趙貞觀

《絳雪丹書》~ 附錄 (3)

回本書目錄

附錄 (3)

1. 參桂生化湯

川芎(錢半),當歸(三錢),炙草(五分),黃耆(錢半),肉桂(六分),人參(二錢),馬蹄香(二錢),凡漫腫疼痛未成膿,成膿未潰者,宜四物湯、六君子湯、十全大補湯之方,以及陰蝕等瘡,各有治法,俱載流注論下,故不再錄。

白話文:

川芎(0.5錢),當歸(3錢),炙甘草(0.5錢),黃耆(0.5錢),肉桂(0.6錢),人參(2錢),馬蹄香(2錢)。對於尚未化膿的疼痛、腫脹,或是化膿但尚未破潰的情況,適用四物湯、六君子湯、十全大補湯等處方。而對於陰蝕等瘡症,則有各自的治療方法,已記載在《流注論》中,因此不再重複記載。

2. 資生丹(治法通開於後。)

當歸(酒洗),川芎,香附(醋炒),蒼朮,元胡(炒),蒲黃(炒),赤苓,桃仁,熟地(各一兩),山萸,地榆,羌活,五靈脂,白芍,甘草,陳皮,人參,牛膝(各三錢),白朮,木瓜,青皮(各三錢),烏藥(二兩七錢,不見鐵),良薑(四錢),乳香(一錢),沒藥(一錢),益母草(二兩七錢,不見鐵),阿膠(一兩五錢,蛤粉炒),大黃(一斤,另研),蘇木(三兩),河水六碗,黑豆三升煮熟,取汁二碗,絞取豆九兩,烘乾為末。

白話文:

當歸(用酒洗淨),川芎,香附(用醋炒),蒼朮,元胡(炒),蒲黃(炒),赤苓,桃仁,熟地(各一兩),山萸,地榆,羌活,五靈脂,白芍,甘草,陳皮,人參,牛膝(各三錢),白朮,木瓜,青皮(各三錢),烏藥(二兩七錢,不可接觸鐵器),良薑(四錢),乳香(一錢),沒藥(一錢),益母草(二兩七錢,不可接觸鐵器),阿膠(一兩五錢,用蛤粉炒),大黃(一斤,另研磨成粉),蘇木(三兩),河水六碗,黑豆三升煮熟,取汁二碗,絞取豆九兩,烘乾磨成粉。

以上俱為末。先將大黃末入鍋內,須用銅鍋,用好米醋五六碗攬勻熬成膏,又下醋熬,如此三次,再下紅花酒(用紅花三兩,炒黃色,好酒三斤,同煮至一斤。)去花取汁用,將黑豆汁、蘇木汁再熬成膏,盆內盛之,將豆末與眾藥和勻,以大黃等膏調為丸,如彈子大,每服一丸,不拘時服,合藥須擇成開平除及天月二德黃道吉日,誠心修合,勿令婦人雞犬見之。

一、治月經不調,前後不一,蔥姜酒空心下。

白話文:

以上都是粉末。先把大黃末放入鍋中,必須使用銅鍋,倒入上好米醋五到六碗,攪拌均勻後熬成糊狀,再加入醋繼續熬,重複三次。接著加入紅花酒(用紅花三兩,炒至黃色,與三斤好酒一起熬煮,直至剩餘一斤酒)。去掉紅花,取用酒汁。再把黑豆汁、蘇木汁熬成糊狀,倒入盆中。將豆末和其他藥材攪拌均勻,然後用大黃等糊狀物調製成丸劑,每個丸劑的大小如彈子。每次服用一丸,不限時間。配製藥劑時,必須選擇開平除、天月兩個吉日,誠心誠意地配製,並禁止雞犬和女性在旁觀看。

二、治子死腹中,凡孕婦因染熱病,六七月間經傳腑臟熱極,以致子死母腹,墜在臍下,不得分離,急服三丸,胎衣轉熱便生。

白話文:

第二種(治療方法),處理胎兒死在腹中的情況:

凡是孕婦感染了熱性疾病,在六、七月之間熱氣傳遍臟腑到達極點,導致胎兒在母腹中死亡,並掉落在臍下,無法分離。緊急服用三顆藥丸,胎衣就會轉化為熱能,胎兒便會出生。

三、治產難無陣痛,凡胎氣已成,子食母血,至足月時,余血成塊,俗呼兒枕,臨產時兒枕先破,血裹其子,所以難產,但服丹逐其敗血,斯須自生。

白話文:

三、生產的陣痛是由於胎兒已發育成熟,胎兒會吸取母親的血液作為營養。到了懷孕足月的時候,多餘的血液會凝結形成一塊,俗稱「胎盤」。在生產時,胎盤會首先破裂,包裹著胎兒,因此會導致難產。此時,只要服用「丹藥」(中藥)來排出這些敗血,片刻後胎兒就能自行出生。

四、治胎衣不下,子母分解訖,血入衣中,因此胎衣不下,令人脹滿,水不進,急服丹二三丸,逐去衣中敗血自然下矣。若腹不脹而痛,手按痛減是元氣虛而不能送下也,宜服無憂散。(方見胎前保產門。)

五、治產後寒熱似瘧,凡產後虛羸,血入心肺則熱,入脾胃則寒,所以寒熱不知者似瘧疾,宜服此丹。

白話文:

第四種(胎衣不下):胎盤和胎兒已分離,但胎盤沾黏著血液,因此胎盤無法排出,導致產婦腹脹,無法進食喝水,這時應緊急服用丹藥兩到三丸,將胎盤中的腐敗血塊排出,胎盤就會自然滑落。若產婦腹脹疼痛,按壓痛處後疼痛減輕,表示是元氣虛弱,無法將胎盤排出,這時應服用「無憂散」(具體配方可參考「胎前保產門」)。

六、治產後四肢浮腫,敗血走五臟轉滿四肢,停留四肢,滲不去,化為浮腫,不知者呼為水腫,血腫與水腫不同,水腫氣急而小便澀,血腫滿而四肢寒,先服此丹去敗血,後服利水氣藥。鍾右泉女,產後四肢遍身浮腫,〔症情〕危急,余用參朮救之,腫不消,[後]陰戶骨開,潰膿愈。

白話文:

六、治療產後四肢浮腫,敗血流入五臟後轉而充滿四肢,停留在四肢,無法排出,化為浮腫。不懂的人稱之為水腫,但血腫與水腫不同。水腫會有氣短和排尿困難的症狀,而血腫則會感到四肢冰冷。先服用此藥方去除敗血,再服用利水氣的藥物。鍾右泉的女兒,產後四肢和全身浮腫,[病情]危急,我用人參和白朮治療,腫脹沒有消退,[後來]陰道骨頭裂開,化膿後才痊癒。

七、治橫生逆生。

八、治產後百節痠痛,敗血流入骨節而然也,宜服此丹。

九、治產後如見鬼狀,敗血熱氣衝心,因物觸動,所以心煩躁熱,言語顛狂,不知者呼為瘋邪,宜服此丹。

十、治產後血暈,眼見黑色,三日內氣血未定還入五臟,奔衝於肝,醫不識者呼為暗風,服此丹莫緩。

白話文:

治療胎兒橫生或逆生。

治療產後全身關節痠痛,是因為產後血瘀流入骨骼所致,應該服用此丹。

治療產後出現恍惚如見鬼狀,是因為產後血熱氣衝擊心臟,遇到外物刺激,導致心煩躁熱、神志不清、胡言亂語,不懂的人會認為是發瘋,應該服用此丹。

治療產後血虛昏迷,眼前發黑,三天內氣血還未歸位,衝擊肝臟,醫生不了解的人會稱為“暗風”,應該立即服用此丹。

十一、治產後口乾心悶,七日以來氣血未定,因三日後過食,食與血結,積聚在心,是以煩渴,醫不識者呼為胸膈壅滿,宜服此丹。以上俱用蔥姜酒送下。

白話文:

第十一條:治療產後口乾、心悶,產後七天以來氣血尚未恢復正常,加上產後三天過度飲食,導致食物與血液凝結,積聚在心臟,因此出現煩渴。有些醫生不瞭解病情,誤認為是胸膈阻塞,建議服用此丹藥。以上藥方均用蔥、薑、酒送服。

十二、治室女經閉不通,加莪朮三分,赤芍二分,薑黃末五分,天花粉四分,同藥入酒內燉化服。

十三、治婦女經水過期,臍腹疼痛。

十四、治產後敗血熱氣衝心,心中煩躁,言語顛狂。

白話文:

第十二條:治療女性月經閉塞不通,加入莪朮三分、赤芍二分、薑黃末五分、天花粉四分,將所有藥材放入酒中燉化後服用。

十五、治產後敗血衝心,流入鼻竅,失音不語,不知者呼為脫陰脫陽,然失音雖是難治,殊不知當審妊婦經脈行與不行,順與不順,令血氣妄行,沉入心孔,反為不治,宜服此丹。

白話文:

第十五條,治療產後敗血衝上心頭,流入鼻孔,失聲不能說話,不懂的人稱之為「脫陰脫陽」,但是失聲雖然難治,殊不知應該先辨明產婦經脈是否通暢,是否順暢,導致血氣運行異常,沉入心臟,反而無法醫治,此時應服用此丹藥。

十六、治產後血崩,或食酸鹹寒熱不一,凡敗血惡露未止之際,誤服利藥,因此榮衛不和,以崩漏形如雞肝,渾身潮熱,背膊拘急,胸中煩悶,急服此丹。

白話文:

第十六條:治療產後大出血,或因食用過度酸、鹹、寒、熱的食物而引起的腹瀉,以及惡露未淨時,誤服瀉藥,導致氣血不調。症狀表現為出血形狀如雞肝,全身發熱,背部和肩膀僵硬,胸中煩悶。應緊急服用此丹藥。

十七、治產後瀉痢膿血,此因未滿月早食酸寒冷熱堅硬之物與血相搏,不得克化而然也,宜服此丹。

十八、治小便尿血如雞肝,此敗血流入大小腸,閉澀水穀之道而然,服三丸即愈。

十九、治胸膈氣滿,嘔逆不定,此血停脾胃,食滿胸中所致,宜服此丹。

(此後殘缺者不知幾頁。此語系原抄者注。)

(此下尚有一頁,筆跡亦異,不知是否為原抄者書,故一併錄存,待發現原書後另行刪定。毓注。)

白話文:

產後出現腹瀉並伴隨膿血,這是因為產婦在月子期未滿就食用酸、冷、寒、熱、堅硬的食物,這些食物與血氣相衝,無法消化吸收而導致的。服用此丹可治。

小便出現血尿,顏色像雞肝,這是因為血液腐敗流入大小腸,阻塞了水谷流通的通道,服用三丸即可治愈。

胸膈氣悶,反胃嘔吐,這是由於血液積聚在脾胃,食物停留在胸中所引起的,服用此丹可治。

(此後殘缺者不知幾頁。此語系原抄者注。)

(此下尚有一頁,筆跡亦異,不知是否為原抄者書,故一併錄存,待發現原書後另行刪定。毓注。)