《絳雪丹書》~ 產後下卷 (3)
產後下卷 (3)
1. 怔忡驚悸
產婦驚憂勞倦,去血過多,以致心中躁動不寧,謂之怔忡;若惕然而驚,如人將捕之狀,謂之驚悸。治此二症,惟調和脾胃,補養心血,使之志定神寧、氣舒心安而病自愈矣。如分娩後血塊未消而患此者,宜服生化湯以補血行血,血旺則驚悸自除,不必加定志安神劑;如塊消痛止之後患此症,宜服後藥。
白話文:
產婦受到驚嚇、憂慮或過度勞累,導致失血過多,引起心神不安,稱為「怔忡」;如果突然受到驚嚇,就像有人要抓她一樣,稱為「驚悸」。
治療這兩種症狀,關鍵在於調和脾胃,補養心血,讓心神安定,氣血舒暢,疾病自然會痊癒。如果產後血塊沒有排出乾淨而出現這些症狀,建議服用「生化湯」來補血活血,血氣充盈了,驚悸自然會消失,不需要再使用安神定志的藥物。如果血塊已經排出,疼痛停止後纔出現這些症狀,則建議服用另一種藥方。
加減養榮湯(內去川芎、麥冬,加木香,即歸脾湯。)
白話文:
減加減養榮湯(去掉川芎和麥冬,加上木香),即是歸脾湯。
川芎(一錢),當歸(二錢),茯苓,棗仁(炒黑),人參,麥冬,遠志,黃耆,白朮(各一錢),陳皮,炙草(各四分),龍眼肉(八分),姜水煎服。虛煩加竹茹一團;有痰加竹瀝、薑汁。
養心湯(治產後心血不寧,驚悸不安。)
白話文:
川芎 5 克、當歸 10 克、茯苓 5 克、棗仁(炒焦)5 克、人參 5 克、麥冬 5 克、遠志 5 克、黃耆 5 克、白朮 5 克、陳皮 2 克、炙甘草 2 克、龍眼肉 4 克,用水加薑煎服。
如果感到心煩意亂,可加入竹茹;如果有痰,可加入竹瀝和薑汁。
黃耆(一錢),當歸(二錢),茯神,遠志,川芎(各八分),麥冬(一錢),棗仁(一錢,炒黑),柏子仁(一錢),五味子(十粒),人參(錢半),炙草(四分),水煎服。可與安神丸兼服。
安神丸
白話文:
黃耆(5克),當歸(10克),茯神、遠志、川芎(各4克),麥冬(5克),棗仁(5克,炒黑),柏子仁(5克),五味子(10粒),人參(2.5克),炙甘草(2克),水煎服。可以和安神丸一起服用。
黃連(二兩,炒),生地(三兩),當歸(三兩),甘草(五錢),共為末,蒸餅糊為丸,桐子大,辰砂為衣,每服四十丸。
白話文:
黃連(二兩,炒過),生地黃(三兩),當歸(三兩),甘草(五錢),共研成細末,用蒸好的餅糊做成桐子大小的丸子,用辰砂做外衣,每次服用四十顆。
2. 骨蒸
凡產後骨蒸,宜保真湯,先用以清骨之劑。
清骨散(作湯效更速。凡骨蒸不論男女俱可服。)
白話文:
凡是产后出现骨蒸的情况,应该先使用保真汤来清除体内的热毒。
使用清骨散效果更快。不论是男性还是女性,只要是骨蒸的症状都可以服用。
柴胡,前胡,胡連,烏梅肉(各二錢),豬脊髓(一條),豬膽(一具),韭菜白十根長一寸切碎,三味搗如泥,入藥再搗為丸,桐子大,每服三四十丸,白湯下。如上膈熱,食後服。一方另將髓膽韭搗成泥加童便一酒盞,熬成稀糊,入藥再搗成丸。
加味大造丸(治骨蒸勞熱。如服前方不須服此。)
白話文:
柴胡、前胡、胡連、烏梅肉(各2錢),豬脊髓(一條),豬膽(一個),韭菜白色部分(10根,切成1寸長的小段,切碎),將三味食材搗成泥,再加入藥材繼續搗製成丸狀,大小如桐子核。每次服用30-40顆,用溫水送服。若為上膈熱症,可在飯後服用。
另一種方法:將豬脊髓、豬膽、韭菜搗成泥,加入一酒盞的兒童尿液,熬煮成稀糊狀,再加入藥材繼續搗製成丸狀。
紫河車(一具,製法載卷後),人參(一兩),當歸(一兩),麥冬(八錢),銀柴胡(六錢),生地(二兩),胡連(五錢),山藥(一兩),石斛(八錢),黃柏(七錢,炒),枸杞(一兩),共為末煉蜜丸。
保真湯(治骨蒸勞熱。)
白話文:
紫河車(一個,製作方法記載在書後),人參(50克),當歸(50克),麥冬(40克),銀柴胡(30克),生地(100克),胡連(25克),山藥(50克),石斛(40克),黃柏(35克,炒過),枸杞(50克)。將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成丸劑。
黃耆(一錢),天冬(一錢),麥冬(一錢),人參(一錢),白朮(一錢),茯苓(八分),炙草(四分),川芎(八分),當歸(二錢),五味子(十粒),地骨皮(八分),白芍(一錢),枸杞(一錢),黃柏(六分,炒),知母(二錢),生地(二錢),熟地(二錢),棗水煎服,亦可作丸。
白話文:
黃耆一錢,天冬一錢,麥冬一錢,人參一錢,白朮一錢,茯苓八分,炙甘草四分,川芎八分,當歸二錢,五味子十粒,地骨皮八分,白芍一錢,枸杞一錢,黃柏六分(炒過),知母二錢,生地二錢,熟地二錢,用棗子水煎煮服用,也可以做成藥丸。
3. 心痛
心痛,即胃脘痛,以胃脘在心之下,因傷寒氣及冷物而作痛,因痛起於心,俗呼為心痛。夫心為君主之官,主氣行血,統馭臟腑血氣,血盛則泰然安寧,血不足則惕然驚悸,豈可痛乎。若真心痛,則旦發夕死,手足甲俱黑,今產[婦]患此,但當散胃中之寒物耳,必用生化湯加散寒消食之藥,無有不安;若綿綿痛,可按而止,必問血塊已除[否]?方可用補藥。
白話文:
心痛,就是胃脘疼痛,因為胃脘位於心臟下方,因寒氣或寒涼食物而引起疼痛,由於疼痛起始於心臟,所以民間稱為心痛。心臟是君主之官,掌管氣血運行,統領五臟六腑的血氣,血氣充足則身體安適,血氣不足則會感到驚恐不安,怎麼會疼痛呢?如果真是心痛,那麼早早發病就會在晚上死去,手腳指甲都會發黑,現在生產後的婦女出現這種情況,只要散去胃中的寒氣即可,一定使用生化湯加上驅寒消食的藥物,沒有不治癒的;如果疼痛綿綿不斷,按壓後可以止痛,一定要詢問血塊是否已排出,纔可以服用補藥。
大抵因寒冷上攻則心痛,下攻則腹痛,治法亦相同也,俱當於生化湯內加肉桂、吳茱萸溫散可也。
加減生化湯
白話文:
一般來說,寒冷往上攻擊會導致心痛,往下攻擊會導致腹痛,治療方法也都相同。都應該在生化湯中加入肉桂、吳茱萸,溫暖散寒就可以解決。
川芎(一錢),當歸(三錢),炮姜(五分),肉桂(八分),炙草(五分),吳茱萸(七分),水煎服。傷麵食加神麯、麥芽;傷肉食加山楂、砂仁;大便燥結加肉蓯蓉。
白話文:
川芎(6克),當歸(18克),炮製生薑(3克),肉桂(4.8克),炙甘草(3克),吳茱萸(4.2克),用水煎服。傷於麵食的,加神曲、麥芽;傷於肉食的,加山楂、砂仁;大便乾結的,加肉蓯蓉。