《醫心方》~ 卷第七 (6)
卷第七 (6)
1. 治九蟲方第十六
《病源論》云:九蟲者,一曰伏蟲,狀長四分;二曰蛔蟲,長一尺;三曰白蟲,長一寸;四曰肉蟲,狀如爛李;五曰肺蟲,狀如蠶;六曰胃蟲,狀如蝦蟆;七曰弱蟲,狀如瓜瓣;八曰赤蟲,狀如生肉;九曰蟯蟲,至細微,形如菜蟲。此諸蟲依腸胃之間,若腑臟氣實,則不為害;若虛則能侵食,隨其蟲之動而變成諸病。
《承祖方》云:九蟲丸治百蟲方:
牙子,貫眾,蜀漆,蕪荑,雷丸,橘皮
凡六物,分等,搗篩,蜜丸如大豆,漿服三十丸,日二,令蟲下。
又云:九蟲散:
雚(古溉反)蘆(二兩,炙),貫眾(一兩),乾漆(二兩,炙),狼牙(一兩)
凡四物,下篩,以羊肉羹汁服一合,日三匕。
白話文:
《病源論》說:所謂的九種蟲,第一種叫伏蟲,形狀長約四分(古代長度單位);第二種叫蛔蟲,長約一尺;第三種叫白蟲,長約一寸;第四種叫肉蟲,形狀像腐爛的李子;第五種叫肺蟲,形狀像蠶;第六種叫胃蟲,形狀像蛤蟆;第七種叫弱蟲,形狀像瓜瓣;第八種叫赤蟲,形狀像生肉;第九種叫蟯蟲,非常細小,形狀像菜蟲。這些蟲寄生在腸胃之間,如果內臟氣血充足,就不會造成危害;如果虛弱,它們就會侵蝕身體,隨著蟲的活動而產生各種疾病。
《承祖方》說:九蟲丸是用來治療各種蟲病的藥方:
牙子、貫眾、蜀漆、蕪荑、雷丸、橘皮
這六種藥材,分量相同,搗碎過篩,用蜂蜜調和成如大豆大小的藥丸,用米漿送服三十丸,每天服用兩次,讓蟲排出體外。
又說:九蟲散的藥方:
雚蘆(炙烤過,二兩)、貫眾(一兩)、乾漆(炙烤過,二兩)、狼牙(一兩)
這四種藥材,研磨過篩,用羊肉羹汁送服一合,每天服用三次,每次一小勺。
2. 治三蟲方第十七
《病源論》云:三蟲者,長蟲、赤蟲、蟯蟲也。猶是九蟲之數也。長蟲,蛔蟲也,長一尺,動則吐清水,出心痛,貫之則死。赤蟲,狀如生肉,動則腸鳴。蟯蟲至細微,形如菜蟲也,居胴(徒弄反)腸間,多則為痔,劇則為癩(音賴),因人瘡處,以生諸癰(於容反)、疽(七餘反)、癬(息淺反)、瘻(音漏)、瘑、疥(音疥)、齲(俱禹反)蟲,無所不(云)為。
《極要方》治三蟲方:
取茱萸東行根大者,長一尺,麻子八升,搗之,細削茱萸,以八升酒合漬一宿,布絞去滓,宿勿食,旦起盡飲之,便下蟲。蟲或貌出,或半爛,或黃汁者,是蟲爛也。作藥時莫道之蟲不下。
《葛氏方》治三蟲方:
搗桃葉絞取汁,飲一升。
白話文:
《病源論》說:所謂的三蟲,指的是長蟲、赤蟲和蟯蟲。其實也屬於九蟲的其中幾種。長蟲就是蛔蟲,長度約一尺,活動時會讓人吐出清水,造成心痛,如果把它貫穿就會死。赤蟲,形狀像生肉,活動時會使腸子發出叫聲。蟯蟲非常細小,形狀像菜蟲,寄生在肚腸之間,數量多的時候會引起痔瘡,嚴重時會導致癩病,並且會因為人體有傷口,而產生各種癰、疽、癬、瘻、瘑、疥瘡、蛀牙等問題,可以說是無所不為。
《極要方》治療三蟲的藥方:
取向東生長的吳茱萸根,選擇比較大的,長度約一尺,加上八升麻子,一起搗碎。把吳茱萸切成細片,用八升酒浸泡一晚。用布過濾掉藥渣,前一晚不要吃東西,隔天早上起來把藥酒全部喝完,就可以把蟲打下來。蟲有時會完整排出,有時會半腐爛,或是排出黃色的汁液,這表示蟲已經爛掉了。製作藥物的時候不要說蟲不會排出來。
《葛氏方》治療三蟲的藥方:
搗碎桃葉,擠出汁液,喝下一升。
3. 治寸白方第十八
《病源論》云:寸白者,九蟲內之一蟲是也。長一寸而色白,形小扁。因腑臟虛弱而能發動。或云飲白酒,以桑樹枝貫牛肉炙食,並食生慄所成。
又云:食生魚後即飲乳酪,亦令生之。
又云:此蟲長,長一尺,則令人死之。
《葛氏方》治寸白方:
多食榧子亦佳。
又方:煮豬血,宿不食,明旦飽食之。
又云:濃煮豬檳榔,飲三升,蟲則出盡。
又云:治蛔蟲方:
用龍膽根,多少任意,煮令濃,去滓,宿不食,清朝服一二升,不過二。
又方:搗生艾絞取汁,宿不食,朝飲一升,常下蛔。
《集驗方》治寸白方:
取茱萸根,洗去土,切,一升,漬一宿,平旦分再服。取樹北陰地根。
又方:桑根白皮,切,三升,以水七升,煮取二升,宿無食,一頓服之。
《耆婆方》云:狼牙丸治寸白方:
狼牙(四分),蕪荑(四分),白蘞(四分),枸杞(四分),乾漆(四分)
上五味,搗篩,丸如完豆,服十丸。
《醫門方》療寸白方:
橘皮、狼牙、雷丸,分等,末,可以湯服方寸匕,日一,蟲當盡出。
《錄驗方》治寸白方:
大檳榔(二十枚,碎),蔥白(切,一升),豉(一合)
凡三物,以水五升,煮取二升半,頓服即下。今按:酢研雄黃,敷之。
又方:酢研檳榔子,敷之。
又方:研胡桃子,敷之,並食之。
又方:芥子如上。
白話文:
治寸白方第十八
《病源論》說:「寸白是一種寄生蟲,是九種蟲中的一種。它長約一寸,顏色是白色,形狀小而扁平。通常是因為身體虛弱而容易滋生。也有人認為是喝白酒,或用桑樹枝串著牛肉烤來吃,或吃生栗子造成的。」
又說:「吃完生魚後馬上喝乳酪,也會導致寸白蟲的產生。」
又說:「這種蟲如果長到一尺長,就會導致人死亡。」
《葛氏方》治療寸白的藥方:
多吃榧子也有效。
另一個藥方:煮豬血,隔夜不吃,第二天早上吃飽。
又說:將檳榔煮成濃汁,喝三升,蟲就會完全排出。
又說:治療蛔蟲的藥方:
用龍膽根,用量隨意,煮成濃汁,去渣,隔夜不吃東西,早晨空腹服用一到兩升,最多不要超過兩升。
另一個藥方:搗碎新鮮艾草,擠出汁液,隔夜不吃東西,早上喝一升,常常可以排出蛔蟲。
《集驗方》治療寸白的藥方:
取茱萸根,洗淨泥土,切成一升,浸泡一晚,早晨分兩次服用。要取樹木北面陰暗處的根。
另一個藥方:桑樹根的白皮,切成三升,用水七升煮成兩升,隔夜不吃東西,一次喝完。
《耆婆方》說:狼牙丸治療寸白的藥方:
狼牙(四份),蕪荑(四份),白蘞(四份),枸杞(四份),乾漆(四份)
以上五味藥,搗碎過篩,製成如豌豆大小的藥丸,服用十丸。
《醫門方》治療寸白的藥方:
橘皮、狼牙、雷丸,等量磨成粉末,用湯送服一小勺,每天一次,蟲子就會全部排出。
《錄驗方》治療寸白的藥方:
大檳榔(二十枚,搗碎),蔥白(切碎,一升),豆豉(一合)
將以上三味藥,用水五升煮成二升半,一次喝完,蟲子就會排出。現在認為,用醋研磨雄黃,敷在患處也有效。
另一個藥方:用醋研磨檳榔子,敷在患處。
另一個藥方:研磨胡桃子,敷在患處,並同時吃下。
另一個藥方:芥子也按上述方法使用。