許國禎

《御藥院方》~ 卷十 (2)

回本書目錄

卷十 (2)

1. 五黃散

治目赤。

黃柏(一兩),黃連,黃芩,黃丹,大黃(以上各半兩)

上為細末,每用一錢,水蜜調成膏,攤在絹花子上,隨目赤貼於太陽穴。

白話文:

治療眼睛紅腫的藥方。

黃柏(一兩)、黃連、黃芩、黃丹、大黃(以上各半兩)。

將上述藥材研磨成細粉,每次取一錢,用水和蜂蜜調成膏狀,塗抹在絲絹或布上,然後貼在太陽穴處,以治療眼睛紅腫。

2. 冰池散

治眼目赤。

黑豆(去皮,生搗,一兩,為末),馬牙硝(研,一兩),腦子(研,一錢少許),青黛(研,一兩)

上件研為細末如粉。每用半錢,涼蜜水調如麵糊相似,攤於圓絹帛上,貼兩太陽穴,涼水時時頻潤。

白話文:

治療眼睛紅腫。

將黑豆(去皮,生搗碎,約37.5克,磨成粉末),馬牙硝(磨成粉末,約37.5克),冰片(磨成粉末,約3.75克,稍微少一點),青黛(磨成粉末,約37.5克),以上藥材全部研磨成極細的粉末。每次取用約1.875克,用涼的蜂蜜水調成類似麵糊的狀態,攤在圓形的絲綢布上,貼在兩邊的太陽穴,並時常用涼水浸潤保持濕潤。

3. 五倍丸

治眼見黑花兒,去翳明目。

巴戟(去心,一兩),枸杞(二兩),甘菊花(揀,三兩),旋覆花(揀,四兩),蜀椒(去目及閉口者,五兩)

上將椒入銀石器中,入青鹽四兩,醋三升,慢火煮乾,如器小旋添醋煮,候乾,只將椒與前四味焙乾,杵為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心,日午夜臥溫酒送下,或鹽湯亦可。

白話文:

治療眼睛看見黑影,消除眼翳使視力清晰。

巴戟天(去除中心硬梗,一兩),枸杞子(二兩),甘菊花(挑選過的,三兩),旋覆花(挑選過的,四兩),蜀椒(去除籽及未開口的,五兩)

將蜀椒放入銀製或石製的容器中,加入青鹽四兩、醋三升,用小火慢慢煮乾。如果容器太小,可分次添加醋煮,直到煮乾。然後將煮過的蜀椒與前面四味藥材一起烘乾,搗成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,像梧桐子大小。每次服用三十丸,在空腹時、中午、睡前用溫酒送服,也可以用鹽水送服。

4. 地黃丸

補腎氣,治眼。昔李揆相公患眼,時生翳膜,或即疼痛,或見黑花如蟲形翅羽之狀。僧智深請謁云:此乃腎毒風也。凡虛則補其母,實則瀉其子。緣腎是肝之母,今腎積風毒,故令肝虛。非但目疾,丈夫所患乾溼腳氣,消中消渴及諸風氣等,皆腎之虛憊,但服此補腎地黃丸無不神效。此藥微寒,量人性服之。

地黃(二斤,一斤生曬乾,一斤於甑中蒸一頓飯間,取出曬乾),杏仁(半斤,去皮尖,炒黃色,搗為末,用紙三兩重裹,壓去油,又換紙壓四五度),金釵石斛,牛膝,防風,枳殼(各四兩)

上件於石臼中木杵搗為末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每日空心,用無灰豆淋酒下三十丸。

白話文:

這個藥方名為地黃丸,主要是用來補腎氣,治療眼睛疾病的。

從前李揆宰相患有眼疾,當時眼睛長出翳膜,有時會感到疼痛,有時會看到像蟲子翅膀形狀的黑影。僧人智深前去拜見,說:「這是腎臟積聚毒風所致。凡是虛弱的就要補其母,強盛的就要瀉其子。因為腎是肝的母親,現在腎臟積聚風毒,所以導致肝虛。不只是眼疾,男子所患的乾濕腳氣、消渴症以及各種風病等,都是腎臟虛弱衰敗所引起的,只要服用這個補腎的地黃丸,沒有不靈驗的。這個藥性稍微偏寒,要根據個人體質服用。」

藥材組成: 生地黃(二斤,一斤生曬乾,一斤在蒸籠裡蒸一頓飯的時間,取出曬乾),杏仁(半斤,去皮尖,炒至黃色,搗成粉末,用三兩重的紙包起來,壓去油脂,再換紙壓四五次),金釵石斛、牛膝、防風、枳殼(各四兩)。

將以上藥材放入石臼中,用木杵搗成粉末,再用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子一般。每天早上空腹,用不含灰的豆淋酒送服三十丸。

5. 白龍粉(亦名玄明粉)

治腎水衰虛,肝經邪熱,視物不明;或生障翳,胬肉攀睛;或迎風淚出,眼見黑花;或如蠅翳;或如油星;或睛澀腫痛;或癢不可忍,並皆治之。

硝(三斗)

上於一九月造一大罐,熱水浸開,以絹濾過,入銀器或石鍋內煎至一半以上,就鍋內放溫,傾銀盆內,於露地放一宿,次日結成塊子,於別水內淨洗,再用小罐熟水化開熬,入蘿蔔二個,切作片子同煮,以蘿蔔熟為度,傾在瓷器內,撈出蘿蔔不用,於露地露一宿,次日結成塊子,去水,於中曬一日,去盡水,先入好紙袋盛放,於透風日處掛曬,至風化開成,用逐旋於乳缽內,煞研極細,點眼如常法。

白話文:

白龍粉(又名玄明粉)

這個藥方可以治療因為腎水虧虛、肝經有邪熱引起的眼睛問題,像是視力模糊、眼睛長翳(眼翳就像是長在眼白的薄膜)、眼翳往黑眼珠攀爬、迎風流淚、眼睛看到黑點或黑影、眼前出現像蒼蠅飛舞的黑影、眼前看到像油星的亮點、眼睛乾澀腫痛、眼睛癢到受不了等等這些狀況,通通都可以用這個藥方來治療。

藥材:硝(三斗)

製作方法:

在農曆九月的時候,準備一個大罐子,把硝放入罐中,用熱水浸泡溶解,再用絹布過濾雜質,把過濾後的溶液倒入銀器或石鍋中,用火熬煮到剩下一半以上的量。接著,把鍋子裡的溶液放涼,倒入銀盆裡,放在露天的地方過夜。隔天,溶液會結成塊狀,把塊狀物取出,用清水洗乾淨。然後,再用小罐子裝熟水,把洗好的塊狀物溶解,放入兩個切成片的蘿蔔一起煮,煮到蘿蔔熟透為止。接著,把煮好的溶液倒在瓷器中,撈出蘿蔔丟棄不用,再把瓷器放在露天的地方過夜。隔天,溶液會再次結成塊狀,把水分瀝乾,然後放在太陽下曬一天,徹底曬乾水分。先用好的紙袋裝起來,然後掛在通風、有陽光的地方曬,讓它自然風化變成粉末。要用的時候,一點一點地用乳缽研磨成極細的粉末,就可以像平常點眼藥一樣使用。

6. 至明膏

治暴赤疼痛,淚出眵多,熱氣上攻,視物昏花。

黃連(一兩,銼),當歸(二錢,銼),蕤仁(去皮,秤一錢)

以上三味,用水一大碗,浸一時辰,慢火熬至半碗,澄濾去滓,入白蜜半兩,再重湯煮成膏,重綿濾過,出火毒。入後藥:

龍腦(一錢),南硼砂(一錢),青鹽(一字)

上三味研極細,與前藥一處同研,令勻。每用黃米粒大,或一綠豆許,每日點一次,兩眼各點一箸。

白話文:

[至明膏]:

這個藥膏是用來治療突然發作的眼睛紅腫疼痛,容易流淚、分泌物多,眼睛感覺發熱往上衝,看東西模糊不清的狀況。

藥材有:黃連(一兩,切碎),當歸(二錢,切碎),蕤仁(去掉外皮,稱取一錢)。

將以上三種藥材,用一大碗水浸泡一個時辰,然後用小火慢慢熬煮到剩半碗,過濾掉藥渣,加入半兩白蜂蜜,再隔水加熱煮成膏狀,用多層綿布過濾,去除火氣毒性。然後加入以下藥材:

龍腦(一錢),南硼砂(一錢),青鹽(少許,約一字)。

將這三種藥材研磨成極細的粉末,與前面熬好的藥膏混合,一起研磨均勻。每次取黃米粒大小,或像一顆綠豆那麼大,每天點一次,兩隻眼睛各點一小撮。

7. 決明散

治眼目昏花,遠視不明。

川芎,井泉石,仙靈脾,槐花(各一兩),川椒(二錢半),蛤粉(水飛),石決明(水飛),防風,荊芥,羌活,蒼朮(米泔浸),甘菊花,黃芩,杜蒺藜(炒),木賊(去節),地骨皮,薄荷,甘草(炙。以上各一兩)

上件一十八味,事持畢稱,為細末。每服二錢,熱茶清調,溫服,食後,日進一二服。

白話文:

這個藥方名為「決明散」,用來治療眼睛昏花、看不清楚遠處景物。

藥材包含:川芎、井泉石、仙靈脾、槐花(各一兩)、川椒(二錢半)、蛤粉(用水淘洗過)、石決明(用水淘洗過)、防風、荊芥、羌活、蒼朮(用米泔水浸泡過)、甘菊花、黃芩、杜蒺藜(炒過)、木賊(去掉節)、地骨皮、薄荷、甘草(炙烤過。以上各一兩)。

將以上十八味藥材,全部仔細研磨成細末。每次服用二錢,用熱茶或清淡的湯水調和,溫熱服用,在飯後服用,每天服用一到兩次。

8. 金髓煎丸

治眼目昏花,遠視不明,久視乏力,常服滋血益水,去風助目。

生乾地黃(一斤),熟乾地黃(一斤),金釵石斛(去根,銼,四兩),杏仁(半斤,去皮尖,炒黃黑,搗為末,用紙三兩重裹,壓去油用),牛膝(切,酒浸,焙),防風(去蘆頭),枳殼,當歸(各四兩)

上件藥並用石臼中搗,羅為末,蜜和丸,如梧桐子大。每服四五十丸,空心溫酒下,粥飲亦可。

白話文:

金髓煎丸

這個藥丸可以治療眼睛昏花、看不清遠處、長時間看東西就感到疲勞無力等問題。長期服用可以滋養血液,補充水分,去除風邪,幫助眼睛恢復正常功能。

藥材組成: 生地黃(一斤)、熟地黃(一斤)、金釵石斛(去除根部,切碎,四兩)、杏仁(半斤,去除外皮和尖端,炒至黃黑色,搗成粉末,用三兩重的紙包起來,壓榨去除油分)、牛膝(切片,用酒浸泡後烘乾)、防風(去除蘆頭)、枳殼、當歸(各四兩)

製藥方法: 將以上所有藥材放在石臼中搗碎,然後用篩子過濾成粉末。加入蜂蜜調和,製成如梧桐子大小的藥丸。

服用方法: 每次服用四五十顆藥丸,在空腹時用溫酒送服,也可以用粥或米湯送服。