朱佐

《類編朱氏集驗醫方》~ 卷之六,積聚門 (1)

回本書目錄

卷之六,積聚門 (1)

1. 卷之六,積聚門

(附:秘結,瀉痢,腸風,痔漏)

白話文:

(附加說明:便祕,腹瀉,便血,痔瘡出血)

在這一章節中,除了探討積聚病的治療之外,還會額外提及便祕、腹瀉、便血以及痔瘡出血等疾病的相關療法。

2. 治方

黑丸子,治長幼積滯。(湘中黃伯材方)

烏梅(三個,去核,焙乾),生半夏(大者,五個),杏仁(五粒,去皮尖,麵炒),巴豆(二十粒,去油,存性)

上為細末,薑汁煮糊為丸,綠豆大。薑湯下二十丸。

遇仙丹,去一切積滯。(陳必勝方)

陳皮(去白),良薑,吳茱萸(洗),石菖蒲,半夏(湯泡七次),白姜,五靈脂,胡椒(各半兩),斑蝥(二十一個,去翅、足,同糯米,同巴豆炒),巴豆(二十一粒,去殼,同斑蝥炒)

上為細末,醋糊為丸,如綠豆大。每服十丸,熟水下或薑湯下。

馬家五積丸,治諸般積聚。

縮砂仁,紅豆,黑牽牛,蘿蔔子,赤小豆,丁香(已上各一兩,同炒令香熱不可焦),青皮,陳皮,香附子,乾漆,荊三稜,大戟,桔梗,枳殼(已上各一兩,銼大塊,慢火炒令變紫黑色)

上件共為細末。如碾時,余得藥頭,再炒令黑色,再碾為末,以好醋煮麵糊為丸,如綠豆大。淡薑湯下,無時候。

三稜丸,化積聚,去米麵五穀等積。

陳倉米(一兩,巴豆新者五粒,去殼,同倉米慢火炒巴豆焦色,去巴豆不用),陳皮(去穰,一兩),半夏(半兩),縮砂仁,麥糵(各二錢),南木香(一錢)

上為末,補麵糊為丸,綠豆大。每服十丸,加至二十丸。食後,薑湯下。

食藥三稜丸,化飲食積聚。

陳倉米(四兩,揀淨,以新好巴豆二十一粒,剝去殼,慢火同炒,侯米香熟黃色、巴豆黑色,去巴豆),橘紅(四兩,去白),烏梅肉(半兩,炒乾),縮砂仁(一兩),神麯(三兩,作末,煮糊)

上四味為細末,用神麯糊為丸,如綠豆大。每服二十丸,薑湯下。

白話文:

【治療方法】

黑丸子,適用於老少因食物殘留消化不良的情況。(湘中黃伯材的處方)

使用烏梅三個(去核,烘乾)、生半夏五個(選大的)、杏仁五粒(去皮尖,麵粉炒過)、巴豆二十粒(去油,保留其性質)。

以上材料磨成細粉,用薑汁煮成糊狀,捏成綠豆大小的丸子。每次服用二十丸,用薑湯吞服。

遇仙丹,能清除所有食物殘留消化不良的情況。(陳必勝的處方)

使用陳皮(去白)、良薑、吳茱萸(洗過)、石菖蒲、半夏(湯泡七次)、白薑、五靈脂、胡椒(各半兩)、斑蝥(二十一個,去翅、足,和糯米一起,同巴豆炒)、巴豆(二十一粒,去殼,同斑蝥炒)。

以上材料磨成細粉,用醋糊成丸,如綠豆大小。每次服用十丸,用熱水或薑湯吞服。

馬家五積丸,適用於各種消化不良的情況。

使用縮砂仁、紅豆、黑牽牛、蘿蔔子、赤小豆、丁香(以上各一兩,一同炒香熱,但不能炒焦)、青皮、陳皮、香附子、乾漆、荊三稜、大戟、桔梗、枳殼(以上各一兩,切成大塊,慢火炒至轉為紫黑色)。

以上材料共磨成細粉。在研磨時,剩下的藥渣,再炒至黑色,再研磨成粉,用好醋煮麪糊做成丸,如綠豆大小。用淡薑湯吞服,不限時間。

三稜丸,能化解消化不良,去除米麪五穀等食物殘留。

使用陳倉米一兩、巴豆五粒(新鮮的,去殼,同陳倉米慢火炒至巴豆呈焦色,然後去掉巴豆)、陳皮(去瓤,一兩)、半夏(半兩)、縮砂仁、麥曲(各二錢)、南木香(一錢)。

以上材料磨成粉,補上面糊做成丸,綠豆大小。每次服用十丸,可增加到二十丸。飯後,用薑湯吞服。

食藥三稜丸,能化解飲食消化不良。

使用陳倉米四兩(挑淨,用新好的巴豆二十一粒,去殼,慢火同炒,等到米香熟呈黃色、巴豆呈黑色,去掉巴豆)、橘紅(四兩,去白)、烏梅肉(半兩,炒乾)、縮砂仁(一兩)、神麯(三兩,磨成粉,煮成糊)。

以上四種材料磨成細粉,用神麯糊成丸,如綠豆大小。每次服用二十丸,用薑湯吞服。

3. 秘結

南木香丸,治大便秘結。

南木香(不見火),檳榔,麻仁,枳殼(上等分)

先將枳殼去穰,每個切作四片,用不蛀皂角三寸,生薑五片,巴豆三粒,略捶碎,不去殼,用水一盞,將枳殼同煮,和滾,濾去生薑、巴豆、皂角並不用。只將枳殼細銼,焙乾,碾為末,入前木香、檳榔、麻仁同為末,煉蜜為丸。

蜜湯下,不拘時候。

驅風丸,治大便不通,或年高風秘。

皂角(七定,炮,挼水兩碗),巴豆(四十九粒,去殼、心、膜),枳殼(一兩)

上以皂角挼水,煮乾為度,去巴豆不用,炒枳殼為細末。入木香半兩,蜜丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心白湯下。

蔥白散,治老人大便不通。

蔥白(一條),阿膠(一片)

上將蔥以水煎,候蔥熟不用,入阿膠溶開,溫服。

琥珀散,老人小便不通。

琥珀(研如粉,不拘多少)

上蜜為丸,梧桐子大。每服十丸,煎赤茯苓湯下。甚者加丸數,立通。如小便純血,只以末二錢,煎燈心湯下。

治老人小便不通

茴香,白頸地龍

上杵汁,傾臍腹中。即愈。

利氣散,治老人小便秘澀不通。

綿黃耆,陳皮,甘草

上等分,為末。水煎服,自然通。

治小便不通,壅上心滿

五苓散一貼,生薑自然汁半盞調。一方用燈心、山茵陳,煎湯調服。

調氣散,治老人大小便不通。

生薑(半兩),蔥(一莖,根葉並泥),鹽(一捻),豆豉(三十粒)

上四味搗爛,安臍中,良久即通。

輕粉散,治大小便秘。

用大棗十枚,卻用真輕粉一匣,每一個入粉少許,合住,用盞子盛,紙覆之者,湯甑上蒸熟。細咀,白湯下。虛者不宜用。

潤腸丸,治大腸風結氣澀。

肥皂角(十五片,五片醋炙焦,去皮及子;五片生用,去皮子,二味共為末;五片水一升揉取濃汁,濾過,慢火炒。銀石器中熬成膏子。入後藥:)

南木香(一分),青橘皮(一分,去穰),檳榔(一分,生用),陳橘皮(一分,去白,秤)

上四味為末,和前皂角末令勻,卻以皂角膏搜和成劑,看得所後,如硬,入少蜜,丸如梧桐子大。每服三十丸,空心,溫熟水下。

治閉結並腳氣方(新增)

大螺以鹽匕和殼生搗碎,置病者臍下一寸三分,用寬帛系之,即通。

饒醫熊彥誠,年五十五歲,病前後便溲不通五日,腹脹如鼓,同輩環視,皆不能措力。與西湖妙果僧慧月相善,遣信邀致訣別,月驚馳而往。過釣橋逢二異客,風姿瀟灑出塵,揖之曰:方外高土何孑孑走趨如此?月曰:一善友,久患閉結,勢不可療,急欲往問。客曰:此易事也,待奉施一藥。

即脫鞋入水,探一大螺而出。曰:事濟矣。持抵其家,以鹽匕和殼生搗碎,置病者臍下一寸三分,用寬帛緊繫之,仍辨觸器以須其通。月未深以為然,姑巽謝之。熊昏不知人事,妻子聚泣,諸醫知無他策,謾以試之,曾未安席。砉然暴下,醫愧嘆而散。月歸訪異人,無所見。

熊後十六年終。白石董守約以腳氣攻注為苦,或教之捶數螺敷兩股上,便覺冷氣移下至足,既而亦安。

白話文:

[祕結]

【南木香丸】,治療大便嚴重祕結。

主要成分有南木香(不需烘烤)、檳榔、麻仁、枳殼(等量)。首先,將枳殼去瓤,每個切成四片,再加入三寸長的未蛀蝕皁角、五片生薑、三粒巴豆(稍微敲碎但保留外殼),倒入一碗水一起煮沸。然後濾去生薑、巴豆、皁角,僅保留煮過的枳殼細切、烘乾,磨成粉末,再混入南木香、檳榔、麻仁的粉末,加入煉蜜製成丸狀。

服用時以蜜湯送下,不限時間。

【驅風丸】,治療大便不暢,或因年老風邪導致的便祕。

主要成分有皁角(七定,烘烤後搓成兩碗水)、巴豆(四十九粒,去除外殼、心、膜)、枳殼(一兩)。首先,以皁角搓成的水煮乾,然後去掉巴豆不用,再將枳殼炒成細末,加入半兩木香,與蜂蜜混合製成梧桐子大小的丸狀。每次服用三十粒,空腹以白湯送下。

【蔥白散】,專治老年人大便不通。

主要成分有蔥白(一根)、阿膠(一片)。首先,將蔥白用水煮熟後棄之,再加入阿膠使其溶解,溫熱飲用。

【琥珀散】,針對老年人小便不通。

主要成分是琥珀(磨成粉,不限量)。將琥珀粉與蜂蜜混合製成梧桐子大小的丸狀。每次服用十粒,用煎好的赤茯苓湯送下。嚴重者可增加丸數,立即見效。若小便出現純血,可用二錢琥珀粉,用燈心湯送下。

【茴香與白頸地龍】,治療老人小便不通。

將茴香與白頸地龍搗碎成汁,倒入肚臍周圍,即可痊癒。

【利氣散】,治療老年人小便困難不通。

主要成分有綿黃耆、陳皮、甘草。等量混合後磨成粉末,用水煎服,自然通暢。

【治療小便不通,壅塞至心滿】

使用一帖五苓散,加入半盞生薑自然汁調和。另一種方法是使用燈心、山茵陳煎湯調服。

【調氣散】,治療老人大小便不通。

主要成分有生薑(半兩)、蔥(一根,根葉均保留)、鹽(少量)、豆豉(三十粒)。將這四種材料一起搗碎,放在肚臍中,不久後即可通暢。

【輕粉散】,治療大小便嚴重祕結。

使用十枚大棗,配合一盒真正的輕粉。每個棗子內加入少量輕粉,封好,放入碗中,蓋上紙,再蒸熟。細嚼後,用白湯送下。虛弱者不宜使用。

【潤腸丸】,治療大腸風結、氣滯。

主要成分有肥皂角(十五片,其中五片醋炙焦,去皮及籽;五片生用,去皮籽,兩種共磨成粉末;另五片用水一升搓出濃汁,過濾後,慢火炒至銀石器中熬成膏狀。再加入以下成分:)

南木香(一分)、青橘皮(一分,去瓤)、檳榔(一分,生用)、陳橘皮(一分,去白,稱重)。以上四種成分磨成粉末,與先前的肥皂角粉末混合均勻,再加入肥皂角膏混合成固體,如果太硬可加入少許蜂蜜,製成梧桐子大小的丸狀。每次服用三十粒,空腹,溫熱水送下。

【治療閉結和腳氣的配方】

取大螺一隻,將鹽與殼一起搗碎,放置在患者臍下一寸三分處,用寬布帶固定,即可通暢。

饒醫熊彥誠,五十五歲,前後便溲不通五天,腹部脹如鼓,眾同行環視,皆無法施救。他與西湖妙果寺僧人慧月交情深厚,派人邀請慧月來做最後的告別。慧月聞訊急忙趕往。途中過橋時遇見兩位風度翩翩的陌生人,二人向慧月詢問為何匆忙,慧月解釋一位好友長期受閉結之苦,病情危急,自己正趕往探望。二人表示此事簡單,願贈藥一劑。

隨即脫鞋入水,撈起一隻大螺,說道:事情已解決。他們到達熊彥誠家,將鹽與螺殼一起搗碎,放置在患者臍下一寸三分處,用寬布帶緊緊固定,等待通暢。慧月並未深信,僅表感謝。當時熊彥誠昏迷不醒,家人聚集哭泣,眾醫生也束手無策,只能試著用這個方法,尚未坐下,熊彥誠突然劇烈排泄,醫生們羞愧感嘆後離去。慧月回頭尋找這兩位奇人,但再也找不到。

熊彥誠後來活了十六年。白石董守約因腳氣攻注感到痛苦,有人教他將數個螺肉敷在兩腿上,感覺冷氣從下部移至足部,最終病情得到緩解。