《御藥院方》~ 卷十一 (5)
卷十一 (5)
1. 滋血湯
治婦人皮聚毛落,心肺俱損,血脈虛弱,月水愆期,益氣養血,調進飲食。
白話文:
治療婦女皮膚皺縮、毛髮脫落,心肺功能受損,血脈虛弱,月經延遲,可以增強氣力、滋養血液,並調理飲食。
人參,白茯苓(去皮),熟乾地黃,川芎,當歸,白芍藥,乾山藥,黃耆(以上各一兩)
上件為粗末,用馬尾羅子羅。每服五錢,水一盞半煎至一盞,去滓溫服。
白話文:
人參、白茯苓(去皮)、熟乾地黃、川芎、當歸、白芍藥、乾山藥、黃耆(以上成分各 30 克)
2. 當歸血竭丸
治婦人產後惡物不下,結聚成塊,心胸痞悶及臍下堅痛。
白話文:
治療婦女產後惡露不下,結聚成塊,心胸感到痞塞悶痛以及肚臍下方有硬塊並伴有疼痛。
當歸(二兩,炒,銼),血竭(二兩),蓬莪朮(二兩,炮),芍藥(二兩),五靈脂(四兩)
白話文:
當歸(2 兩,炒過,切碎) 血竭(2 兩) 蓬莪朮(2 兩,炒過) 芍藥(2 兩) 五靈脂(4 兩)
上件為細末,醋麵糊和丸,如梧桐子大,每服四十丸,溫酒下,或溫粥飲下,空心食前。
白話文:
上面說的方子是細小的丸劑,用醋和麵粉糊和在一起,大小像梧桐子,每次吃四十丸,用溫酒送下,或者用溫粥送下,在空腹飯前服用。
3. 地髓煎丸
治婦人經氣不調,虛煩發熱,肌體瘦悴,形羸困弱,飲食不進,欲成勞病。
熟乾地黃(不以多少)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服五十丸,溫粥飲送下,空心食前。
白話文:
治療婦女月經不調,虛弱煩躁發熱,身體消瘦,體力虛弱無力,食慾不振,有發展成勞病的傾向。將熟地黃(份量不限)研成細末,用蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五十丸,溫熱的粥水送服,空腹或飯前服用。
4. 八珍湯
和營調衛,理順陰陽,滋血養氣,進美飲食。
白話文:
調和營養,調整防護機能,使陰陽平衡,滋補血液養護氣力,促進飲食健康。
當歸,川芎,赤芍藥,熟地黃,人參,茯苓,甘草(炙),縮砂仁(各等分)
白話文:
當歸、川芎、赤芍藥、熟地黃、人參、茯苓、甘草(經過炙烤)、縮砂仁(各取相同份量)
上為粗末。每服三錢,水一大盞,入生薑七片、棗三枚去核,同煎三五沸,去滓放溫,空心,日進二服。
白話文:
粉末狀的上等藥材。每次服藥三錢,加入一大碗水,七片生薑和三顆去核的棗子。一起煮沸三到五次,濾去殘渣,放涼後空腹服用。每天喝兩次。
5. 萬病丸
治婦人久虛,血氣衰少,怠惰嗜臥,飲食不進,精神不足。
熟乾地黃,當歸(各四兩)
白話文:
治療婦女長期虛弱,血氣衰減,容易疲倦想躺著,食欲不振,精神不濟。
熟地黃、當歸(各四兩)
上為細末,蜜、麵糊和丸,如梧桐子大。每服五十丸,溫粥飲送下,空心食前。
白話文:
上面細小,用蜂蜜和麵糊調和做成丸,大小像梧桐子。每次服用 50 顆,用溫熱的粥沖服,在空腹時飯前服用。
6. 滋陰湯
治婦人血熱氣虛,經候不通,或血聚肢體麻木,肌熱身重,倦怠少力,將成勞瘵,不可妄行破血湯丸,宜滋養潤利。
白話文:
用於治療婦女因血熱氣虛導致的月經不調,或因血瘀導致肢體麻木、肌肉發熱、身體沉重、疲倦乏力,如果病情發展下去可能會演變成勞損疾病。此時不宜隨意服用破血湯丸,而應採用滋養潤滑的方法治療。
馬鞭草,荊芥(各四兩),官桂,川芎,白芍藥,當歸(各二兩),枳殼(三兩),牡丹皮(一兩)
白話文:
馬鞭草、荊芥(各 240 克) 肉桂、川芎、白芍、當歸(各 120 克) 枳殼(180 克) 牡丹皮(60 克)
上為粗末。每服四錢,水一盞半,入烏梅半枚,同煎至一大盞,去滓溫服,食後。
白話文:
上面寫的是比較粗略的服用方法。每次服用四錢(約12克)藥材,加水一盞半(約300毫升),放入半枚烏梅,一起煎煮到剩下一大盞(約200毫升),濾去藥渣,溫熱後服用。飯後服用效果最佳。
7. 加味四物湯
治婦人衝任不調,臍腹疼痛,或月事失時不來,及衝任太過,致使陰陽不和,或發寒熱,漸減飲食,欲成勞病。
白話文:
治療婦女因為沖任二脈失調所導致的肚臍周圍或腹部疼痛,或是月經周期紊亂不來,以及由於沖任二脈過於亢進,造成陰陽失和,甚至出現發冷發熱的症狀,逐漸影響食欲,可能發展成為勞損疾病。
當歸,地黃,芍藥,川芎(各一兩),柴胡(半兩),黃芩(二錢半)
上㕮咀,服食依前。
白話文:
當歸一兩、地黃一兩、芍藥一兩、川芎一兩、柴胡半兩、黃芩二錢半
8. 滋榮丸
治婦人本經衰少,愆期不來及有血結成塊,臍下堅硬,疼痛不消,並宜治之。
白話文:
治療婦女因為體內本經氣血衰弱,月經延遲不來,以及有血塊凝結,導致肚臍下方硬結,疼痛難消的情況,都應該進行治療。
熟乾地黃,人參,五味子,赤芍藥,當歸,遠志(去苗),白茯苓(去皮),牡丹皮,桂心,藁本(以上各一兩),防風,卷柏,細辛,山藥(各半兩),白朮(二錢)
白話文:
熟乾地黃、人參、五味子、赤芍藥、當歸、遠志(去根鬚)、白茯苓(去皮)、牡丹皮、桂心、藁本(以上各60克),防風、卷柏、細辛、山藥(各30克),白朮(12克)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸,食前空心,溫酒下,日進二服。
白話文:
將上等的藥材細細研磨,與蜂蜜混合製成丸藥,大小如梧桐樹的果實。每次服用三十丸,空腹時溫酒送服,一天服用兩次。
9. 地黃膏子
治婦人本臟血氣衰少,困倦無力,或發川熱,飲食減少。並宜服之。
熟乾地黃(八兩),淨蜜(一十八兩)
白話文:
治療婦女因為本身臟腑的血氣衰弱,感到疲倦無力,或者有發熱的情況,以及飲食減少的症狀,都適合服用此方。
使用熟地黃八兩,蜂蜜一十八兩。
上將熟乾地黃為細末,同蜜熬成膏子,丸如梧桐子大。每服四五十丸,溫酒送下,米飲亦得,食前。或作膏子,酒化服,或不飲酒者,白湯化服亦得。
白話文:
將熟乾的地黃磨成細末,與蜂蜜一起熬成膏狀,搓成像梧桐子一樣大小的丸子。每次服用四、五十顆,溫酒送服,也可以用米湯送服,在飯前服用。或者將其做成膏狀,用酒溶化服下;不喝酒的人也可以用白開水溶化服下。