《醫心方》~ 卷第六 (3)
卷第六 (3)
1. 治腹痛方第四
《病源論》云:腹痛者,由腑臟虛,冷熱之氣客於腸胃募原之間,結聚不散,正氣與邪氣交爭相擊,故痛。其有冷氣搏於陰經者,則腹痛而腸鳴,謂之寒中。
《葛氏方》治卒腹痛方:書舌上作「風」字。
白話文:
《病源論》說:腹痛,是由於腑臟虛弱,冷熱之氣停留在腸胃的募原之間,凝聚不散,正氣和邪氣交戰相擊,所以疼痛。如果有寒氣侵襲陰經,就會腹痛且腸鳴,稱為「寒中」。
《葛氏方》治療劇烈腹痛的方法:在患者的舌頭上寫一個「風」字。
又方:搗桂下篩,服三方寸匕。苦參亦佳,乾薑亦佳。
白話文:
另一種藥方:將桂花搗碎過篩後服用,每次服三方寸匕。苦參和乾薑也有治療癤腫的作用。
又方:食鹽一大握,多飲水送之,當吐即瘥。
又方:掘土作小坎,以水滿坎中,熟攪取汁飲之。
又方:令人騎其腹,尿臍中之。
又方:米粉一升,水二升,和飲之。
白話文:
另有方劑:
- 食用一大把食鹽,並飲用大量水,直到嘔吐為止,即可痊癒。
- 挖一個小坑,盛滿水,將土攪拌後取出泥水飲用。
- 請人騎在患者腹部,並將尿液滴入患者臍中。
- 將一升「米粉」與二升水混合後飲用。
《如意方》治卒腹痛術:書紙作兩蜈蚣相交,吞之。(今按:《葛氏方》同之。)
白話文:
《如意方》治療突發腹痛的方法:用紙張做成兩隻相互交叉的蜈蚣,吞服下去就可以治療。(現在根據:《葛氏方》中記載的方法相同。)
《醫門方》治腹痛方:
桂心三兩,切,以水一升八合,煮得八合,去滓,頓服。無桂心,煮乾薑亦佳。
《範汪方》云:當歸湯主寒腹痛方:
白話文:
醫門方:治療腹痛的方子:
桂心三兩,切片;用水一升八合(約 500 毫升),煮到剩八合(約 250 毫升),過濾去除渣滓,一次服下。如果沒有桂心,也可以煮乾薑代替。
範汪方:記載的「當歸湯」治療寒性腹痛的方子:
當歸(三兩),桂心(三兩),甘草(二兩),乾薑(三兩)
白話文:
當歸(120公克),桂皮(120公克),甘草(80公克),乾薑(120公克)
凡四物,水八升,煮得三升,服一升,日三。
又云:當歸丸治寒腹痛如刀刺方:
當歸(三分),夕藥(三分),黃芩(四分),桂心(一分)
凡四物冶篩,和蜜丸如梧子,服十丸,先食,日三。
《千金方》溫脾(俾移反)湯治腹痛臍下繞結繞臍不止方:
白話文:
四物湯
用料:當歸、川芎、白芍、熟地黃,各四兩。 做法:加水八升熬煮,煮至剩下三升。 服用方式:每次服用一升,一日三次。
當歸丸
用料:當歸三分、川芎三分、黃芩四分、桂心一分。 做法:將四味藥碾成細粉,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。 服用方式:每次服用十丸,飯前服用,一日三次。
溫脾湯
用料:當歸、白芍、熟地黃、川芎、桂心,各三兩。 做法:加水八升熬煮,煮至剩下三升。 服用方式:每次服用一升,一日三次。
當歸(五兩),乾薑(五兩),附子(三兩),甘草(二兩),大黃(五兩),人參(三兩),芒硝(三兩)
白話文:
-
當歸(250公克)
-
乾薑(250公克)
-
附子(150公克)
-
甘草(100公克)
-
大黃(250公克)
-
人參(150公克)
-
芒硝(150公克)
七味,以水七升,煮取三升,分三服,日三。
又云:灸腹痛方:
灸巨闕穴,在鳩尾下一寸。
又方:灸水分穴,在臍上一寸。
又方:灸中極穴,在臍下四寸。
白話文:
以七味藥材,加上七升水煮沸,煮至剩三升,分三次服用,每天三次。
另載:灸治腹痛之方
灸巨闕穴,位於鳩尾下方一寸。
另一方:灸水分穴,位於肚臍上方一寸。
再一方:灸中極穴,位於肚臍下方四寸。
2. 治心腹痛方第五
《病源論》云:心腹痛者,由腑臟虛弱,風寒客於其間故也。邪氣發作,與正氣相擊。上衝於心則心痛,下攻於腹則腹痛,上下相攻。故心腹絞痛,氣不得息。
白話文:
《病源論》中說:心腹疼痛,是由於臟腑虛弱,風寒之邪侵入其中所致。邪氣發作時,與正氣相爭。邪氣上衝於心,則心痛;下攻於腹,則腹痛;邪氣在心腹之間互相攻伐。因此,心腹絞痛,氣息不得休息。
《葛氏方》云:凡心腹痛,若非中惡霍亂,則皆是宿結冷熱所為也。治心腹俱脹痛,短氣欲死或已絕方:
桂(三兩,)切
以水一升八合,煮得八合,去滓,頓服。無桂者,乾薑亦佳。
又云:若心腹痛急似中惡者方:
搗生菖蒲根汁,少少令下咽,即瘥。
《千金方》治心腹卒絞痛如刺,兩脅支滿,煩悶不可堪忍高良薑湯方:
白話文:
葛氏方說:凡是腹痛,如果不是飲食不當引起的腹瀉,那麼都是由舊的寒熱結滯所致。治療心中腹中疼痛,氣短欲死或已經氣絕的方子:
肉桂(三兩)切塊
用一升八合水煎煮,煮到只剩八合,去掉藥渣,一次性喝完。沒有肉桂,用乾薑也可以。
又說:如果腹痛急迫,像中毒一樣的方子:
搗碎菖蒲根,榨汁少量服用,就會痊癒。
千金方治療腹中突然絞痛,如針刺一樣,兩側肋部脹滿,煩躁難忍的高良薑湯方:
高良薑(五兩),原樸(二兩,炙),當歸(三兩),桂心(二兩)
白話文:
-
高良薑(250 公克)
-
原樸(100 公克,烤過)
-
當歸(150 公克)
-
桂心(100 公克)
四味,切,以水八升八合,煮取一升八合,分為三服,一服六合,日二。若一服痛止,便停,不須更服。若人強者,一服一升為再服,日二。
《小品方》治寒疝心腹痛方:
白話文:
將四種藥材切碎,以八升八合的水煮成一升八合的藥液,分為三劑服用,每劑六合,每天服用兩次。如果服用一劑後疼痛停止了,就可以停止服用,不必再服用。如果病情比較嚴重的人,服用一劑一升的藥液,每天服用兩次。
治療因寒氣造成的腹部疼痛方劑
夫寒疝腹中痛,逆冷,手足不仁,若一身疼痛,灸刺諸藥所不治者,桂枝湯加烏頭湯主之:
白話文:
如果出現寒疝導致的腹痛、畏寒、手腳麻木,甚至全身疼痛,而針灸、藥物治療都無效的情況下,可以採用桂枝湯加烏頭湯來治療。
桂肉(三兩),生薑(三兩),甘草(二兩),夕藥(三兩),大棗(十二枚),烏頭(五枚,破之,以蜜一升,煎取五合,湯成納之)
白話文:
桂肉(150克),生薑(150克),甘草(100克),夕藥(150克),大棗(12粒),烏頭(5枚,破開,用一升蜂蜜煎煮,取五合,藥湯煎好後放入烏頭)
凡五物,以水七升,煮取二升半,納蜜煎,分服五合,日三。
《極要方》療心腹久寒,卒發,絞如鬼刺,欲死。湯方:
吳茱萸(二升),香豉(三合),生薑(四兩)
上,以好酒五升,煮取二升,分服。服下喉,杯未去口,病便止。勿令咽水。
又云:療在心腹病不可忍方:
上,取桃東引枝,削去蒼皮,取白皮一握,以水二升,煮取半升服之。
《醫門方》療卒心腹痛方:
厚朴(三兩),桂心(二兩)
以水三升,煮取一升服之。若卒痛如刺者,但煮桂汁飲之佳。
《僧深方》治惡氣心腹痛欲死方:
夕藥(一兩),甘草(二兩),桂心(一兩),當歸(二兩)
凡四物,水五升,煮取二升,分再服。
《耆婆方》治人心腹絞痛不止方:
生薑(十兩),桂心(三兩),甘草(三兩),人參(二兩)
四味,切,以水一斗,煮取二升,分三服。
白話文:
《極要方》治療心腹久寒、突發絞痛如鬼刺,欲死
湯方:
- 吳茱萸(400克),香豉(50克),生薑(80克)
以上藥材,用上好的酒5升煎煮,取煎液2升,分次服用。藥液服下後,杯子不要離開口,疼痛就會停止。不要吞嚥水。
又說:治療心腹劇烈疼痛的辦法:
用桃樹向東生長的枝條,除去青皮,取白皮一把,用2升水煎煮,取半升煎液服用。
《醫門方》治療突然心腹劇痛
- 厚朴(60克),桂心(40克)
用3升水煎煮,取1升煎液服用。如果突然劇痛如刺,只用桂汁服用效果更好。
《僧深方》治療惡氣心腹痛欲死
- 夕藥(20克),甘草(40克),桂心(20克),當歸(40克)
共4味藥,用水5升煎煮,取2升煎液,分2次服用。
《耆婆方》治療心腹絞痛不止
- 生薑(200克),桂心(60克),甘草(60克),人參(40克)
4味藥切碎,用水10升煎煮,取煎液2升,分3次服用。