾柿子湯送服,也可以用薄荷湯。要依照小孩體質虛弱或強壯的情況來增減藥量。服藥後,如果排出青色黏滑的痰液就算有效,要在吃完奶或飯後服用,藥丸不要咬破。