《御藥院方》~ 卷十 (3)
卷十 (3)
1. 芎藭丸
治遠視不明,常見黑花,久服增明目力。
白話文:
治療遠視不清,經常看到黑影,長期服用可以增強視力。
芎藭,菊花,荊芥,薄荷,甘草(各一兩),蒼朮(二兩,泔浸)
白話文:
川芎、菊花、荊芥、薄荷、甘草(各6克),蒼朮(12克,用米湯浸泡)
上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服五十丸至六七十丸,食後茶清送下,日進一服或二服。
白話文:
將上方的藥材研磨成細末,再加入蜂蜜製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用50到67粒,飯後用茶送服,每天服用1到2次。
2. 荊芥散
治肝塞滯,熱毒不可宣通,目急癢痛。
白話文:
治療肝氣阻塞不暢,熱毒無法宣洩通達,眼睛急躁癢痛。
荊芥穗,當歸,赤芍藥(各一兩),黃連(二兩)
上為粗末,每用二錢,水二盞,煎三沸,濾去滓,熱洗眼。
白話文:
荊芥花穗、當歸、赤芍藥(各 30 克),黃連(60 克)
3. 香附散
治眼赤腫痛,眵淚生瘡。
白話文:
治療眼睛紅腫疼痛,以及分泌物增多並生癢疹。
香附子(炒),槐花(炒。各一兩),大黃(半兩)
上為細末,每服三錢,入沙糖少許,冷水調下,食後服。
白話文:
香附子(先炒過),槐花(也先炒過。各約 30 公克),大黃(約 15 公克)
4. 生漽丸
散赤腫痛隱澀,止眵淚生瘡。
白話文:
散去紅腫疼痛和不適,停止眼屎和眼瞼生瘡。
荊芥穗,大黃(各一兩),甘草,川芎(各半兩),薄荷葉(七錢)
上為細末,煉蜜和丸,每兩作十丸。每服二丸,細嚼,溫水送下,食後服。
白話文:
荊芥穗、大黃(各 30 克),甘草、川芎(各 15 克),薄荷葉(21 克)
5. 當歸立效散
涼血,定眼睛疼痛。
當歸,大黃(各一兩),乳香(少許,定到一錢)
上件三味,銼碎,分作三服。每服七錢,水二盞煎至一盞半,去滓溫服,食後臨臥,看虛實加減服之。
白話文:
當歸、大黃(各一兩) 乳香(少許,限定不多於一錢)
6. 通光丸
清神水,退翳膜昏暈赤隱莫開。
白話文:
清除精神疲憊,改善視力模糊和眼睛充血的症狀。
蒼朮(去黑皮),黃芩(去爛心),朴硝(各二兩),甘草(七錢半)
上為細末,乾柿為丸,每兩作五丸。每服二丸,細嚼冷水送下,食後服。
白話文:
蒼朮(去除表皮),黃芩(去除腐爛的根部),朴硝(各兩兩),甘草(七錢半)
7. 神仙碧霞丹
內障點之遂愈。
銅碌(一兩半,為衣),當歸,沒藥(各二錢),白丁香,血竭,片腦,硼砂,麝香(各一錢),馬牙硝,南乳香(各半錢),黃連(三錢)
白話文:
半斤銅碌(作為藥引子) 當歸、沒藥(各 10 克) 白丁香、血竭、片腦、硼砂、麝香(各 5 克) 馬牙硝、南乳香(各 2.5 克) 黃連(15 克)
上件為細末,熬黃連膏子為丸,如雞頭大,每用新汲水半盞,於瓷盒子內浸,常用每一丸可洗四十日,大病不過一月,小病半月,冷淚三日見效。此方不可亂傳。
白話文:
上面那些都是小事。熬製黃連膏子,將其做成雞頭大小的丸劑。每次使用時,將新鮮的水半杯倒入瓷盒子中,讓丸劑浸泡。持續使用,一丸藥可以洗滌40天。如果得了大病,不超過一個月; 小病的話,半個月; 即便受了風寒,三天就能見效。這個方子不要隨便傳播。
8. 還睛湯
治風赤暴赤眼,退浮翳眯目,胎赤眥爛,澀癢腫痛。
白話文:
治療風邪引起的急性紅眼,消除眼球上的浮動雲翳和異物感,改善先天性的眼瞼紅爛,以及眼睛的乾澀癢痛。
山梔子,黃柏(去粗皮),黃連(各一兩),杜仲(去皮,炒),細辛(去土),草龍腦(各二兩),秦皮(四兩),甘草(炙,半兩)
白話文:
山梔子、黃柏(去除粗皮)、黃連(各 15 克),杜仲(去皮、炒過)、細辛(去除泥土)、草龍腦(各 30 克),秦皮(60 克),炙甘草(7.5 克)
上為粗末,每用五錢,水三大盞,竹葉七片,燈草二十莖,煎一二十沸,綿重濾去滓,閉目洗了,避風少時,每日三兩次,洗冷即再暖。
白話文:
把上等藥材磨成粉末,每次用五錢,加入三杯水、七片竹葉和二十根燈草,煮沸二、三十分鐘,用棉布過濾去渣,閉上眼睛清洗,避開風一段時間,每天洗兩到三次,洗冷後再加熱。
9. 黃連湯
治目赤腫痛及散頭面熱。
白話文:
治療眼睛紅腫疼痛以及散去頭面部的熱症。
黃連(去須),秦皮,苦竹葉(切),薄荷葉(各一兩)
上件銼如麻豆,每用五錢,以水三盞,煎至五七沸,綿濾去滓,就熱淋洗,不計度數。
白話文:
黃連(去除鬚根),秦艽,苦竹葉(切碎),薄荷葉(各一兩重)
10. 遇明丸
治風痰,頭目昏眩,視物䀮䀮,目見黑花飛蠅。常服清神水,行滯氣,下流飲。
白話文:
治療風痰,頭暈眼花,視物模糊,眼前出現黑點或飛蚊。常常服用可以清新頭腦,行通滯氣,消除水濕下行。
皂角(三斤,二斤燒成灰,幾在新瓷碟內,用瓷碟罐蓋口,勿令出煙,不用碟子,後用紙二張,水濕過蓋罐口,紙干罐冷為度),何首烏(去粗皮,六兩),牽牛頭末(三兩,黑白各半),薄荷葉(去土,三兩)
白話文:
皁角:
- 三斤,其中兩斤燒成灰燼,放在新的瓷盤內,用瓷蓋蓋上,防止冒煙。
- 不要使用碟子,最後用兩張濕紙蓋在罐口上,等紙乾了、罐子冷了即可。
何首烏:
- 去除外皮,用六兩。
牽牛頭末:
- 三兩,一半是黑牽牛,一半是白牽牛。
薄荷葉:
- 去除泥土,用三兩。
上件為細末,後用皂角一斤,熱水浸軟,去皮弦子,用穰酒二升,搓揉成濃汁,用新布濾去滓,入面一匙,同熬成膏子,入上四味和丸,如小豆大。每服二十丸,煎生薑湯下,日進一服,食後漸加至三十丸。
白話文:
上述的藥材都是細末狀,之後用一斤皁角,用熱水浸軟後,去皮去筋,用兩升米酒搓揉成濃汁,用新布過濾後,加入一匙麵粉,一起熬煮成膏狀,加入上述四味藥材,搓成如小豆大小的丸子。每次服用二十丸,用生薑湯煎服,一天服用一次,飯後逐漸增加到三十丸。