日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第七 (5)

回本書目錄

卷第七 (5)

1. 治疳(居酣反)濕方第十四

《病源論》云:人有嗜甘味多,而動腸胃間諸蟲,致令侵食腑臟,此猶是䘌也。但蟲因甘而動,故名之為甘也。其初患之狀,手足煩疼,腰脊無力,夜臥煩躁,昏昏(久愁不死也)喜忌,嘿嘿眼澀,夜夢顛倒,飲食無味,而失顏色,喜睡,起則頭眩,體重,䏶脛痠疼。其上食五臟,則心內懊惱;出食咽喉及齒齦,皆生瘡,出黑血,齒色紫黑;下食腸胃,下利黑血;出食肛門,生瘡爛開。

胃氣虛逆,則變嘔噦,急者數日便死;亦有緩者,止沉嘿沉嘿,肢節疼重,食飲減少,面無顏色。

又云:五甘,一是白甘,令人皮膚枯燥,面失顏色。二是赤甘,內食五臟,令人頭髮焦枯。三是蟯(如消反)甘,食人脊膂,遊解行五臟,體重浮腫。四是甘䘌,令人下部疼癢,腰脊攣急。五是黑甘,食人五臟,多下黑血,數日即死。

又云:面青顏赤,眼無精光,唇口焦燥,腹脹有塊,日日瘦損者是甘,食人五臟,至死不覺。

又云:五甘緩者,則變成五蒸。

《千金方》云:論曰:凡疳濕之為病,皆由暑月多食肥濃油膩,取冷睡眠所得之。《禮》曰:君子盛暑之月,薄滋味,無食肥濃煮餅,此所以不利人也,養生者宜深誡之。

又云:治疳濕下黑,醫不能治,垂死方:

麝香(三分),丁子香(三分),甘草(三分),犀角(三分)

四味,並細末之,合和,別以鹽三合、椒三合、豉二合,以水二升,煮取一升,去滓,納末散和合,分作二服,灌大孔,旦一灌,酉時一灌。

又云:忌生冷酢滑,但是油膩醬乳酪三十日慎之,大大佳。

又云:凡疳,一切皆忌。唯白飯、鹽、豉、苜蓿、苦豆、蕪菁,不在禁限。

《錄驗方》治甘濕方:

青葙(二兩),苦參(二兩),雄黃(二兩),石榴黃(二兩),狼牙(三兩),蕪荑(二兩),雷丸(二兩),藜蘆(一兩)

凡八物,搗篩,取如杏仁大,納下部中也。

《醫門方》療疳䘌無問所在方

取死蝦蟆燒作灰,以好醋和塗瘡上,即愈。

《救急單驗方》療急蚶方:

無食子末,腹內患者吹下部,立驗。

又方:灌白馬尿一升,蟲惣出,驗。

又方:取文蛤燒灰,和臘月豬脂,塗。

又方:煉礬石、桂心、徐長卿各等分,末,塗驗。

白話文:

《病源論》說:人如果特別喜歡吃甜食,就會讓腸胃中的蟲子活躍起來,導致它們侵蝕內臟,這就像是被蟲蛀了一樣。但因為這些蟲子是吃了甜食才活動的,所以稱之為「甘」。剛開始得病時,會出現手腳煩躁疼痛、腰背無力、晚上睡覺煩躁不安、精神恍惚(久病難癒的樣子),時好時壞、眼睛發澀、做夢顛三倒四、吃飯沒味道、臉色不好、喜歡睡覺,起床後頭暈、身體沉重、小腿酸痛等症狀。如果蟲子上侵蝕五臟,就會感到心裡煩悶;如果侵蝕到咽喉和牙齦,就會長瘡,流出黑色的血,牙齒顏色變成紫黑色;如果下侵蝕腸胃,就會拉出黑色血便;如果侵蝕到肛門,就會長瘡潰爛。

如果胃氣虛弱而上逆,就會出現嘔吐,病情嚴重的幾天就會死亡;也有病情較輕的,只是沉默寡言、肢體沉重疼痛、食慾減退、面色不好。

還說:有五種「甘」,第一種是「白甘」,會使人皮膚乾燥、面色不好。第二種是「赤甘」,會侵蝕五臟,使人頭髮乾枯。第三種是「蟯甘」,會侵蝕人的脊背,在五臟間遊走,導致身體沉重、浮腫。第四種是「甘䘌」,會使人下身疼痛搔癢,腰背僵硬。第五種是「黑甘」,會侵蝕人的五臟,導致大量便血,幾天內就會死亡。

又說:臉色青黑、面色赤紅、眼睛無神、嘴唇乾燥、肚子脹大有硬塊、一天天消瘦的,就是得了「甘」,它會侵蝕人的五臟,直到死亡都不知道。

還說:五種「甘」病情較輕的,就會轉變成五種「蒸」的病症。

《千金方》說:總的來說,「疳濕」這種病,都是因為在夏天吃太多肥膩的食物、貪涼睡覺造成的。《禮記》上說:君子在盛夏時節,要吃清淡的食物,不要吃肥膩的餅,這就是不利於健康的原因,養生的人應該深切警惕。

又說:治療疳濕導致下血,醫生無法治療,快要死亡的時候可以試試這個方子:

麝香(少量),丁香(少量),甘草(少量),犀角(少量)

把這四味藥研成細末,混合在一起。另外用鹽三合、花椒三合、豆豉二合,加水兩升煮成一升,去渣,把藥末混入藥汁中,分成兩份,用來灌入病人大小便處,早晚各一次。

又說:忌吃生冷、酸滑的食物,凡是油膩的食物、醬油、乳酪之類的,三十天內都要謹慎食用,這樣效果會非常好。

又說:凡是得了「疳」,一切都要忌口。只有白米飯、鹽、豆豉、苜蓿、苦豆、蕪菁等食物,不在禁忌之列。

《錄驗方》治療甘濕的方子:

青葙(二兩),苦參(二兩),雄黃(二兩),石榴黃(二兩),狼牙(三兩),蕪荑(二兩),雷丸(二兩),藜蘆(一兩)

把這八味藥搗碎過篩,取像杏仁大小的藥丸,塞入病人下身。

《醫門方》治療疳䘌,無論哪個部位的方子:

取死去的癩蛤蟆燒成灰,用好醋調和塗在瘡上,馬上就好。

《救急單驗方》治療急性蚶的方子:

把無食子的末塗在病人腹部,然後對著病人下身吹氣,馬上就好。

還有個方子:灌入一升白馬的尿,蟲子就會全部排出,效果很好。

還有個方子:取文蛤燒成灰,和臘月豬油混合,塗在患處。

還有個方子:把礬石、桂心、徐長卿等量研成末,塗在患處,效果很好。

2. 治諸痔方第十五

《病源論》云:諸痔者,謂牡痔、牝痔、脈痔、腸痔、血痔也。

牡痔:肛邊生肉如鼠乳,時時出膿血。

牝痔:肛邊腫,生瘡而血出。

脈痔:肛邊生瘡,癢痛。

腸痔:肛邊腫核痛,發寒熱血出。

血痔:因便而清血隨出。

又有酒痔,肛邊生瘡,有血出。又氣痔,大便難而血出,肛亦出外,良久不肯入。

諸痔皆由傷風,房室不慎,醉飽合陰陽,致勞擾血氣,而經脈流溢,滲(乞蔭反)漏腸間,沖發下部。痔久不瘥,變為瘻也。

《養生方》云:忍大便不出,久作氣痔。

《龍門方》云:一曰腫生,息肉狀,如棗核,孔有膿血,名曰雄痔;二曰孔旁有瘡,內引孔痛,出膿血如蟲行,名曰雌痔;三曰孔膿,如蟲行,名曰脈痔;四曰大行,肛出數寸,名曰腸痔;五曰大行後血,令人少色,懈墮,不欲食,名曰氣痔。皆猶食肉欲酒,傷寒飲水過多所得也。

痔病禁忌:

《千金方》云:禁寒冷食、豬肉、生魚、菜、房內。病瘥之後,百日今通房內。

又云:通忌蓴菜。

《極要方》云:禁肥肉生魚。

可食物:

《千金方》云:得食乾白肉。

《葛氏方》云:作鯖魚膾姜齏,食之多少任人。

《食經》云:榧實(主五痔);鯛(主去痔蟲);蠡魚(主五痔);海鼠(療痔為驗);竹筍(主五痔)。

《本草》云:羊蹄主痔。

《拾遺》云:鯽膾治赤白利及五痔。

《療痔病經》云:佛告阿難陀,汝可諦聽。此療痔病經,讀誦受持繫心勿忘。亦於他人廣為宣說,此諸痔病,悉得除彌。所謂風痔、熱痔、陰痔、三合痔、血痔、腸中痔、鼻內痔、齒痔、舌痔、眼痔、耳痔、頂痔、手足痔、背脊痔、糞門痔、遍身肢節所生諸痔,如是痔病,受悉皆乾燥、墮落、銷滅,必瘥無疑。皆應習持如是神咒。即說咒曰:

怛侄他,阿爛帝,阿爛逮,室利㯚,室裡繼,室裡繼,磨羯失質三婆,跋都婆訶。

《小品方》五痔散,治酒客及勞損傷冷,下部中有旁孔,起居血縱橫出者,及有肉者方悉主之:

赤小豆(四分,熬),蜀黃耆(二分),蜀附子(一兩炮),夕藥(二分),白蘞(一分),黃芩(二分),桂心(一分)

七物,搗末下篩,以酒服方寸匕,日三,止血有驗。

又云,治穀道癢痛痔瘡槐皮膏方:

槐皮(五兩),楝子(五十枚),桃仁(五十枚),甘草(二兩),當歸(二兩),赤小豆(二合),白芷(二兩)

七物,㕮咀,以豬膏二升煎令白芷黃,藥成,絞去滓敷之,日再三,良。(今按:《極要方》云:療痔如火燒刀割,行坐不可忍。下床著藥,上床即痛定,神效。)

《千金方》云:五痔有氣痔,溫、寒、濕、勞即發。蛇脫主之。牡痔,生肉如鼠乳,在孔中頗見,外妨於更衣,鱉甲主之;牝痔,從孔中起,外腫五六日,自潰出膿血,蝟皮主之;腸痔,更衣挺出,久乃縮,牡豬左足懸蹄甲主之;脈痔,更衣出清血,蜂房主之。五藥皆下篩,分等,隨其病倍其主。

藥為三分,旦以井花水服半方寸匕,病甚者旦暮服之,亦可至四五服。

又云:治痔下部出膿血,有蟲旁出孔竅方:

槐白皮一擔,熅,納釜中煮,令味極出,置木盆中,適寒溫,坐其中,欲大便狀,蟲悉出,冷又易之。

又云:五痔方:

塗熊膽,取瘥乃止。神良,一切方皆不及此方。

又方:煮桃根洗之。

《僧深方》治痔神方:

槐耳為散,服方寸匕,亦粉穀道中,甚良。

《錄驗方》治痔方:

白蜜塗之,有孔,以納孔中。張溫表上使蜀所得也。

又方:煮槐根洗之。

《耆婆方》治人下部熱,風虛結成痔,久不瘥,令人血下、面黃、瘦無力方:

白餳糖,但少少空腹食,瘥乃止。若是秋月彌宜。

《集驗方》治痔方:

生槐皮(十兩,削去上皮)

一物熟搗,丸如彈丸,綿裹之,納穀道中。

《極要方》云:療痔神方:

鱧(公)魚三頭,破腹取腸,炙少許令香,以綿絮裹之,納穀道中。一飯,蟲當出。食魚腸更易著新者,盡三枚,即瘥。

《葛氏方》治患腸痔每大便恆去血方:

常服蒲黃方寸匕,日三,須瘥止。

《醫門方》療五痔下血不止無問冷熱者方:

黃耆(十二分),豬後懸蹄(十四枚,炙),發灰,青布灰,緋布灰(各二分),藁本(五分),大黃(十二分),蝟皮(八分,炙),露蜂房(八分,炙)

蜜丸,空腹飲送三十丸,日二,加至知為度,甚效。

《救急單驗方》療五痔方:

五月五日,取蒼耳莖葉陰乾,末,水服二方寸匕,日三。

又方:牛角鰓燒末,和酒服方寸匕,日三,秘驗。

《傳信方》療野雞方:

上,以槐枝湯洗痔上,便已,艾灸上七壯,以知為度。

王及充遷安撫到官,乘騾(吐禾反)馬入駱谷數日。而宿有痔疾,其狀如胡爪貫於腸,熱如火。到一驛偃臥無計。有主郵(音尤)者云:郎中此病,某曾患來,須灸即瘥。命所使為槐湯洗痔上,便灸之,到三四壯,忽覺一道熱氣戍然入腹中,因大轉,先出血,後乃有穢,一時出,楚痛,瀉後遂失胡爪所在,登騾馬而馳。

白話文:

[治療各種痔瘡的藥方第十五]

《病源論》說:各種痔瘡,指的是牡痔、牝痔、脈痔、腸痔、血痔這幾種。

牡痔:肛門旁邊長肉,像老鼠的乳頭,常常流膿血。

牝痔:肛門旁邊腫脹,長瘡並流血。

脈痔:肛門旁邊長瘡,會癢痛。

腸痔:肛門旁邊腫起一個核,會痛,發冷發熱,並流血。

血痔:因為排便而流出清澈的血。

另外還有酒痔,肛門旁邊長瘡,會流血。還有氣痔,大便困難並流血,肛門也會突出外面,很久都收不回去。

各種痔瘡都是因為受風寒、房事不節制、酒醉飽食後進行性行為,導致勞累傷了氣血,使得經脈中的血液溢出,滲漏到腸道間,衝向下半身。痔瘡久了不好,就會變成瘻管。

《養生方》說:忍著不排大便,久了就會產生氣痔。

《龍門方》說:第一種是腫起來,像息肉一樣,像棗核,孔洞有膿血,叫做雄痔;第二種是孔洞旁邊有瘡,裡面牽引著孔洞痛,流出的膿血像蟲子爬一樣,叫做雌痔;第三種是孔洞流膿,像蟲子爬一樣,叫做脈痔;第四種是大便時,肛門會突出幾寸,叫做腸痔;第五種是大便後流血,讓人臉色不好,疲勞無力,不想吃飯,叫做氣痔。這些都是因為吃肉喝酒、受寒又喝太多水造成的。

痔瘡的禁忌:

《千金方》說:要禁吃寒冷的食物、豬肉、生魚、蔬菜、房事。病好之後,一百天內都不要行房事。

又說:要忌吃蓴菜。

《極要方》說:要禁吃肥肉、生魚。

可以吃的食物:

《千金方》說:可以吃乾的白肉。

《葛氏方》說:可以做鯖魚生魚片,配上薑末,想吃多少就吃多少。

《食經》說:榧子(主要治療五種痔瘡);鯛魚(主要去除痔瘡裡的蟲);蠡魚(主要治療五種痔瘡);海鼠(治療痔瘡很有效);竹筍(主要治療五種痔瘡)。

《本草》說:羊蹄可以治療痔瘡。

《拾遺》說:鯽魚生魚片可以治療紅痢、白痢和五種痔瘡。

《療痔病經》說:佛告訴阿難陀,你要仔細聽。這本《療痔病經》,要讀誦受持,記在心裡不要忘記。也要廣泛地告訴別人,這樣各種痔瘡病,都可以消除痊癒。所說的風痔、熱痔、陰痔、三合痔、血痔、腸中痔、鼻內痔、齒痔、舌痔、眼痔、耳痔、頭頂痔、手足痔、背脊痔、肛門痔、全身各處生的各種痔瘡,這樣的痔瘡病,都會乾燥、脫落、消失,一定會痊癒,沒有疑問。都應該學習和念誦這個神咒。咒語是:

怛侄他,阿爛帝,阿爛逮,室利㯚,室裡繼,室裡繼,磨羯失質三婆,跋都婆訶。

《小品方》五痔散,可以治療愛喝酒和勞累損傷受寒,下半身有旁邊的孔洞,站立或坐下時血流出來,以及有肉贅的症狀:

赤小豆(四分,炒過),蜀黃耆(二分),蜀附子(一兩,炮製過),夕藥(二分),白蘞(一分),黃芩(二分),桂心(一分)

將這七種藥材搗成粉末,過篩,用酒送服一小匙,一天三次,止血效果很好。

又說,治療肛門搔癢疼痛的痔瘡,用槐皮膏的藥方:

槐樹皮(五兩),楝子(五十個),桃仁(五十個),甘草(二兩),當歸(二兩),赤小豆(二合),白芷(二兩)

將這七種藥材稍微搗碎,用豬油二升煎煮,煎到白芷變成黃色,藥膏就做好了,濾掉藥渣,敷在患處,一天兩三次,效果很好。(現在按:《極要方》說:治療痔瘡像火燒刀割一樣,坐立難安,下床擦藥,上床疼痛就止住了,效果神奇。)

《千金方》說:五種痔瘡中有氣痔,遇到溫熱、寒冷、潮濕、勞累就會發作。蛇蛻可以治療。牡痔,長的肉像老鼠的乳頭,在孔洞中可以看到,會妨礙排便,可以用鱉甲來治療;牝痔,從孔洞中長出來,外面腫脹五六天,自己潰爛流膿血,可以用蝟皮來治療;腸痔,大便時突出,很久才縮回去,可以用公豬左腳的懸蹄甲來治療;脈痔,大便時流出清血,可以用蜂房來治療。這五種藥都磨成粉,分成等份,根據病情加倍用藥。

藥物分成三分,早上用井水送服半小匙,病情嚴重的人早晚都吃,也可以吃到四五次。

又說:治療痔瘡下半身流膿血,有蟲子從旁邊的孔洞出來的藥方:

用一擔槐樹白皮,放入鍋中煮,讓藥味充分煮出,放到木盆中,調整到適當的溫度,坐在裡面,像要大便一樣,蟲子就會全部出來,水冷了就換水。

又說:五痔的藥方:

塗抹熊膽,直到痊癒為止。效果神奇,所有的藥方都比不上這個。

又一個藥方:煮桃樹根洗患處。

《僧深方》治療痔瘡的神奇藥方:

用槐耳磨成粉,服一小匙,也可以塗在肛門內,效果很好。

《錄驗方》治療痔瘡的藥方:

用白蜂蜜塗在患處,如果有孔洞,就將蜂蜜塞進孔洞中。這是張溫在蜀地得到的藥方。

又一個藥方:煮槐樹根洗患處。

《耆婆方》治療人下半身發熱,風邪虛弱導致痔瘡,久治不好,導致血流不止、臉色發黃、身體消瘦無力的藥方:

用白飴糖,空腹少量吃,直到痊癒為止。在秋天吃尤其合適。

《集驗方》治療痔瘡的藥方:

生槐樹皮(十兩,削掉外皮)

將其搗爛,做成彈丸大小的藥丸,用棉布包裹,塞進肛門中。

《極要方》說:治療痔瘡的神奇藥方:

用三條公鱧魚,剖開肚子取出腸子,稍微烤一下讓它有香味,用棉絮包裹,塞進肛門中。吃一頓飯,蟲子就會出來。吃完魚腸後再換上新的,連續換三條魚,病就會痊癒。

《葛氏方》治療患有腸痔,每次大便都會出血的藥方:

經常服用蒲黃粉末一小匙,一天三次,直到痊癒為止。

《醫門方》治療五種痔瘡下血不止,不論是冷熱症狀的藥方:

黃耆(十二分),豬後懸蹄(十四枚,烤過),頭髮灰,青布灰,紅布灰(各二分),藁本(五分),大黃(十二分),蝟皮(八分,烤過),露蜂房(八分,烤過)

將這些藥材用蜂蜜做成藥丸,空腹用酒送服三十丸,一天兩次,可以加量到有效為止,效果很好。

《救急單驗方》治療五種痔瘡的藥方:

在五月五日,取蒼耳的莖葉陰乾,磨成粉,用水送服兩小匙,一天三次。

又一個藥方:將牛角鰓燒成粉末,用酒送服一小匙,一天三次,效果很好。

《傳信方》治療野雞的藥方:

先用槐枝湯洗痔瘡患處,然後用艾灸在患處灸七壯,直到感覺有效為止。

王及充擔任安撫使到官,騎驢馬進入駱谷數日。他本來就有痔瘡,形狀像胡爪穿過腸道,熱得像火一樣。到了一個驛站,臥床不起。有一個負責驛站的人說:大人這種病,我以前也得過,需要艾灸就會好。於是命令手下用槐樹湯洗痔瘡患處,然後開始艾灸,灸了三四壯之後,突然感覺一股熱氣進入腹中,然後腸道蠕動,先流出鮮血,然後排出污穢之物,一下子都出來了,疼痛也消失了,排泄後發現穿在腸道裡的胡爪也不見了,於是騎著驢馬就走了。