日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第六 (2)

回本書目錄

卷第六 (2)

1. 治心痛方第三

《病源論》云:心痛者,風冷邪氣乘於心也。其病發,有死者,有不死成疹者。心為諸臟主而藏神,其正經不可傷。傷之而痛,為真心痛,朝發夕死,夕發朝死。心有支別之絡脈,其為風冷所乘,不傷於正經者,亦令心痛,則乍間乍甚,故成疹者不死。

白話文:

《病源論》中提到:心痛,是風寒之邪乘入心臟所致。如果病情嚴重,則會死亡;病情較輕,可能會形成疹子。心臟是五臟六腑的主宰,也是藏神之處,其正經脈絡不容傷害。倘若傷及正經,就會引起真正的「真心痛」,病情變化非常迅速,早上發病晚上死亡,或者晚上發病早上死亡。如果風寒之邪乘入心臟的支別脈絡,沒有傷害到正經脈絡,也會引發心痛,但這種心痛時好時壞,時輕時重,因此可以形成疹子,不會死亡。

《葛氏方》治卒心痛方:

當力以自坐。若男子病者,令婦人以一杯水與飲之。若婦人病者,令男子以一杯水與飲之。得新汲井水尤佳。

又方:吳茱萸五合,桂一兩,酒二升,煮取一升,分二服。

又方:吳茱萸二升,生薑四兩,豉一升,酒六升,煮取二升半,分三服。

又方:切生薑,若乾薑切半升,以水二升,煮得一升,去滓,頓服之。

又方:取灶中熱灰,篩去炭芥,燔熨心上,冷復易。

《錄驗方》治卒心痛方:

蒸大豆若煮之,以囊盛更燔,以熨心上,冷復易之。已熨之豆不可令畜生犬等食之,即死。

白話文:

葛氏方治療心痛的藥方:

病患應自行用力坐起。如果生病的是男性,讓女性用一杯水讓他喝。如果生病的是女性,讓男性用一杯水讓她喝。如果能用剛從井裡打上來的水,效果會更好。

另一藥方:

吳茱萸五合,桂一兩,酒二升,煮沸後取一升,分兩次服用。

另一藥方:

吳茱萸二升,生薑四兩,豉(豆豉)一升,酒六升,煮沸後取二升半,分三次服用。

另一藥方:

切生薑,或將乾薑切成半升,放入兩升水煮沸至剩下約一升,濾掉渣滓後一次服用完畢。

另一藥方:

從竈中取出熱灰,過篩去除炭屑,將熱灰敷在心口上,冷了就換新的。

**《錄驗方》**治療心痛的藥方:

將大豆蒸或煮熟,裝入袋中,再用火烤熱,敷在心口上,冷了就換新的。用過的大豆不能讓畜生(如狗)食用,否則會中毒。

又云:治人心痛懊(於報反)憹(於報反,惱也),悁(於緣反,憂也)悶(莫困反)築築(音竹),引兩乳立,或如刺,困極。桂湯方:

白話文:

書中又說:治療心臟疼痛、煩惱、憂愁、悶痛,導致胸部疼痛刺痛、睏倦。桂枝湯方劑:

桂心(半兩),茱萸(二升),夕藥(三兩),當歸(二兩),生薑(半斤)

凡五物,切,水一斗二升,煮取四升,服一升,日三夜一。有驗。無生薑用乾薑五兩代。

《備急方》治心痛方:

極咸作鹽湯,飲三升,吐則即瘥。

《耆婆方》治卒心痛欲死方:

吳茱萸(三兩),夕藥(三兩),桂心(三兩)

上,以淳酒大一升生煮之,令有半升在,頓服。

《僧深方》治卒心痛方:

白話文:

繁體中文:

桂心(半兩),茱萸(二升),夕藥(三兩),當歸(二兩),生薑(半斤)

凡五物,切,水一斗二升,煮取四升,服一升,日三夜一。有驗。無生薑用乾薑五兩代。

《備急方》治心痛方:

極鹹作鹽湯,飲三升,吐則即瘥。

《耆婆方》治卒心痛欲死方:

吳茱萸(三兩),夕藥(三兩),桂心(三兩)

上,以淳酒大一升生煮之,令有半升在,頓服。

《僧深方》治卒心痛方:

現代白話文:

  1. 桂心(30克),茱萸(1200毫升),夕藥(45克),當歸(30克),生薑(300克)

以上五種藥材切碎,加入水1200毫升,煮沸後取400毫升的藥液,每天服用100毫升,早晚各一次。有效果。如果沒有生薑,可以用乾薑50克代替。

  1. 《備急方》治療心痛的方子:

用很鹹的鹽湯,喝1500毫升,吐出來就會立刻痊癒。

  1. 《耆婆方》治療突發心痛,危及生命的方子:

吳茱萸(45克),夕藥(45克),桂心(45克)

以上藥材,加入純米酒1000毫升,煮沸,煮到剩下500毫升,一次性服用。

  1. 《僧深方》治療突發心痛的方子:

當歸(二兩),夕藥(一兩),桂心(一兩),人參(一兩),梔子(二十一枚)

白話文:

  • 當歸:100公克

  • 夕藥:50公克

  • 桂心:50公克

  • 人參:50公克

  • 梔子:14枚

五物,㕮(弗禹反)咀,以水七升,煮取二升半,分服五服。

又云:治三十年心痛附子丸方:

白話文:

將五種材料(弗禹音)咀嚼後,加入七升水煮沸,煮到剩餘二升半的水量,分五次服用。

另有治三十年以上的心痛病的附子丸方劑:

人參(二兩),桂心(二兩),乾薑(二兩),蜀附子(二兩),巴豆(二兩)

白話文:

  • 人參(80 克):具有補氣養血、增強免疫力、抗衰老等功效。

  • 桂心(80 克):具有溫暖身體、促進血液循環、緩解疼痛等功效。

  • 乾薑(80 克):具有溫暖身體、驅寒除濕、止嘔止瀉等功效。

  • 蜀附子(80 克):具有溫暖身體、祛風除濕、止痛等功效。

  • 巴豆(80 克):具有瀉下積滯、通便排毒等功效。

凡五物,下篩,蜜丸如大豆,先食服三丸,日一。神良。

《新錄方》治心痛方:

飲井花水二升。

又方:以熱湯漬手足,以瘥為度。

又方:燒秤錘令赤,投二升酒中,分二服。

又方:水服米粉一匙。

《集驗方》治卒心痛方:

桂心(八兩)

以水四升,煮取一升半,分再服。

《鑑真方》治心痛方:

大驗酢半升,切,蔥白一莖,和煎頓服,立愈。

《範汪方》治卒心痛一物桂心散方:

桂心(一兩)

為散,溫酒服方寸匕,日三,不飲酒,以米飲服之。

又云:備急丸方:

巴豆(一分),大黃(二分),乾薑(二分)

搗篩,共冶巴豆合丸如大豆。有急,取二三丸,以水服之。

《如意方》治卒心痛術:

畫地作五字,撮中央,以水一升,攪飲之。

白話文:

《新錄方》治療心痛的方法:

  1. 飲用井花水兩升。
  2. 用熱湯浸泡手腳,堅持到疼痛消失為止。
  3. 將秤砣燒紅,投入兩升酒中,分兩次服用。
  4. 服用水溶米粉一匙。

《集驗方》治療突發性心痛的方法:

  1. 桂心(八兩)用四升水煮,取一升半的湯汁,分兩次服用。

《鑑真方》治療心痛的方法:

  1. 取半升大酢切碎,加一根蔥白,一起煎煮,立即服用,立馬痊癒。

《範汪方》治療突發性心痛的「桂心散」方:

  1. 桂心(一兩)研磨成粉末,用溫酒送服一小匙,每天三次,如果不能飲酒,可用米湯送服。

另有「備急丸」方:

  1. 巴豆(一分)、大黃(二分)、乾薑(二分)搗碎後過篩,與巴豆一起製成大豆大小的丸劑。突發情況下,取兩三粒,用水送服。

《如意方》治療突發性心痛的方法:

  1. 在地上寫出五個字,用一升水攪拌後飲用。

《小品方》解急蜀椒湯主寒疝心痛如刺,繞臍絞痛,腹中盡痛,白汗自出欲絕方:

白話文:

《小品方》中的解急蜀椒湯,主要用於治療寒疝引起的劇烈疼痛,症狀包括心臟劇痛如針刺,繞著肚臍絞痛,整個腹部疼痛,並伴有冷汗直冒,有虛脫的狀態。

處方如下:

蜀椒(熟)、乾薑、桂枝、附子、乾棗、人參、五味子、甘草等,一起放入鍋內煎煮。

蜀椒〔三百枚(一方二百枚)〕,附子(一枚),粳米(半升),乾薑(半兩),大棗(三十枚),半夏(十二枚),甘草(一兩)

白話文:

蜀椒300粒(一方200粒),附子1粒,粳米半升,乾薑半兩,大棗30粒,半夏12粒,甘草1兩。

凡七物,以水七升,煮取三升,湯成熱服一升,不瘥復服一升。數用,治心痛最良。

白話文:

用以上七種中藥,加上七升水,煮沸後取三升藥湯,熱服一升,若症狀未改善,再服一升。如此反覆服用,對治療心痛效果最佳。

《千金方》云:九痛丸主九種心痛:一、蟲心痛;二、注心痛;三、風心痛;四、悸心痛;五、食心痛;六、飲心痛;七、冷心痛;八、熱心痛;九、生來心痛。此方悉主之,並治冷腫,上氣落馬墮車,血疾等方:

白話文:

《千金方》中記載的「九痛丸」,可以治療九種心痛:

  1. 蟲心痛:因寄生蟲引起的胸口疼痛。

  2. 注心痛:因血氣瘀積引起的心胸痛。

  3. 風心痛:因風寒之邪侵入心胸引起的疼痛。

  4. 悸心痛:因心悸、心慌而引起的疼痛。

  5. 食心痛:因飲食不當或過量引起的疼痛。

  6. 飲心痛:因飲酒過量引發的心痛。

  7. 冷心痛:因受寒引起的胸口疼痛。

  8. 熱心痛:因體內火氣過重引起的疼痛。

  9. 生來心痛:先天心臟疾病或發育不良引起的疼痛。

此方可以治療所有這些疼痛,同時還可以用於治療冷腫、上氣、落馬、墮車、血疾等疾病。

附子(二兩),巴豆仁(一兩),生狼毒(一兩,炙令極香,稱),人參(一兩),乾薑(一兩),吳茱萸(一兩)

白話文:

附子(120 公克),巴豆仁(60 公克),生狼毒(60 公克,烤到非常香為止),人參(60 公克),乾薑(60 公克),吳茱萸(60 公克)

六味,蜜和,空腹服如梧子三丸。卒中惡腹痛,口不能言者,二日一服。連年積冷,流注心胸者,亦服之,好好將息,神驗。

白話文:

將六味藥用蜂蜜調和,空腹服用,每次三丸,大小如梧桐子。如果是突然發生的惡性腹痛,疼得說不出話來的,兩天服用一次。如果是連年積累的寒氣,流注到心胸部位的,也可服用。好好休息保暖,效果非常好。

又方:桃白皮煮汁,空腹服之。

又云,凡暴心痛,面無色欲死方:

以布裹鹽如彈丸,燒令赤,置酒中消,服之。

又云:灸心痛方:

心懊憹(惱也),徹痛煩逆,灸心俞百壯。

心痛如刀,刺氣結:(灸膈俞七壯。)

心痛胸痹:(灸膻中百壯。)

心痛冷氣上:(灸龍頭百壯,在心鳩尾頭上行一十半。)

心痛惡氣上,脅急痛:(灸通谷五十壯,在乳十二寸。)

心痛暴絞急絕欲死:(灸神府百壯,附心鳩尾,正心有忌。)

心痛暴惡風:(灸巨厥百壯。)

心痛胸脅滿:(灸期門有年壯。)

心痛堅煩氣結:(灸太倉百壯。)以上《小品方》同之。

《救急單驗方》冷心痛方:

吳茱萸(一升),桂心(三兩),當歸(三兩)

搗末蜜丸如梧子,酒服二十丸,日再,漸加三十丸,以知為度。

又云:蛔心痛方:取蛐(音曲)蟮(是演反)糞,燒令赤,末之,酒服驗。

又云:一切心痛方:生油半合,溫服立愈。

又方:服當歸末方寸匕,和酒服瘥。

《孟詵食經》治心痛方:酢研青木香服之。

白話文:

古代文字:

又方:桃白皮煮汁,空腹服之。

又云,凡暴心痛,面無色慾死方:

以布裹鹽如彈丸,燒令赤,置酒中消,服之。

又云:灸心痛方:

心懊憹(惱也),徹痛煩逆,灸心俞百壯。

心痛如刀,刺氣結:(灸膈俞七壯。)

心痛胸痹:(灸膻中百壯。)

心痛冷氣上:(灸龍頭百壯,在心鳩尾頭上行一十半。)

心痛惡氣上,脅急痛:(灸通谷五十壯,在乳十二寸。)

心痛暴絞急絕欲死:(灸神府百壯,附心鳩尾,正心有忌。)

心痛暴惡風:(灸巨厥百壯。)

心痛胸脅滿:(灸期門有年壯。)

心痛堅煩氣結:(灸太倉百壯。)以上《小品方》同之。

《救急單驗方》冷心痛方:

吳茱萸(一升),桂心(三兩),當歸(三兩)

搗末蜜丸如梧子,酒服二十丸,日再,漸加三十丸,以知為度。

又云:蛔心痛方:取蛐(音曲)蟮(是演反)糞,燒令赤,末之,酒服驗。

又云:一切心痛方:生油半合,溫服立愈。

又方:服當歸末方寸匕,和酒服瘥。

《孟詵食經》治心痛方:酢研青木香服之。

繁體中文翻譯:

其他方劑:

用桃白皮煎水,空腹服用。

又說,凡是暴發性的心痛,面色慘白,快要死亡的方劑:

用布包鹽,搓成彈丸狀,燒到紅,放進酒中融化,服用。

又說:針灸心痛的方劑:

心煩躁(發怒),疼痛貫穿,噁心嘔吐,針灸心俞穴一百次。

心痛如刀刺,氣結:。(針灸膈俞穴七次。)

心痛胸中有堵塞感:。(針灸膻中穴一百次。)

心痛冷氣上逆:。(針灸龍頭穴一百次,在心口上行十次半。)

心痛噁氣上逆,脅骨疼痛:。(針灸通谷穴五十次,在乳頭十二寸處。)

心痛劇烈絞痛,發作頻繁,幾乎要死:。(針灸神府穴一百次,靠近心口,正中心有忌諱。)

心痛劇烈,惡寒:。(針灸巨厥穴一百次。)

心痛胸脅脹滿:。(針灸期門穴多年壯。)

心痛堅硬,煩躁,氣結:。(針灸太倉穴一百次。)以上《小品方》中也有記載。

《救急單驗方》中治療心痛的方劑(冷心痛):

吳茱萸(一升),桂心(三兩),當歸(三兩)

搗碎成末,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥,用酒送服二十丸,每天兩次,逐漸增加到三十丸,以感覺舒適為度。

又說:蛔蟲引起的心痛方劑:取蟮(音曲)蟮糞,燒成紅色,碾成末,用酒送服,驗證有效。

又說:各種心痛的方劑:生油半合,溫熱服用,立馬痊癒。

其他方劑:服用當歸末方寸匕,用酒送服,即可痊癒。

《孟詵食經》中治療心痛的方劑:用醋研磨青木香服用。