日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第五 (17)

回本書目錄

卷第五 (17)

1. 治齒齦間血出方第六十五

《病源論》云:手陽明之支脈入於齒,頭面風,而陽明脈虛,風挾熱乘虛入齒齦,搏於血,故血出。

《葛氏方》治齒間津液血出不止方:

礬石一兩,以水三升,煮取一升,先拭血,乃含之漱吐。

《千金方》治齒齦間血出不止方:生竹茹四兩,酢漬一宿,含之。

白話文:

《病源論》說:手陽明經的支脈進入牙齒,如果頭面受到風邪,陽明經脈虛弱,風熱就會乘虛進入牙齦,衝擊血液,所以會出血。

《葛氏方》治療牙齦間津液血出不止的方子:

礬石一兩,用三升水煮取一升,先擦拭出血部位,然後含著漱口吐出。

《千金方》治療牙齦間血出不止的方子:生竹茹四兩,用醋浸泡一夜,含著。

又方:細辛二兩,甘草一兩,酢二升,煮取一升,含之。

白話文:

另一個方子:細辛二兩,甘草一兩,醋二升,煮取一升,含在口中。

《經心方》齒齦間出血方:取茗(茶也)草濃煮汁,勿與鹽,適寒溫,含漱竟,日為之,驗。

白話文:

經心方:齒齦出血方

做法:

將茶葉濃縮煮成茶汁,不要加鹽。待適當溫度後,含在口中漱口。每天重複此法,見效明顯。

2. 治牙齒痛方第六十六

《病源論》云:齒牙痛者,是牙齒相引痛。牙齒是骨之所終,髓之所養。若髓氣不足,陽明脈虛,不能榮於牙齒,為風冷所傷,故疼痛也。

白話文:

《病源論》裡說:牙齒疼痛,是因為牙齒彼此相互牽引疼痛。牙齒是骨的末端,髓的養分來源。如果髓的氣血不足,陽明脈虛弱,無法滋養牙齒,受到風寒的侵襲,因此疼痛。

《極要方》療牙疼方:

白話文:

極要方 - 療牙疼方

原文:

大黃一兩,雄黃一兩,白蘞一兩。 上末,和豬脂為丸,如梧桐子大,每含一丸,噙化於痛處。

白話文:

大黃一兩、雄黃一兩、白蘞一兩。 研磨成細末,與豬油混合製成丸劑,大小如梧桐子。 每次含一丸,將其溶化在疼痛處。

雞舌香(三分),斑草(三分),細辛(三分),附子(三分,炮),炮椒(二分,汗),獨活(三分)

白話文:

雞舌香(三分):一種具有藥用價值的植物,具有祛風散寒、止痛消腫的作用。

斑草(三分):一種具有藥用價值的植物,具有清熱解毒、消腫止痛的作用。

細辛(三分):一種具有藥用價值的植物,具有溫中散寒、祛風止痛的作用。

附子(三分,炮):一種具有藥用價值的植物,具有溫補腎陽、祛寒止痛的作用。

炮椒(二分,汗):一種具有藥用價值的植物,具有溫中止痛、散寒除濕的作用。

獨活(三分):一種具有藥用價值的植物,具有祛風散寒、通絡止痛的作用。

上,搗五百杵,勿篩,以絹袋盛如棗核大,安牙疼處,涎滿口吐之。含二袋終身不發,神驗。

白話文:

將上好的丁香搗碎五百次,不要篩選,用絲綢袋子裝成棗核般大小,放在牙痛的地方,讓口中充滿口水,然後吐掉。含服兩袋丁香,一輩子都不會再牙痛,非常靈驗。

又方:皂莢(一梃,肥厚者,剝去皮)

白話文:

皁莢(一根,肥厚者,剝去外皮)

上,以驗酢半升,煎令極,調以桃枝如箸一枚,以綿裹頭,承藥沾之。當牙疼痛處灼之,冷更沾熱藥。日六七度,驗方。

白話文:

用醋半杯,煮沸後加入一支如筷子粗細的桃枝,在醋中浸泡,然後用棉花包裹桃枝的頂端,將藥品沾到棉花上,然後灼燒牙齒疼痛的地方,冷卻後再沾熱藥水。一天六七次,驗方。

《醫門方》治牙疼痛方:取楊白皮,切,以醋煎,含之即瘥。

又方:取⿰⿱𠂝丂阝宕子,燒,以碗覆碗上,令碗底作孔,安竹筒,當牙熏,良。

白話文:

治療牙齒疼痛的方法:採集楊樹白皮,切片後以醋煎熬,口含後即可痊癒。

另一種方法:採集石榴子,燒烤後將碗倒蓋在烤石榴子上,讓碗底形成孔洞,插上一根竹筒,將烤好的石榴子靠近患處燻烤,效果良好。

《廣濟方》治牙痛方:取槐白皮,切,一握,酢三升,煎取二升,去滓,納鹽,適寒溫,含之三五日,即定也。

白話文:

《廣濟方》治療牙痛的藥方:取槐樹的樹皮,切成一小把,加入三升醋,煎煮取兩升,去除渣滓,加入鹽,使藥液的溫度適中,含在嘴裡三到五天,牙痛就會痊癒。

《集驗方》治牙痛方:取枯竹燒一頭,以掛鐵上,得汁著齒上,即瘥。

《德貞常方》牙疼方:灸浮白穴,在耳後入髮際一寸。

《博濟安眾方》療熱毒風攻牙齒疼痛方:

附子(一個,燒灰),白礬石灰(一分)

上二味,為散,揩齒立瘥,極妙。

又云:蚛牙有孔疼痛方:附子一個為末,以蠟為丸,納孔中。

《龍門方》療牙疼方:濕柳枝每旦揩齒。不過三日,疼及口臭者亦瘥。

白話文:

集驗方 治牙痛方: 取一根枯竹,燒掉一頭,將其掛在鐵上。收集滴出的竹汁,滴到牙痛處,即可痊癒。

德貞常方 牙疼方: 灸治浮白穴,位於耳後髮際一寸處。

博濟安眾方 療熱毒風攻牙齒疼痛方: 附子(一個,燒成灰)、白礬、石灰(一分)

以上三味研為細末,用來刷牙,即可立刻痊癒,極為有效。

又云:蚛牙有孔疼痛方: 將附子一個研成細末,用蠟做成藥丸,塞入蛀牙的孔洞中。

龍門方 療牙疼方: 每天早上用濕柳枝刷牙。連續使用不超過三天,牙痛和口臭均可痊癒。

3. 治牙齒後湧血方第六十七

《小品方》治有飲酒醉,牙後湧血,射出不能禁者方:取小釘燒令赤,正注血孔上一注,即斷。釘當令赤,不赤能不斷也。

白話文:

《小品方》治療喝醉酒,牙齒後方湧出血液,噴射而出無法止住的方法:

取一枚小釘子,燒至通紅,垂直對準出血的孔洞刺入,即可止血。釘子必須燒到通紅,否則無法止血。

4. 治齒齭方第六十八

《病源論》云:齒者,骨之所終,髓之所養,髓弱骨虛,風氣客之,則齒齭。

《養生要集》云:治食酸果齒齭方:含白蜜嚼之,立愈。

《千金方》治齒齦痛不可食生果方:

生地黃,桂心

上二味,合嚼,令味相得,咽之。

白話文:

《病源論》:牙齒是骨骼的末端,由骨髓滋養。骨髓虛弱、骨骼虛空時,風寒之氣就會入侵,導致牙齒鬆動脫落。

《養生要集》:治療食用酸果導致的牙齒鬆動方:含著白蜜咀嚼,即可立刻痊癒。

**《千金方》**治療牙齦疼痛,無法食用生果的方劑:

  • 生地黃
  • 桂心

將以上兩種藥材一起咀嚼,讓它們味道融合,再吞嚥下去。

5. 治齘齒方第六十九

《病源論》云:齘齒者,是睡眠而相切也。此由血氣虛,風邪客於牙車筋脈之間,故因眠氣息喘而邪動,引其脈,故上下齒相畮有聲,謂之齘齒。

白話文:

《病源論》中說:磨牙,是睡眠時牙齒相碰發出的聲音。這是由於血氣虛弱,風邪侵襲牙齒車輪筋脈之間,因此隨著睡眠喘息,邪氣開始活動,牽引其筋脈,所以上下牙齒相碰有聲音,稱為磨牙。

《錄驗方》治齘齒方:是睡眠而相切有聲也。令人取其臥席下土納其口中,勿知之。

白話文:

錄驗方

治齘齒方

齘齒:指睡眠時磨牙而發出聲音。

方子:取患者臥席下的泥土,讓患者不知情的情況下含在口中。