許國禎

《御藥院方》~ 卷十 (7)

回本書目錄

卷十 (7)

1. 胡桃膏

新小胡桃(三枚)

白話文:

新的小胡桃(三顆)

上一味和皮搗細,用乳汁二盞,於銀石器內文武火熬,竹篦子攪成膏。每用時淨洗髭發,以筆蘸點髭發上。

白話文:

將上一步配方的藥材搗成細末,加入兩杯牛奶,在銀製或石製的器皿中,用文火和小火交替加熱,邊加熱邊用竹製攪拌器攪拌,直到變成膏狀。每次使用前,先清潔鬍鬚和頭髮,用筆沾取膏狀物點在鬍鬚和頭髮上。

2. 韓侍郎神驗捻髭方

百藥煎(一兩),五倍子(半兩),訶子皮(一兩),䯌把(一兩),荷葉(一兩),定粉(三錢),綠礬(半兩)

白話文:

百藥煎(60 克),五倍子(30 克),訶子皮(60 克),雞內金(60 克),荷葉(60 克),滑石粉(18 克),綠礬(30 克)

上件為細末,用鐵漿一碗,煎至半碗,綿濾過,再入文武火熬成膏為度,隔宿,先用白礬水浴過髭鬢,早晨捻之尤妙。

白話文:

上面所說的比較瑣碎,可以用鐵鍋煎一碗鐵漿,煎到只剩半碗,過濾掉細渣,然後用文武火熬成膏狀就可以了。放到隔夜,早上用白礬水洗過鬍鬚後再使用,效果尤其好。

3. 烏頭藥

訶子(去核),當歸,沒食子(和皮用),百藥煎(各一兩),醋石榴皮(半兩),五倍子(二錢半)

白話文:

訶子(取掉果核)、當歸、沒食子(連同果皮一起使用)、百藥煎(每種各一兩)、醋石榴皮(半兩)、五倍子(二錢半)

上件同為細末,先用大麥面半兩、蕎麥麵半兩、針砂一兩六錢,先將蕎麵、大麥面二味醋調為糊,入前件針砂一兩六錢,先用溫皂角漿水淨洗頭髮,後上針砂麵糊藥擦遍,後用前件烏頭藥一兩,有使不盡麵糊調藥,再上針砂,一般用荷葉包裹一宿,溫漿水洗淨為度。每針砂八兩醋,浸五宿,炒乾破為細末。

白話文:

上述材料都很細小,先使用大麥粉半兩、蕎麥粉半兩、細砂一兩六錢。先將蕎麥粉和大麥粉用醋調成糊狀,加入細砂一兩六錢。先用溫熱的皁角漿水洗淨頭髮,然後將細砂麵糊藥擦遍頭髮。再用烏頭藥一兩,有剩餘的麵糊調製藥物,再塗上細砂。通常用荷葉包裹一個晚上,用溫熱的漿水洗淨即可。每八兩細砂用醋浸泡五個晚上,炒乾後搗碎成細末。

大麥面(三匙),蕎麥麵(三匙。二味用好醋調為糊,量髭發多少入針砂,其麵糊同調其上,用荷葉包裹一宿,用溫漿水洗,次用醋麵糊加減入藥末,同調,用荷葉包裹一宿,次日用溫漿水洗淨為度。)

白話文:

大麥粉(三湯匙),蕎麥粉(三湯匙)。將這兩種粉末用好醋調成糊狀,加入與鬍鬚髮量相當的針砂(磁鐵粉末)。將麵糊均勻塗抹在針砂之上,用荷葉包住靜置一晚。之後用溫熱的漿水沖洗乾淨。接著再加入醋麵糊和藥末適量,均勻調配,再次用荷葉包住靜置一晚。第二天用溫熱的漿水沖洗乾淨即可。

4. 烏雲膏

針砂(二兩),醋(一升),蕎麵

白話文:

針砂兩百克,醋一千毫升,蕎麥面。

上件前二味入鐵銚內同煎十餘沸,入蕎麵八錢為糊,稀稠得所,溫上髭發,用荷葉包,或用手帕裹一時辰以來,溫水洗淨,次用烏雲散。

白話文:

在鐵鍋中加入前面兩種藥材,一起煎煮十幾次後,再加入八錢蕎麥粉製作成糊狀,質地濃稠適中,溫熱後塗抹於鬍子上,用荷葉或手帕包住,放置一小時後,用溫水洗淨,再使用烏雲散。

5. 烏雲散

訶子(五個,去核),百藥煎(八錢),川沒食子(一錢),輕粉(少許)

白話文:

訶子(5 個,去除果核) 百藥煎(8 錢) 川沒食子(1 錢) 輕粉(少量)

上同為細末,為炒蕎麵同前藥末各依等分相和,每使用水為糊,稀稠得所,依前溫上,用荷葉封裹。

白話文:

將細小的藥材與炒過的蕎麥粉按相等的比例混合,加入水調成糊狀,濃稠度適中。然後將糊狀物加熱,用荷葉包裹起來。

6. 烏髭借春散

針砂(先炒令赤,投醋中浸一宿,再炒令乾),大麥面,蕎麵(三味各炒半匙頭)上先以漿水洗髭發令極淨,用醋調上件三味,煮糊熱塗在髭發上,用荷葉封裹上,更以帛裹,須臨臥時用,次日除去,以溫漿水洗淨,再晚用次下藥塗。

白話文:

先將針砂炒至發紅,再浸入醋中一晚,接著再炒乾。取炒過的針砂、大麥粉、蕎麥粉各半湯匙,用漿水將鬍鬚徹底洗淨。將針砂、大麥粉、蕎麥粉用醋調和,加熱煮成糊狀,趁熱塗抹在鬍鬚上,用荷葉包裹,再用布條包紮。應在睡前使用,次日取下,用溫漿水洗淨。晚上再塗抹以下的藥方。

沒食子,百藥煎,五倍子,訶子,何首烏,當歸(以上各等分)

白話文:

沒食子、百藥煎、五倍子、訶子、何首烏、當歸(各等份)

上為細末,每用半匙頭,入大麥面、蕎麵各半匙頭,醋調煮成糊,臨臥塗髭發上,依前用荷葉封裹,次日早晨用溫漿水洗淨,可黑兩個月。

白話文:

上方配製成細末,每次取半湯匙,加入等量的大麥粉和蕎麥粉,用醋調和煮成糊狀。臨睡前塗在鬍鬚和頭髮上,像以前一樣用荷葉包起來。第二天早上用溫水洗淨,可以讓頭髮和鬍鬚烏黑兩個月。

7. 硃砂紅丸子

治面色不瑩淨及𪒟䵟面黑皺。

白話文:

治療臉色不光潔以及臉部暗沈、皺紋。

硃砂(細研),白朮,白蘞,白附子,吳白芷,白殭蠶,木香(以上各半兩),白芨,白茯苓,密陀僧(以上各一錢半),鍾乳粉(二兩)

白話文:

硃砂(研磨成細粉),白朮,白扁豆,白附子,吳白芷,白僵蠶,木香(以上各半兩) 白芨,白茯苓,密陀僧(以上各一錢半) 鍾乳石粉(二兩)

上為細末,用阿膠半兩熬成膏子,入上項藥末,一處就成丸,如梧桐子大。如常用,溫水蜜少許磨化開,調塗面上,次日早晨用溫治亦洗之,甚妙。

白話文:

將上方的細末藥材與半兩阿膠熬煮成膏狀,再加入上方的細末藥材,混合均勻,製成梧桐子般大小的丸劑。如果要經常使用,可用溫水調和少許蜂蜜,將丸劑磨化開來,塗抹在臉上,隔天早晨可用溫水洗淨,效果非常好。

8. 冬瓜洗面藥

治顏面不潔,蒼黑無色。

冬瓜(一個)

白話文:

治療面部不潔,膚色蒼黑無光。

冬瓜(一顆)

上用竹刀子去青皮,切作片子,酒一升半,水一升,同煮爛,用竹綿擦去滓,再以布子濾過,熬成膏,入蜜一斤,再熬稀稠得所,以新綿再濾過,於瓷器內盛。用時取栗子大,用津液調塗面上,用手擦。柴二稱,炭一稱,布一丈。

白話文:

用竹刀將竹子的青色外皮刮除,將竹子切成薄片。把一升半的酒和一升的水倒入鍋中,將竹片放入煮爛。用竹棉花擦拭去除渣滓,再用布子濾過。熬煮成膏狀,加入一斤蜂蜜,繼續熬煮到濃稠適中。再用新棉花過濾一次,盛裝在瓷器容器中。

每次取栗子大小(的膏狀物),用唾液調和後塗抹於臉上,用手按摩。

材料清單:竹柴兩斤、木炭一斤、布一丈。