日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第九 (8)

回本書目錄

卷第九 (8)

1. 治寒冷不食方第十一

《千金方》消食斷下丸,寒冷者常將之,方:

白話文:

寒冷體質的人常服此藥。 藥方:

曲末(一升),大麥糵末(一升),吳茱萸(四兩)

白話文:

曲末(一升):指中藥材曲末,為酒麴中的一種,具有消食、化痰、止嘔的功效。

大麥糵末(一升):指大麥粉,具有健脾、益氣、止瀉的功效。

吳茱萸(四兩):指吳茱萸的果實,具有溫中、散寒、止痛的功效。

三味,蜜和服十五丸如梧子,日三。

又云:消食丸,主數年不能食方:

白話文:

三味,用蜜拌服,每次十五顆,如同梧桐子大小,一天三次。

另有記載:「消食丸」,主治多年不能飲食的方子:

小麥糵(一升),乾薑(四兩),烏梅(四兩),曲(一升)

白話文:

小麥粉(一升),乾薑(四兩),烏梅(四兩),酒麴(一升)

四味,蜜和服十丸,日再,至四十丸寒在胸中及反胃翻心者皆瘥。

《範汪方》治久寒不欲飲食數十歲方:

茱萸(八合),生薑(一斤,切),硝石(一升)

凡三物,清酒一升,水五合,煮令得四升,絞去滓,溫飲二升,病即下去,勿復服也。

《葛氏方》治胃中虛冷不能飲食,食輒不消,羸瘦惙乏、四肢尪弱、百疾因此牙生方:

白話文:

範汪方:治療長年受寒,不想飲食,幾十年不愈的方子。

  • 吳茱萸(八兩)
  • 生薑(一斤,切片)
  • 硝石(一升)

以上三味藥材,加入清酒一升、水五合,一起煮至剩四升,濾去渣滓,溫熱後喝兩升,症狀立刻會緩解,不需要再服用了。

葛氏方:治療胃部虛寒,不能進食,吃了東西也不消化,導致消瘦、疲倦,四肢無力,百病叢生的方子。

  • 蜜和服十丸,每日再服,直至四十丸。症狀在胸中發寒和胃氣上逆時皆可痊癒。

薤白(一斤),枳實(三兩),橘皮(一兩),大棗(二十枚),粳米(二合),豉(七合)

白話文:

薤白(半斤),枳實(150克),橘子皮(50克),紅棗(20枚),粳米(100克),豆豉(350克)

以水七升,先煮薤,得五升,納諸藥,煮取二升半,分三服,日日作之。

《廣濟方》療冷氣不能食及少氣調中丸方:

白話文:

用七升水,先煮薤白,煮到剩下五升,加入藥材,再煮到只剩兩升半,分三次服用,每天都要製作一份。

人參(五兩),茯苓(五兩),甘草(五兩),白朮(五兩),乾薑(四兩)

白話文:

人參 (250 公克),茯苓 (250 公克),甘草 (250 公克),白朮 (250 公克),乾薑 (200 公克)

搗,以蜜和丸,空腹溫酒服如梧子三十丸,日二夜一,不飲酒,煮大棗飲下。

《錄驗方》治惡食人參湯方:

人參(四兩),生薑(二斤),厚朴(二兩),枳實(二兩),甘草(二兩)

凡五物,切,以水六升,煮取二升,分三服。

《集驗方》治久寒胸脅逆滿不能食吳茱萸湯方:

白話文:

搗碎,加蜂蜜做成丸子。空腹時用溫酒送服,每次 30 粒,像梧桐子大小。每天服用兩次,相隔一天。服藥期間不能喝酒,可以用煮大棗的水送服。

《錄驗方》治療食慾不振[人參湯]的藥方:

人參(4 兩),生薑(2 斤),厚朴(2 兩),枳實(2 兩),甘草(2 兩)

將上述五種藥材切碎,加入 6 升水,煮取 2 升藥汁,分成三份服用。

《集驗方》治療胸脅逆滿、不能進食的久寒病[吳茱萸湯]的藥方:

吳茱萸(一升),人參(一兩),生薑(八兩),小麥(一升),甘草(一兩),桂心(一兩),半夏(一升),大棗(二十枚,擘)

白話文:

吳茱萸(一升),折算成現代單位,約64克。

人參(一兩),折算成現代單位,約3.125克。

生薑(八兩),折算成現代單位,約250克。

小麥(一升),折算成現代單位,約250克。

甘草(一兩),折算成現代單位,約3.125克。

桂心(一兩),折算成現代單位,約3.125克。

半夏(一升),折算成現代單位,約64克。

大棗(二十枚,擘),先把20顆大棗掰開。

凡八物,㕮咀,以清酒五升,水三升,煮取三升,絞去滓,適寒溫,飲一升,日三。

白話文:

將八種藥物,㕮咀後,以清酒五升,水三升,煮取三升,將渣滓濾除,等其冷熱適中後,飲用一升,一日三次。

2. 治上熱下冷不食方第十二

《耆婆方》治人上熱下冷痰飲風氣虛勞方:

白話文:

耆婆方

治人上熱下冷痰飲風氣虛勞方:

組成:

  • 人參一兩
  • 白朮一兩
  • 茯苓半兩
  • 白耆半兩
  • 地黃一兩五錢
  • 甘草二錢
  • 生薑三片
  • 大棗三枚

用法:

將上述藥材煎服。

功效:

治療上半身發熱、下半身冰冷、痰飲、風氣、虛勞的證狀。

獨活茯苓白朮澤瀉厚朴黃耆升麻,藳本,紫菀甘草人參黃芩各(二兩),生薑(三兩),橘皮(一兩)

白話文:

獨活、茯苓、白朮、澤瀉、厚朴、黃耆、升麻、藳本、紫菀、甘草、人參、黃芩各二兩,生薑三兩,橘皮一兩。

上十四味,切,以水一斗二升,煮取三升,去滓,分三服。

又云:因飲酒上熱下寒不能食方:

人參(二分),甘草(二卜),升麻(二兩),干藍(二兩),粟米(一合)

凡五味,切,以水六升煮,取米去滓,分三服。

又方:平且空腹服真酪一合即愈。

又方:常食粟餐及粟粥之。

又云:治虛上熱下冷氣上,頭痛胸煩人參湯方:

人參(二兩),茯苓(三兩),麥門冬(一兩),粟(二兩)

凡四物,水七升,煮取四升,分三服,日三夜二。

又云:治內虛上熱下冷,氣不下,頭痛胸煩頭豉湯方:

豉一升,水二升(一方三升),令小沸,納豉令三沸,頓服有驗。

白話文:

翻譯:

取十四味藥物,切碎,用一斗二升水煮取三升,去除渣滓,分三次服用。

**另外還有:**因飲酒而導致上熱下寒,不能飲食的方子:

人參(二分),甘草(二兩),升麻(二兩),幹籃(二兩),粟米(一合)

以上五味藥物,切碎,用六升水煮,煮好後把粟米撈出,去除渣滓,分三次服用。

**另外一個方子:**空腹時服用真酪一合即可痊癒。

**再一個方子:**經常食用粟餐和粟粥。

**還有:**治療虛體上熱下冷氣上、頭痛胸煩的人參湯方:

人參(二兩),茯苓(三兩),麥門冬(一兩),粟(二兩)

以上四味藥物,用七升水煮取四升,分三次服用,白天三次,晚上兩次。

**還有:**治療內虛上熱下冷,氣不下行,頭痛胸煩的豉湯方:

豉一升,水二升(另一種方子用三升),煮沸後,放入豉煮沸三次,頓服立竿見影。

《僧深方》茱萸丸,治膈上冷膈下熱,宿食癖飲積聚,食不消,寒在胸中,或反胃害食消瘦方:

白話文:

僧深方的茱萸丸,用於治療膈上冷而膈下熱,長期飲食不節積聚宿食,食物消化不良,寒氣積聚在胸中,或者出現噁心、厭食、消瘦的症狀。

配方:

  • 吳茱萸
  • 乾薑
  • 細辛
  • 茯苓
  • 白朮
  • 生甘草
  • 人參
  • 當歸
  • 肉桂
  • 附子
  • 炮薑
  • 乾地黃

用法:將上述藥物按照一定的比例研成細末,加入蜂蜜調勻,製成丸劑,每丸重約3克,每日服用2次,每次服用3-5丸。

注意:

  • 孕婦禁用。
  • 感冒發熱者禁止服用。
  • 陰虛有熱者慎用。

茱萸(二兩),椒(一兩半),黃芩(一兩),前胡(一兩),細辛(六分),皂莢(二枚),人參(三分),茯苓(一兩半),附子(一兩),乾薑(六分),半夏(一兩)

白話文:

茱萸(80公克),花椒(60公克),黃芩(40公克),前胡(40公克),細辛(2.4公克),皁莢(2片),人參(1.2公克),茯苓(60公克),附子(40公克),乾薑(2.4公克),半夏(40公克)。

凡十一物,下篩,丸以蜜,服如梧子三丸,日三,不知稍增之。

《廣濟方》療膈上熱膈下冷,日西身體熱疼,吃食不下,夜臥不安方:

白話文:

《廣濟方》治療膈上熱、膈下冷,傍晚身體發熱疼痛,飲食不下,夜間臥不安穩的方子:

  1. 下篩
  2. 丸以蜂蜜
  3. 服用如梧子(梧桐子)大小的三丸
  4. 每天三次
  5. 不知不覺逐漸增加丸數

苦參〔(一名火槐)六分〕,龍膽(五分),夕藥(四分),黃連(六分),栝蔞(四分),青葙子(五分),大黃(二分),黃芩(四分),枳殼(二分,炙),芒硝(二分)

白話文:

苦參(又名火槐)六分、龍膽五分、夕藥四分、黃連六分、栝蔞四分、青葙子五分、大黃二分、黃芩四分、枳殼二分(須先炙過)、芒硝二分。

搗篩,蜜丸,每食後以飲服丸如梧子十四丸,日二。

白話文:

將藥材搗碎過篩,與蜂蜜拌勻製成丸劑。每日餐後服用,每次 14 粒,約拇指指甲大小,每日兩次。