《醫心方》~ 卷第八(手足) (4)
卷第八(手足) (4)
1. 腳氣腫痛方第六
徐豉酒方:若能常飲此酒,極利腰腳。嶺南常服此酒必佳。及卑濕處亦服彌好。又恐有腳氣即宜服之。
白話文:
徐豉酒配方:如果能夠經常飲用這種酒,對腰腿極為有益。嶺南地區的人常服此酒必定很好。以及在潮濕低窪的地方飲用亦更好。又怕有腳氣病的人也很適合飲用。
好豉三升,以美酒一斗漬。先取豉,三蒸三曝乾,納酒中漬三宿,便可飲,隨人多少。用滓敷腳良。(《葛氏方》同之。)
白話文:
取三升上等豆豉,用一斗好酒浸泡。先將豆豉蒸三次,曬乾三次,放入酒中浸泡三晚,即可飲用,飲用量依個人喜好。酒渣可以敷腳,效果很好。(《葛氏方》的記載與此相同。)
蘇,療腳氣初發從足起至膝、脛腫骨疼方:
蓖麻(切,搗,一斗許。)
上,蒸熱,鋪腳腫處,厚裹。旦二度易,二三日即消。(《醫門方》同之。)
白話文:
【蓖麻治腳氣方】
材料:
- 蓖麻(切碎搗爛,約一斗)
做法:
- 將蓖麻蒸熱。
- 敷在腳腫處,包紮厚實。
- 早晚各換兩次藥。
- 二、三日後腫脹即可消散。
出處:《醫門方》
又方:秋月以前有蓖麻,冬月則無。宜取蒴藋根,切,搗碎,酒糟和蒸,令熱,三分根,一分糟,合蒸令熟,鋪裹如前法,二日即消。立效。亦療頑痹不仁者。(《千金方》同之。)
白話文:
另有一種方法:在秋月以前,蓖麻還在的時候,應該採摘蓖麻根,將它切碎搗爛,再與酒糟一起蒸,直到發熱,根的比例是三份,酒糟的比例是一份,一起蒸熟,然後像前面提到的方法一樣將其敷上,兩天就能消腫,效果立竿見影。同樣也能治療四肢麻木不仁的頑固性疾病。(《千金方》中的方法與此相同。)
唐,方:以酒糟一斗,和鹽分作二分,炒令熱,將故襪乳裹鋪之,便易,以腫消為度。
唐,療腳氣攣不能行,及干疼不腫自漸枯消,或復腫滿緩弱方:
白話文:
**唐朝,方劑:**以一斗酒糟和二分鹽,炒熱後,用舊襪子包裹起來覆蓋患處,直至腫脹消退為止。
唐朝,治療腳氣病攣縮不能行走,以及乾枯疼痛但不腫脹而逐漸消瘦,或腫脹且緩慢衰弱的方劑:
取桃柳槐桑偲五木枝葉,各切一斗,以水一斛,鹽五升,煮取五斗,浸將膝以下,一捋得,七日瘥。發即浸捋亦良。
唐,浸腳腫滿及緩弱不仁疼痹等方:
白話文:
取桃、柳、槐、桑、偲等五種樹木的枝葉,每種切一斗,加入一斛水和五升鹽,煮成五斗的藥液,將患處以下浸泡在藥液中,直到藥液變涼為止,每天浸泡一次,七天後即可治癒。如果已經發作,也可以浸泡和捋動患處,同樣效果很好。
唐朝
腳腫滿、虛弱無力、疼痛麻痺等症的方劑:
-
**升麻散:**升麻、葛根、黃耆、白芷、防風、秦艽、甘草、桔梗
-
**四物湯:**當歸、芍藥、川芎、熟地黃
-
**補中益氣湯:**黃耆、黨參、白朮、茯苓、甘草、升麻、柴胡、當歸
-
**十全大補湯:**人參、黃耆、黨參、白朮、茯苓、熟地黃、當歸、白芍、川芎、甘草
-
**桂附八味丸:**桂枝、附子、芍藥、甘草、當歸、白朮、茯苓、人參
-
**金匱腎氣丸:**附子、肉桂、鹿茸、枸杞子、菟絲子、熟地黃、山藥、山茱萸
-
**牛膝丸:**牛膝、杜仲、續斷、當歸、川芎、黃耆、熟地黃
柳樹白皮,細銼如棋子三大升(鬥,或本),以水一大石,煎取六大斗。取一小甕可受一石者,納湯甕中,以兩木橫橫著甕底,腳踏其木上,湯不得過三里穴,一日一度易,不過三度即消。如浸時恆使湯熱佳。
唐,又方:如大腫不能行動者方:
白話文:
取柳樹的白皮,切成像棋子一樣大小的碎塊,約三大升,用一大石的水煎煮,直到煎出六大斗的藥液。取一個能盛下一石藥液的小甕,將藥液倒入甕中,在甕底放兩根橫木,用腳踩在木頭上,保持藥液高度不超過三里穴(腳踝骨上凹陷處),每天換一次藥液,最多換三次就能消腫。浸泡時最好保持藥液溫熱。
另外,唐朝時期還有一種方法專門針對腫得不能行動的患者:
取松木,銼三石,赤小豆二斗。以水六石,煮取一石七斗。取小甕子依前柳樹皮浸法。若患熱煩不能久浸者,紫蘇押之即定之。其湯不須易之。以糠火溫用。
白話文:
採取松木,削成三石,加上赤小豆二斗。加入六石水,煮成一石七鬥。取一個小甕子,按照浸泡柳樹皮的方法來浸泡松木。如果病人發熱煩躁,不能長時間浸泡,可以用紫蘇葉按壓,使之鎮定下來。湯汁不用換新的,用糠火加溫使用。
唐,又方:如腳氣悶者方:
以水煮梓枝葉為湯,添冷水、鹽等,和漬腳,氣散少快使腳遂不悶,大驗。
徐,療氣腫方:
赤小豆一大升。
白話文:
唐方:治腳氣悶脹方
用梓木枝葉煮成湯,加入冷水、鹽等,浸泡雙腳。腳氣散發,很快就不會悶脹了,效果顯著。
徐方:治療水腫方
赤小豆一升。
上,生研大麻子汁,煮前件小豆令爛,每服令盡此一升,甚療腫。不限服數,多少以消為度。
唐,熏腳氣法:
白話文:
製法:生大麻子研磨汁,用它煮前文所述的小豆,等到小豆煮爛,每次吃的時候,儘量吃下一升的量,這樣對於治療腫瘤很有效果。服用沒有次數的限制,多少要以腫瘤消失為標準。
唐·燻腳氣法
將艾草點燃,作成艾絨,放在火爐中烤熱,然後放入布袋中,用布袋包裹著艾絨燻腳。燻的過程中,要保持腳部溫暖,不要讓熱氣散失。燻完後,腳氣就會消失。
上,以籠兩具,以石灰摩搗,泥裹,安二寸灰,灰上著炭火,火上著二寸灰,灰上著好鹽,以腳踏上。
白話文:
在上面,用兩個籠子,用石灰碾磨搗碎,用泥土包裹,鋪上兩寸厚的石灰,石灰上面放上木炭,木炭上面再放上兩寸厚的石灰,石灰上面撒上優質的鹽,然後用腳踩踏。
蘇,療大腫不能行動者方:
以水煮松木作湯,漬捋,大神。
又方:搗烏麻碎,水煮漬將腳,亦大驗。
唐,療手足腫滿洪直者大豆煎方:
白話文:
水煮松木湯治大腫不能行動者方:
用松木煮水成湯,將棉絮浸泡其中,濕敷患處,可以消腫。
另一方:
將烏麻搗碎,用熱水煮沸,將患處浸泡其中,也能有效消腫。
唐朝治療手足腫脹洪直的方子:
用大豆煎煮成湯。
大豆(一升,淨擇),榖樹皮(一握),橘皮(三兩),桑根白皮(一握),紫蘇莖(一握)
白話文:
大豆(一升,清洗乾淨),榖樹皮(一把),橘皮(三兩),桑根白皮(一把),紫蘇莖(一把)。
先以水四斗煮大豆,取二斗汁,去滓,待清,別以清酒七升,共豆汁合煮前件藥,取七升,分為三服。如氣力強者,日別兩三服;力弱者,旦服極驗。腫消後忌食大酢。
白話文:
先用水四鬥煮熟大豆,取出二斗豆汁,去除渣滓,待其澄清。另外用清酒七升,與豆汁一起煮先前準備好的藥物,取七升藥汁,分為三份服用。如果體力強壯的人,每天分別服用兩三次;體力較弱的人,早上服用一次即可,效果非常明顯。腫脹消退後,應忌食大酢。
唐,療氣腫上至腰小便澀諸藥不效宜服方:
葶藶子(二兩碎),大棗(十四枚,去核)
上,以水三升,煮取二升分三服。
《經心方》治腳腫滿、步行不能、眾惡毒水腫牽牛子丸方:
白話文:
唐代治氣腫上至腰、小便不通等諸藥無效的方劑:
葶藶子(二兩,搗碎),大棗(十四枚,去核)
以上兩味藥,用三升水煎煮,取二升藥液,分三次服用。
《經心方》中治療腳腫脹、無法行走、各種惡性水腫的牽牛子丸方:
大黃(二兩),朴硝(三兩,煉),牽牛子(七兩,熬),桃仁(二兩,去心熬),乾薑(二兩半),人參(二兩),橘皮(一兩半)
白話文:
-
大黃:2兩
-
朴硝:3兩,煉製過
-
牽牛子:7兩,熬製過
-
桃仁:2兩,去除果仁後熬製過
-
乾薑:2.5兩
-
人參:2兩
-
橘皮:1.5兩
上七物,搗下篩,以蜜和,杵舂萬杵,服如梧子二十丸,以微利為度,愈腫即止。不瘥盡劑。盡劑者,萬毒萬病二十八種風邪悉愈。用甚驗。禁冷水豬肉等。
《極要方》療腳氣遍身腫方:
白話文:
-
將上述七種藥物搗碎過篩,用蜂蜜混合,用杵舂一萬次。
-
製成梧子大小的藥丸,每次服用二十丸,以有輕微瀉利為度,腫脹停止就停止服用。
-
如果服用完一劑藥後沒有痊癒,則繼續服用另一劑。
-
服用完一劑藥丸時,各種毒素引起的疾病,包括二十八種風邪引起的疾病都會被治好。
-
這種藥物非常有效,但服用期間禁止食用冷水、豬肉等食物。
治療腳氣病遍身腫脹的極好方子:
石膏5兩,山甲(或乾薑)5兩,車前草5兩,連翹6兩,皁角2兩,牛蒡子2兩,川椒2兩,吳茱萸2兩,獨活2兩,大棗2兩,橘皮1.5兩,甘草1.5兩,厚樸2兩。
大豆(三大升,以水二斗,煮取五升汁,去滓),桑根白皮(一握,切),檳榔(三七顆,擘),茯苓(二兩)
白話文:
大豆(三升,加水二斗,煮成五升汁,去渣),桑根白皮(一把,切碎),檳榔(三十七顆,剝開),茯苓(二兩)
上,以前豆汁,浸經一宿,煮取二升,去滓,添酒二合納藥中,隨多少服之。利多量減服。
《葛氏方》云:若脛已滿捻之沒指者方:
酒若水煮大豆飲汁。又恆食小豆。
又云:若步行足痛不能復動方:
蒸大豆兩囊盛,更燔以熨之。
《本草》云:鯉魚生煮食之,主水腫腳滿。
《陶景本草經》療腳氣滿:
急服牽牛子,得小便利,無不瘥。
《崔禹錫食經》治腳腫方:
煮蔓荊根,蒸敷之,即消。
又方:煮茄苗葉,濤腳尤驗。
白話文:
以前,將豆汁浸泡一夜,煮成兩升,去除渣滓,加入兩合酒,放入藥材中,依個人情況服用。效果顯著者,可以減少服用量。
《葛氏方》記載:如果小腿腫脹,用手按壓時手指無法觸碰到骨頭,可用以下方法:
將酒和水一起煮大豆汁飲用,並經常食用小豆。
又記載:如果走路時腳痛,無法再行走,可用以下方法:
將大豆蒸熟,裝入兩個布袋中,再用火烤熱後敷在患處。
《本草》記載:鯉魚煮熟食用,可以治療水腫腳腫。
《陶景本草經》記載治療腳氣腫脹的方法:
服用牽牛子,少量腹瀉,就能痊癒。
《崔禹錫食經》記載治療腳腫的方法:
將蔓荊根煮沸後,蒸熱敷在患處,就能消腫。
另一個方法是:將茄子苗葉煮沸後,用來洗腳,效果顯著。