《御藥院方》~ 卷十一 (4)
卷十一 (4)
1. 禹餘糧散
治氣血傷衝任,虛損崩傷帶漏,久而不斷,或下如豆汁,或成片如肝,或五色相雜,或赤白相兼,臍腹冷痛,面體萎黃,心忪悸動,發熱多汗,四肢困倦,飲食減少。
禹餘糧(醋淬),伏龍肝,赤石脂,白龍骨,牡蠣,烏魚骨,桂(去皮),浮石(各等分)
上件同為細末。每服三錢,煎烏梅湯調下,食前服。白多,加牡蠣、龍骨、烏魚骨。赤多,加赤石脂、禹餘糧。黃多,加伏龍肝、桂心,隨病加治。
白話文:
這個藥方治療因為氣血損傷,衝脈和任脈受損,導致身體虛弱、崩漏(指婦女不正常的出血)和帶下(指婦女陰道分泌物異常),這些症狀持續很久都無法停止。出血的狀況可能是像豆汁一樣,也可能成片狀像肝臟,顏色可能是五種顏色混雜,也可能是紅色和白色夾雜。同時還會有肚臍周圍腹部冷痛、臉色和身體都呈現萎黃、心悸、容易發熱多汗、四肢疲倦無力、食慾下降等問題。
藥方組成為:禹餘糧(用醋浸泡過)、伏龍肝、赤石脂、白龍骨、牡蠣、烏賊骨、桂枝(去除外皮)、浮石(以上藥材份量相同)。
將以上藥材研磨成細末,每次服用三錢,用煎好的烏梅湯調服,在吃飯前服用。如果白色的分泌物較多,就增加牡蠣、龍骨和烏賊骨的用量;如果紅色的出血較多,就增加赤石脂和禹餘糧的用量;如果黃色的分泌物較多,就增加伏龍肝和桂心的用量,可以根據病情來調整用藥。
2. 當歸良薑散
補養血氣,去心腹疼痛,脅肋脹滿,經絡不調,或帶下赤白,腰腳冷痛,一切固疾。
高良薑(五兩),厚朴(去皮,薑製,二兩),當歸,桂(去皮。各三兩)
上用紗羅子羅,每服二錢,水一盞,入艾十葉,同煎至七分,去滓熱服,食前。
白話文:
這個藥方可以補養血氣,去除心腹疼痛、胸脅脹滿,以及經絡不調的問題,也可以治療婦女帶下赤白、腰腿冰冷疼痛等各種頑固的疾病。
藥材包含:高良薑(五兩)、厚朴(去除外皮後用薑汁炮製,二兩)、當歸(三兩)、桂枝(去除外皮,三兩)。
將上述藥材研磨成細末,每次服用二錢,用一碗水,加入十片艾葉,一起煎煮到剩七分,去除藥渣後趁熱在飯前服用。
3. 滋陰丹
養血和氣,調順營衛,充成肌膚,活血駐顏。久服大補衝任,勻順月經,神良不可具述。
熟乾地黃,生乾地黃,白茯苓,人參(各二兩),黃耆,甘菊花,枸杞,丹參,柏子仁(炒),白芍藥(各一兩)
上件為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服五十丸至六十丸,米飲下,空心食前,日進二三服。
白話文:
滋養血液、調和氣機,使身體的營衛之氣順暢,充實肌肉、使皮膚飽滿,活絡氣血、保持容顏。長期服用可以大補衝脈與任脈,使月經規律順暢,效果非常好,無法用言語完全描述。
配方包含:熟地黃、生地黃、白茯苓、人參(各二兩),黃耆、甘菊花、枸杞、丹參、炒柏子仁、白芍藥(各一兩)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用五十到六十丸,用米湯送服,在空腹飯前服用,一天可服用兩到三次。
4. 抽刀散
治婦人心腹脅肋疼痛不可忍者,產前產後用尤佳。
川烏頭(炮,去皮臍),牡丹皮,芍藥,乾薑(炮),桂心,沒藥,當歸(此方無分兩)
上為細末。每服二錢,熱酒調下,不過三服,輕可一服效。產後加紅花。
白話文:
此藥方能治療婦女心腹、脅肋疼痛難以忍受的情況,尤其適合產前、產後使用。
藥材包括:炮製過的川烏頭(去除外皮和臍部),牡丹皮,芍藥,炮製過的乾薑,桂心,沒藥,當歸(此藥方沒有標明各藥材的份量)。
將以上藥材研磨成細末。每次服用二錢,用熱酒調服,通常服用不超過三次,輕微的症狀可能服用一次就見效。產後服用可以加入紅花。
5. 廣胤丹
治久無子息方。
黃耆(銼細,秤一兩半),人參(上黨者,去苗,秤一兩),川續斷(銼,秤),澤蘭葉(去枝秤),熟地黃(焙乾,秤),牡丹皮(揀淨秤),延胡索(秤),白芍藥,川芎,白薇(以上各一兩),嫩鹿茸(燎去毛,酥酒塗,炙乾,另杵,秤一兩),白茯苓(去黑皮,一兩),當歸(去苗,洗淨,切,炒乾,秤一兩),肉蓯蓉(酒浸軟,去皺皮,切,焙乾,秤一兩),防風(去苗及叉尾者,秤一兩),藁本(去苗土,秤一兩),華細辛(去苗葉土,吹搓,羅過,秤一兩),陳皮(湯浸,去白,焙乾,秤一兩),蓬莪朮,京三稜(二味各和白麵裹,慢灰火中煨熟,去面,就熱杵碎,秤各一兩),乾薑(炮裂,秤一兩半),木香(半兩),肉桂(去粗皮,秤半兩),山茱萸(半兩),甘草(銼,炒,秤二兩),黑附子(炮裂,去皮臍,秤三錢),覆盆子(去萼枝枎淨,秤二兩)
上二十七味同搗為細末,煉蜜和丸,如彈子大。每服一粒,空心食前,細嚼,溫酒下,日進三服。有孕住服。臣祖母常服此藥,而生七男,以此常合此藥與人服餌,而皆應效。
白話文:
治療長期不孕的藥方。
黃耆(切碎,取一兩半)、人參(用上黨人參,去除參苗,取一兩)、川續斷(切碎,取一兩)、澤蘭葉(去除枝梗,取一兩)、熟地黃(烘乾,取一兩)、牡丹皮(挑選乾淨的,取一兩)、延胡索(取一兩)、白芍藥(取一兩)、川芎(取一兩)、白薇(取一兩)、嫩鹿茸(燒去絨毛,塗上酥油酒,烤乾,另外搗碎,取一兩)、白茯苓(去除黑皮,取一兩)、當歸(去除參苗,洗淨,切開,炒乾,取一兩)、肉蓯蓉(用酒浸泡軟化,去除皺皮,切開,烘乾,取一兩)、防風(去除參苗和分叉的尾部,取一兩)、藁本(去除參苗和泥土,取一兩)、華細辛(去除參苗、葉子和泥土,吹散搓揉,過篩,取一兩)、陳皮(用熱水浸泡,去除內層白色部分,烘乾,取一兩)、蓬莪朮、京三稜(這兩種藥材各自和白麵裹在一起,用慢火煨熟,去除麵粉,趁熱搗碎,各取一兩)、乾薑(炮製到裂開,取一兩半)、木香(取半兩)、肉桂(去除粗皮,取半兩)、山茱萸(取半兩)、甘草(切碎,炒過,取二兩)、黑附子(炮製到裂開,去除皮和臍,取三錢)、覆盆子(去除花萼和枝梗,取二兩)。
將以上二十七種藥材一起搗成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,大小如彈珠。每次服用一丸,在空腹、飯前,細嚼慢嚥,用溫酒送服,一天服用三次。懷孕後停止服用。我的祖母常服用此藥,生了七個兒子,因此常常配製此藥給別人服用,都很有效果。
6. 沒藥丸
治婦人本經不調,肌瘦發熱,飲食減少。
沒藥,莨菪子,乾薑,蒼朮,川芎,熟乾地黃,白芍藥,當歸(各一兩),血竭(半兩)
上件除血竭、沒藥外,並㕮咀,先炒莨菪子焦黑色,次下乾薑,炒令黃,次下蒼朮微黃色,次下川芎等藥,並令微黃色,與血竭、沒藥等同為細末,醋炙,麵糊為丸,如梧桐子大。每服五六十丸,漸加至八九十丸,空心食前,溫酒送下,或醋湯亦得,日進二服。
白話文:
治療婦女月經不調,導致身體消瘦、發熱、食慾不振。
藥材包含:沒藥、莨菪子、乾薑、蒼朮、川芎、熟地黃、白芍藥、當歸各一兩,血竭半兩。
除了血竭和沒藥之外,其餘藥材都先切碎,先將莨菪子炒至焦黑,接著放入乾薑炒至黃色,再放入蒼朮炒至微黃色,最後放入川芎等其他藥材,也都炒至微黃色。將所有炒過的藥材,與血竭、沒藥一起研磨成細末,用醋稍微炙烤過,再用麵糊做成丸子,大小像梧桐子。每次服用五六十顆,可以逐漸增加到八九十顆,在空腹吃飯前,用溫酒送服,或用醋湯也可以,一天服用兩次。