《御藥院方》~ 卷十 (7)
卷十 (7)
1. 胡桃膏
新小胡桃(三枚)
上一味和皮搗細,用乳汁二盞,於銀石器內文武火熬,竹篦子攪成膏。每用時淨洗髭發,以筆蘸點髭發上。
白話文:
取新鮮的小胡桃(三顆),連皮一起搗碎成細末,加入兩杯牛奶,放入銀製或石製容器中,用小火和大火交替熬煮,並用竹製的刮板不斷攪拌,直到變成膏狀。每次使用時,先將鬍鬚和頭髮洗淨,然後用毛筆沾取膏狀物點在鬍鬚和頭髮上。
2. 韓侍郎神驗捻髭方
百藥煎(一兩),五倍子(半兩),訶子皮(一兩),䯌把(一兩),荷葉(一兩),定粉(三錢),綠礬(半兩)
上件為細末,用鐵漿一碗,煎至半碗,綿濾過,再入文武火熬成膏為度,隔宿,先用白礬水浴過髭鬢,早晨捻之尤妙。
白話文:
將上述藥材都研磨成細末,取用鐵鏽水一碗,煎煮至剩半碗,用棉布過濾後,再用文火和武火熬煮成膏狀,放置隔夜。隔天早上,先用白礬水清洗鬍鬚和鬢角,再用此膏捻搓,效果更佳。
3. 烏頭藥
訶子(去核),當歸,沒食子(和皮用),百藥煎(各一兩),醋石榴皮(半兩),五倍子(二錢半)
上件同為細末,先用大麥面半兩、蕎麥麵半兩、針砂一兩六錢,先將蕎麵、大麥面二味醋調為糊,入前件針砂一兩六錢,先用溫皂角漿水淨洗頭髮,後上針砂麵糊藥擦遍,後用前件烏頭藥一兩,有使不盡麵糊調藥,再上針砂,一般用荷葉包裹一宿,溫漿水洗淨為度。每針砂八兩醋,浸五宿,炒乾破為細末。
大麥面(三匙),蕎麥麵(三匙。二味用好醋調為糊,量髭發多少入針砂,其麵糊同調其上,用荷葉包裹一宿,用溫漿水洗,次用醋麵糊加減入藥末,同調,用荷葉包裹一宿,次日用溫漿水洗淨為度。)
白話文:
將訶子(去除果核)、當歸、沒食子(連皮使用)、百藥煎(各一兩),醋石榴皮(半兩)、五倍子(二錢半)。
以上藥材一起研磨成細末。先用大麥麵粉半兩、蕎麥麵粉半兩、針砂一兩六錢,先將蕎麥麵粉、大麥麵粉這兩種用醋調成糊狀,加入先前的針砂一兩六錢,先用溫熱的皂角水把頭髮洗乾淨,然後將針砂麵糊藥擦遍頭髮,之後再用之前磨好的烏頭藥一兩,如果麵糊用不完,可以用麵糊調和藥粉,再次塗上針砂,一般用荷葉包裹住,放置一個晚上,然後用溫熱的米漿水洗乾淨即可。每八兩針砂用醋浸泡五個晚上,炒乾後搗碎成細末。
大麥麵粉(三匙),蕎麥麵粉(三匙),這兩種麵粉用好的醋調成糊狀,依照鬍鬚和頭髮的量加入針砂,將麵糊和針砂一同調和後塗抹在頭髮上,用荷葉包裹一個晚上,然後用溫熱的米漿水洗淨,接下來用醋麵糊依照情況增減藥末,一同調和,用荷葉包裹一個晚上,第二天用溫熱的米漿水洗淨即可。
4. 烏雲膏
針砂(二兩),醋(一升),蕎麵
上件前二味入鐵銚內同煎十餘沸,入蕎麵八錢為糊,稀稠得所,溫上髭發,用荷葉包,或用手帕裹一時辰以來,溫水洗淨,次用烏雲散。
白話文:
將針砂(二兩)和醋(一升)放入鐵鍋中一起煎煮,大約煮沸十幾次後,加入蕎麥麵八錢,攪拌成糊狀,濃稠度適中即可。趁溫熱時塗抹在鬍鬚和頭髮上,然後用荷葉包住,或者用手帕包裹一個時辰左右,再用溫水洗淨,接著使用烏雲散。
5. 烏雲散
訶子(五個,去核),百藥煎(八錢),川沒食子(一錢),輕粉(少許)
上同為細末,為炒蕎麵同前藥末各依等分相和,每使用水為糊,稀稠得所,依前溫上,用荷葉封裹。
白話文:
將訶子五個(去除果核),百藥煎八錢,川沒食子一錢,輕粉少許,一起研磨成細末。然後,將炒過的蕎麥麵粉和前面磨好的藥末,以等比例混合均勻。每次使用時,用水調成糊狀,濃稠度適當,再依照之前的方法溫熱。最後,用荷葉包裹敷在患處。
6. 烏髭借春散
針砂(先炒令赤,投醋中浸一宿,再炒令乾),大麥面,蕎麵(三味各炒半匙頭)上先以漿水洗髭發令極淨,用醋調上件三味,煮糊熱塗在髭發上,用荷葉封裹上,更以帛裹,須臨臥時用,次日除去,以溫漿水洗淨,再晚用次下藥塗。
沒食子,百藥煎,五倍子,訶子,何首烏,當歸(以上各等分)
上為細末,每用半匙頭,入大麥面、蕎麵各半匙頭,醋調煮成糊,臨臥塗髭發上,依前用荷葉封裹,次日早晨用溫漿水洗淨,可黑兩個月。
白話文:
將針砂(先炒紅,然後放入醋中浸泡一晚,再炒乾)、大麥粉、蕎麥粉(這三種各取半湯匙的量,都先炒過),首先用米漿水將鬍鬚和頭髮洗乾淨,然後用醋將炒好的這三種粉末調成糊狀,趁熱塗抹在鬍鬚和頭髮上,用荷葉包覆,再用布包起來,最好在睡前使用,隔天早上取下,用溫米漿水洗淨,晚上再塗抹下方的藥。
沒食子、百藥煎、五倍子、訶子、何首烏、當歸(以上各取等量),將這些藥材磨成細粉,每次取半湯匙,加入大麥粉、蕎麥粉各半湯匙,用醋調和煮成糊狀,在睡前塗抹在鬍鬚和頭髮上,依照之前的方法用荷葉包覆,隔天早上用溫米漿水洗淨,可以讓鬍鬚變黑兩個月。
7. 硃砂紅丸子
治面色不瑩淨及𪒟䵟面黑皺。
硃砂(細研),白朮,白蘞,白附子,吳白芷,白殭蠶,木香(以上各半兩),白芨,白茯苓,密陀僧(以上各一錢半),鍾乳粉(二兩)
上為細末,用阿膠半兩熬成膏子,入上項藥末,一處就成丸,如梧桐子大。如常用,溫水蜜少許磨化開,調塗面上,次日早晨用溫治亦洗之,甚妙。
白話文:
這個藥方是用來治療臉色不夠光潤、有黑斑、面色暗沉和皺紋的。
藥材包含: 硃砂(磨成細粉),白朮,白蘞,白附子,吳白芷,白殭蠶,木香(以上每種各半兩),白芨,白茯苓,密陀僧(以上每種各一錢半),鍾乳粉(二兩)。
將以上藥材全部磨成細末,然後用半兩阿膠熬成濃稠的膏狀,再把藥末加入阿膠膏中,混合均勻後製成丸子,大小像梧桐子一樣。如果經常使用,可以取適量丸子,用溫水和少許蜂蜜將其磨開化開,調成糊狀塗抹在臉上,隔天早上再用溫水洗淨,效果非常好。
8. 冬瓜洗面藥
治顏面不潔,蒼黑無色。
冬瓜(一個)
上用竹刀子去青皮,切作片子,酒一升半,水一升,同煮爛,用竹綿擦去滓,再以布子濾過,熬成膏,入蜜一斤,再熬稀稠得所,以新綿再濾過,於瓷器內盛。用時取栗子大,用津液調塗面上,用手擦。柴二稱,炭一稱,布一丈。
白話文:
用來治療臉部清潔不夠,導致臉色暗沉發黑的藥方。
材料:冬瓜一個。
做法:
- 用竹刀削去冬瓜青色的外皮,切成薄片。
- 將冬瓜片放入鍋中,加入約一升半的酒和一升的水,一起煮爛。
- 用竹製的棉布擦拭,去除煮爛的冬瓜渣滓,再用布過濾一次。
- 將濾好的冬瓜汁液放入鍋中熬煮成濃稠的膏狀,加入一斤蜂蜜,繼續熬煮到濃稠度適中。
- 用新的棉布再次過濾,然後裝入瓷器容器中。
使用方法:每次取約栗子大小的藥膏,用口水(津液)調和後塗抹於臉上,並用手按摩擦拭。
額外材料:柴二斤,木炭一斤,布一丈。