許國禎

《御藥院方》~

回本書目錄

1. 卷十一

2. 治婦人諸疾門

3. 芎湯

治產後去血過多,運悶不省,及傷胎去血多、崩中去血多、金瘡去血多、拔牙齒去血多不止,懸慮心煩,眩運頭重,目暗,耳聾滿塞,舉頭欲倒,並皆治之。

芎藭(三兩),當歸(三兩,去蘆頭,洗,切,焙乾)

上為粗末,每服三錢,水一盞半煎至一盞,去滓,稍熱服,不計時候。

白話文:

此方劑用於治療婦女產後失血過多,導致昏厥不省人事、胸悶等症狀,以及因傷胎、崩漏、外傷、拔牙等原因造成大量出血不止,引發心神不安、頭暈、頭重、視力模糊、耳鳴耳塞、想暈倒等症狀,皆可使用此方治療。

藥材組成: 川芎(三兩),當歸(三兩,去除蘆頭,洗淨、切片後烘乾)

使用方法: 將上述藥材研磨成粗末,每次取三錢,加入一碗半的水煎煮至剩一碗,濾去藥渣,稍微溫熱後服用,不拘時間。

4. 詵詵丸

治衝任不和,子臟怯弱,或經墮胎後氣不復常,丸藥常服,調和衝任,滋益氣血。

熟地黃,當歸(各二兩),延胡索,澤蘭葉(各一兩半),川芎,赤芍藥,白薇,人參,金釵石斛,牡丹皮(各一兩)

上件為細末,醋煮麵糊和丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒送下,或溫粥飲亦得。

白話文:

此藥丸主要治療衝脈與任脈不協調,導致子宮虛弱,或者墮胎後氣血無法恢復正常的情況。長期服用此藥丸,可以調和衝脈與任脈,滋養氣血。

藥材配方如下:

熟地黃、當歸各二兩,延胡索、澤蘭葉各一兩半,川芎、赤芍藥、白薇、人參、金釵石斛、牡丹皮各一兩。

將以上藥材研磨成細粉,用醋煮過的麵糊將藥粉和成丸,大小如梧桐子一般。每次服用五十丸,在空腹時用溫酒送服,也可以用溫熱的粥飲送服。

5. 黑神丹

治婦人產後大發熱,消渴不止,煩躁不休;或汗病後胃脘噯水者,並宜服之。

黑附子(炮裂,去皮臍,一兩),天麻(去蘆頭),天南星(炮製),桂(去粗皮),半夏(漿水煮,焙乾),麻黃(去根節),乾薑(炮。以上各一兩半),草烏頭(二兩,炮裂,去皮臍),白附子(炮黃色,半兩),麝香(去毛,細研,一兩),天雄(二兩,慢火上炙熱,好酒內蘸,如此七返,無令折藥力更用童子小便內蘸七返,撅一坑子,約深五寸,先用熱火坑內炙乾,去火,坑內灑酒約半升,天雄在內,用瓷碗蓋定,周迴泥了,不教漏氣,冷定取出用之。)

上一十一味各修制訖,一處碾為細末,煉蜜和搜成劑,約搗千餘杵,丸如彈子大。發熱渴,用蜜水化服。欲出汗,熱酒化服。汗病後胃脘硬,噯水,依前用蜜水化服一丸。

白話文:

這個藥方「黑神丹」可以用來治療婦女產後出現高燒不退、口渴不止、煩躁不安,或是汗病之後胃部不適、打嗝有水聲等症狀。

藥材包含:炮製過的黑附子(去除外皮和臍部,約37.5克)、天麻(去除根部)、炮製過的天南星、桂枝(去除粗糙外皮)、用漿水煮過並烘乾的半夏、去除根節的麻黃、炮製過的乾薑(以上各約56.25克)、炮製過的草烏頭(去除外皮和臍部,約75克)、炮製至黃色的白附子(約18.75克)、磨成細粉的麝香(約37.5克)、以及炮製過的天雄(約75克,炮製方法是先用慢火烤熱,反覆沾酒七次,不要讓藥力減弱,再用童子小便浸泡七次,挖一個約五寸深的坑,先用熱火將坑烤乾,去除火源,在坑內灑入約半升的酒,將天雄放入,用瓷碗蓋住,周圍用泥封好,避免漏氣,冷卻後取出使用)。

將以上十一味藥材各自處理好後,放在一起磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成藥劑,搗大約一千多下,製成如彈珠大小的藥丸。發燒口渴時,用蜂蜜水化開服用。想要發汗時,用熱酒化開服用。汗病之後胃部不適、打嗝有水聲時,也用蜂蜜水化開服用一丸。

6. 延齡護寶丸

治婦人血臟虛損,經候過多,每行時暴下不可禁止,因成崩中,連日不斷,致五臟空虛,失色黃瘦,崩竭暫止,日少復發,不耐動搖,小勞輒劇。此藥但澄心服,必有大效。

禹餘糧石(二兩,醋燒淬七次),龍骨,人參,桂,赤石脂,紫石英(研),熟乾地黃,杜仲(去粗皮,銼,炒),桑寄生,續斷,吳白芷,芎藭,當歸(銼,炒),金釵石斛(去根,銼,炒),遠志(去心),白茯苓(去皮),阿膠(炒),牡蠣(燒),五味子,艾葉(炒。以上各一兩)

上二十味,同為細末,煉白沙蜜和丸,如梧桐子大。每服四五十丸,溫粥飲下,空心食前。

白話文:

這個藥丸叫做「延齡護寶丸」,是治療婦女因為血臟虛損,導致月經來潮時量過多,每次來時都像崩瀉一樣無法停止,因此形成崩漏,接連好幾天都停不下來,造成五臟虛弱,臉色蠟黃消瘦。雖然崩漏有時會暫停,但過沒幾天又會復發,身體變得虛弱,稍微勞動一下就病情加重。如果能靜下心來服用此藥,必定會有很好的效果。

藥物成分有:禹餘糧石(用醋燒過再淬火七次),龍骨,人參,桂枝,赤石脂,紫石英(磨成粉),熟地黃,杜仲(去掉粗皮切碎炒過),桑寄生,續斷,吳白芷,芎藭,當歸(切碎炒過),金釵石斛(去掉根切碎炒過),遠志(去掉心),白茯苓(去掉皮),阿膠(炒過),牡蠣(燒過),五味子,艾葉(炒過)。以上每種藥材各一兩。

將以上二十種藥材一起磨成細末,用煉製過的白沙蜜混合製成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用四五十丸,用溫熱的粥送服,在空腹吃飯前服用。

7. 活血散

治衝任氣虛,經事不調,或多或少,或前或後,並治之。

當歸,川芎,白芍藥,延胡索(各四兩),肉桂(去粗皮,一兩)

上為粗末,每服抄五大錢,水一盞半煎至七分,去滓,稍熱食後服。

白話文:

這個藥方主治衝脈和任脈氣虛,導致的月經不調,經血量忽多忽少、經期提前或延後等問題。

藥方組成: 當歸、川芎、白芍藥、延胡索(各150克),肉桂(去除粗糙外皮,37.5克)

製作方法: 將以上藥材研磨成粗末,每次服用時取約18.75克,加入約225毫升的水煎煮至剩約157毫升,濾去藥渣,稍微放溫後於飯後服用。

8. 螽斯丸

治婦人無子術。金城太守範羅謹上:臣驗此術,若服藥四十日無子,請戮臣一家,以令天下醫人。賜子丸。

附子(生,去皮臍),白茯苓(去黑皮),白薇,半夏(湯洗七次),杜仲(去粗皮),桂心,厚朴(去粗皮),秦艽(以上各三錢),防風,乾薑(生),牛膝,沙參(以上各二錢),細辛(去苗,半兩),人參(四錢)

上件為細末,煉蜜和丸,如小豆大。日服五丸,空心任下。如覺無益,稍加丸數為度。如服七日後,陰覺有娠,三日後不可更服。臣妻年二十七歲無子,服此藥有妊。又殘藥與前太子中舍宇文妻李氏,年四十無子,服此藥十三日有娠。此藥名螽斯丸,屢用屢驗,此方不可不廣傳與人,夫不在家不可服。

白話文:

這是治療婦女不孕的藥方。金城太守範羅謹呈上:我驗證過這個方法,如果服用藥物四十天還沒有懷孕,請誅殺我全家,以警惕天下醫生。這個藥丸稱為賜子丸。

藥材包含:生附子(去除外皮和臍部)、白茯苓(去除黑色外皮)、白薇、半夏(用熱水清洗七次)、杜仲(去除粗糙外皮)、桂心、厚朴(去除粗糙外皮)、秦艽(以上每種各三錢)、防風、生乾薑、牛膝、沙參(以上每種各二錢)、細辛(去除莖苗,半兩)、人參(四錢)。

將以上藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜混合製成藥丸,像小豆子一樣大小。每天服用五顆,空腹時用開水吞服。如果覺得沒有效果,可以稍微增加藥丸的服用數量。如果服用七天後,感覺到已經懷孕,三天後就不能再服用此藥。我的妻子二十七歲沒有懷孕,服用這個藥後就懷孕了。我又把剩下的藥給前太子中舍宇文的妻子李氏,她四十歲沒有懷孕,服用這個藥十三天就懷孕了。這個藥稱為螽斯丸,屢次使用都有效,這個藥方不能不廣為流傳。丈夫不在家時,不可服用此藥。