日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第六 (10)

回本書目錄

卷第六 (10)

1. 治氣病方第二十一

《千金方》治氣極虛寒,皮毛焦,津液不通,虛勞百病,氣力損乏,黃耆湯方:

黃耆(四兩),人參(二兩),干棗(十枚,去核),生薑(八分),白朮(二兩),桂心(二兩)

六味,切,以水八升,煮取三升,分四服。

又云:理氣丸治氣不足方:

杏仁(一兩),益智子(二兩),廉姜(二兩),桂心(一兩)

四味,丸如梧子,未食服三丸,以知為度。

白話文:

《千金方》治療氣虛到極點、身體虛寒,皮膚毛髮乾燥枯槁,體內津液運行不順暢,各種虛勞疾病,導致氣力衰弱、精神疲憊的黃耆湯藥方:

黃耆(四兩)、人參(二兩)、乾棗(十枚,去掉棗核)、生薑(八分)、白朮(二兩)、桂心(二兩)。

以上六種藥材切碎,加入八升水,煮到剩下三升,分四次服用。

另外提到,理氣丸是治療氣不足的藥方:

杏仁(一兩)、益智子(二兩)、良薑(二兩)、桂心(一兩)。

以上四種藥材,製成如梧桐子大小的藥丸。飯前服用三丸,吃到覺得有效為止。

2. 治脈病方第二十二

《千金方》治脈虛,驚跳不定,乍來乍去,主小腸腑寒補虛調中防風丸方:

防風(十二分),桂心(十二分),通草(十二分),茯神(十二分),遠志(十二分),甘草(十二分),人參(十二分),麥門冬(十二分),白石英(十六分)

九味,搗篩為散,白蜜和丸如梧子,酒服十丸,日再,加至二十為劑限也。

又云:治脈實洪滿,主心熱病升麻湯方:

蜀升麻(三兩),梔子仁(三兩),生地黃(切,一升),子芩(三兩),澤瀉(三兩),淡竹葉(三兩),芒硝(三兩)

七味,以水九升,煮取三升,去滓,下芒硝,分三服。

白話文:

治療脈象疾病的方劑 第二十二

《千金方》記載,治療脈象虛弱,呈現驚跳不定、時有時無的狀況,主要是因為小腸臟腑虛寒所引起的,用來補虛、調和脾胃的防風丸的配方如下:

防風(十二份)、桂心(十二份)、通草(十二份)、茯神(十二份)、遠志(十二份)、甘草(十二份)、人參(十二份)、麥門冬(十二份)、白石英(十六份)

以上九種藥材,將其搗碎過篩成散劑,用白蜂蜜調和製成如梧桐子般大小的藥丸。每次用酒送服十丸,每日服用兩次,劑量最多可以增加到二十丸。

另外,《千金方》還提到,治療脈象呈現實大且充滿的狀況,主要是因為心熱所引起的疾病,使用升麻湯的配方如下:

蜀升麻(三兩)、梔子仁(三兩)、生地黃(切片,一升)、黃芩(三兩)、澤瀉(三兩)、淡竹葉(三兩)、芒硝(三兩)

以上七種藥材,加水九升,煎煮至剩下三升,去除藥渣,再加入芒硝,分三次服用。

3. 治筋病方第二十三

《刪繁方》治筋虛實,暴損絕極,或因霍亂轉動腹滿並轉痛。或因服藥吐利過瘥,腳手虛轉,腹轉痛人參湯方:

人參(二兩),厚朴(二兩,炙),蔥白(一虎口,切),白朮(四兩),蓼(一把長三寸)五物,切,以水五升,煮取二升,去滓,分再服。

又云:治轉筋霍亂後因而筋轉方:

取絮巾若綿,炙暖以縛筋上。

又云:胞(膀胱)轉筋急方:

白朮(四兩),香豉(一升,熬),梔子仁(二兩),榆白皮(三兩),子芩(三兩),通草(二兩),茯苓(二兩)

七物,切,以水七升,煮取三升,去滓分三服。

又云:治轉筋陰囊卵縮入腹,腹中絞痛以交接極損所為方:

取豚子一頭,杖撞三十六下,放於戶中逐之,使喘極,刺脅下,取血一升,以酒一升,共和飲之,若無酒,單血亦好,勿令冷凝也。

又云:治交接損縮,卵筋攣方:

燒婦人月經衣,服方寸匕。(以上《千金方》同之。)

又云:治轉筋十指筋攣(呂員反,拘也,又縮也)急,不得屈伸別法:灸手踝上七炷,大良。

又云:治轉筋,脛骨痛,不可忍方:

灸屈膝下廉橫筋上三炷。

又云:轉筋方:灸湧泉,湧泉在腳心下,當拇指大筋是,灸七壯。

又方:灸大都,大都在足母指大節內側,白肉際七壯。

又云:腹腸轉筋方:

灸臍上一寸十四壯。

又云:治筋絕方:蟹腦足髓熬,納瘡中,筋即續矣。

《千金方》治筋實極,手足爪甲或青,或黃,或黑,烏黯,四肢筋急,煩滿。地黃煎方:

地黃汁(三升),生葛汁(一升),生玄參(一升),大黃(二兩),梔子(三兩),升麻(三兩),石膏(五兩),夕藥(四兩),麻黃(三兩),犀角(三兩)

十味,水七升,煮七物取二升,去滓,下地黃汁,煎兩沸;次下葛汁等,煎取三升,分三服。

白話文:

《刪繁方》治療肌肉虛弱或強實,以及因突然損傷導致極度虛弱,或是因為霍亂導致腹部脹滿、翻轉疼痛。或是因為服用藥物後吐瀉過度,導致腳手虛弱無力,腹部翻轉疼痛。

人參湯的藥方:人參(二兩)、炙過的厚朴(二兩)、切好的蔥白(一虎口量)、白朮(四兩)、蓼(一把,長約三寸),將這五種藥材切好,加入五升水煮至剩兩升,去除藥渣,分兩次服用。

又說:治療因霍亂後引起的轉筋:

取棉絮或布巾,烤暖後綁在抽筋的部位。

又說:治療膀胱抽筋,疼痛急迫:

白朮(四兩)、炒過的香豉(一升)、梔子仁(二兩)、榆樹白皮(三兩)、黃芩(三兩)、通草(二兩)、茯苓(二兩),將這七種藥材切好,加入七升水煮至剩三升,去除藥渣,分三次服用。

又說:治療因為性行為過度導致陰囊、睪丸縮入腹中,腹部絞痛:

抓一頭小豬,用棍子敲打三十六下,放在門口追趕牠,讓牠喘氣到極點,然後刺其脅下,取血一升,加入一升酒,混合飲用,若無酒,單喝血也可以,但要避免血液冷卻凝固。

又說:治療因性行為損傷導致陰囊、睪丸筋脈攣縮:

燒婦人的月經衣,服用一小撮(約方寸匕的量)。(以上藥方出自《千金方》)

又說:治療轉筋,十指筋脈攣縮(指拘束、收縮),無法彎曲伸直,有一個特別的方法:在手踝上方灸七個艾炷,效果很好。

又說:治療轉筋,小腿骨頭疼痛,難以忍受:

在彎曲膝蓋下方橫向的筋脈上灸三個艾炷。

又說:治療轉筋,可用艾灸湧泉穴,湧泉穴在腳心下方,當大拇指粗的筋脈處,灸七個艾炷。

另一個方法:灸大都穴,大都穴在腳的大拇指大關節內側,白色皮膚交界處,灸七個艾炷。

又說:治療腹部腸道轉筋:

在肚臍上方一寸處灸十四個艾炷。

又說:治療筋脈斷裂,將螃蟹腦和腳髓熬製後,塗抹在傷口處,筋脈就會接續起來。

《千金方》治療肌肉強實到極點,導致手腳指甲發青、發黃、發黑、黯淡無光,四肢肌肉緊繃,煩躁不安。

地黃煎的藥方:生地黃汁(三升)、生葛汁(一升)、生玄參汁(一升)、大黃(二兩)、梔子(三兩)、升麻(三兩)、石膏(五兩)、夕藥(四兩)、麻黃(三兩)、犀角(三兩)。將後七味藥材加入七升水煮至剩兩升,去除藥渣,加入地黃汁,再次煮沸兩次;接著加入葛汁等藥汁,煮至剩三升,分三次服用。