日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第五 (2)

回本書目錄

卷第五 (2)

1. 治耳鳴方第二

《病源論》云:耳者,宗脈之所聚。宗脈虛,則風邪乘虛隨脈入耳,與氣相擊,故為耳鳴。

《千金方》治耳鳴如流水聲不治久成聾方:

白話文:

《病源論》這樣說:「耳朵是人體主要脈絡匯聚的地方。如果這些脈絡氣血虛弱,邪惡的風氣就會趁虛而入,隨著脈絡進入耳部,與氣血相互衝撞,導致耳鳴。」

《千金方》有治療耳鳴的方劑,適用於耳鳴如流水聲,長久不治可能會導致失聰:

烏頭,蒸削如棗核大,塞耳,日一夜一易,不過三日,愈。亦治癢及風聾。

白話文:

將生烏頭蒸熟後削成棗核大小,塞入耳朵裡,每天換一次,連續三天就會痊癒。此外,這種方法也可治療耳朵癢和因風邪引起的耳聾。

《小品方》治風聾耳中鳴方:

但用鯉魚腦竹筒盛,塞頭蒸令烊,冷以灌耳,即愈。

又方:附子,菖蒲分等,搗,以綿裹,塞兩耳,甚良。

《葛氏方》云:耳田中恆鳴方:

生地黃切斷,仍以塞耳之,日夜數十易。亦治聾。

又云:卒得風耳中吼吼者方:

急取鹽七升,甑中蒸使熱,以耳枕鹽上,冷易之。

白話文:

《小品方》治風聾耳中鳴方:

只用鯉魚腦盛在竹筒中,塞住洞口蒸煮到溶化,冷卻後灌入耳中,就能痊癒。

又一方:

附子和菖蒲等量搗碎,用棉花包裹塞住兩耳,效果很好。

《葛氏方》雲:耳田中恆鳴方:

生地黃切斷後塞入耳中,白天黑夜多次更換。也能治療耳聾。

又云:卒得風耳中吼吼者方:

立刻取鹽七升,放在甑中蒸熱,用耳朵緊貼在熱鹽上,冷了就更換。

2. 治耳卒痛方第三

《病源論》云:凡患耳中策策痛者,皆是風入於腎之經也。

白話文:

《病源論》說:凡是患有耳朵中疼痛,像被刀刺一樣,都是風邪侵入腎經所致。

《葛氏方》治耳疼痛方:蒸鹽熨。又云:痛有汁出者方:熬杏仁令赤黑,熟搗如膏,赤縠裹塞耳,日二三易。(今按:《極要方》:杏仁三兩,三日愈。)

白話文:

《葛氏方》治耳疼痛的方子:用蒸過的鹽熱敷。又說:疼痛有耳汁流出來的,用這個方子:將杏仁炒到發黑,搗成膏狀,用紅色的綢子包起來塞進耳朵裡,一天換兩三次。(現在按:《極要方》:杏仁三兩,三天就好了。)

又云:耳卒腫出膿者方:

末礬石,著管中吹入耳,三四過當愈。

《醫門方》治耳痛方:

白話文:

**現代白話文:**當耳朵長膿腫脹時,可以使用以下方法:

研磨細末的明礬,放入紙管中吹入耳朵,吹三到四次病症即可痊癒。

《醫門方》中治療耳痛的方法:

菖蒲,附子分等,末,以烏麻油和如泥,取如豆灌耳中,立愈。(今按:《龍門方》:綿裹塞。)

白話文:

菖蒲和附子分等量,研成粉末,用烏麻油調和成泥狀,取像豆子大小的量,把它裝進耳朵裡,立刻痊癒。(現在的用法是:用棉花包住藥物,塞進耳朵裡。)

3. 治聤耳方第四

《病源論》云:耳者,宗脈之所聚,腎氣之所通。足少陰,腎之經也。勞傷血氣,風熱乘虛入經,邪隨其血氣至耳,熱氣聚則生膿汁,謂之聤耳也。

白話文:

《病源論》中記載:耳朵是宗脈匯聚、腎氣通達的地方。足少陰經是腎的經脈。過度勞累,不小心受傷損傷了血氣,風熱邪氣趁虛入侵經脈,各種邪氣循著血氣跑到耳朵,其熱氣聚集就會產生膿液,這就是中耳炎。

《葛氏方》聤耳耳中痛膿血出方:

釜月下灰吹滿耳令深入,無苦即自丸出。

又方:搗桂,以魚膏和塞耳,不過三四。

白話文:

白話文:

葛氏方劑:耳朵疼痛膿血流出

將鍋底的熱灰吹進耳朵,讓灰深入耳朵,直到沒有疼痛感,膿血就會自然流出。

另一種方法:

搗碎桂皮,與魚油混合塞進耳朵,一天不要超過三次或四次。

又方:桃仁熟搗,以赤縠裹塞耳中。(今按:《博濟安眾方》:杏仁炒如膏塞之。)

白話文:

另一種方法:將桃仁煮熟搗碎,用紅色的絲綢包裹塞入耳中。(現在的做法是:將杏仁炒至膏狀,塞入耳中。)

《小品方》治聤耳出膿汁散方:

礬石(三兩,燒令汁出盡),黃連(一兩),烏賊骨(一兩)

上三物,搗,冶下篩如棗核大,綿裹塞耳,日二。

又云:耳中膿血出作聤耳,治之不愈,是有蟲也。治之方:

白話文:

小品方:治療聤耳流膿散方

明礬(三兩,燒製到汁液全部流出),黃連(一兩),烏賊骨(一兩)

將以上三味藥搗碎,篩細如棗核大小,用棉花包裹塞入耳中,一天兩次。

**另有記載:**耳中膿血流出形成聤耳,治療後不癒,可能是生了蟲子。治療方法:

鯉魚腸一具,細銼之,以鮓三升,合搗布裹以塞兩耳。食頃當聞痛,痛則者應有白蟲出。著藥,仍去故藥,更著新者。須蟲盡乃止。(《千金方》同之。)

白話文:

取一條鯉魚,把魚腸碾碎,加上三升醋,搗碎以後用布包好,塞住兩隻耳朵。過一會兒就會感覺到疼痛,感覺到疼痛就應該有白色的蟲子爬出來。把藥塗上去,把舊藥去掉,再上新藥。必須等蟲子全部出來才停止。(《千金方》中的方法相同。)

《博濟安眾方》療聤耳出膿:

杏仁炒令赤,搗如膏,綿裹塞耳。

又方:細辛末、附子末,以蔥涕和,灌耳中。

又方:松脂為末,挑安耳中,再安極妙。

又方:石首魚腦中枕子為末,安耳中。

《華佗方》治聤耳方:

雄黃,礬石分等,以綿纏箸頭拭膿,如大豆著耳中,濕者以藥敷之。

《廣濟方》療聤耳膿血出方:

取車轄脂塞耳中,出膿血愈。

《極要方》療聤耳出膿水方:

白話文:

療聤耳出膿

杏仁方 將杏仁炒至發紅,搗成膏狀,用棉花包起來塞入耳中。

細辛附子方 細辛和附子研磨成粉末,用蔥鼻涕調和,滴入耳中。

松脂方 將松脂研磨成粉末,用棉花挑起塞入耳中,再將耳塞得滿滿的。

石首魚腦方 將石首魚腦中的枕子取出研磨成粉末,塞入耳中。

華佗方 治聤耳方 將雄黃和明礬等量研磨成粉末,用棉花纏繞在筷子頭上,將膿液擦拭乾淨。如果耳中膿液較多,則將藥粉敷上。

廣濟方 療聤耳膿血出方 用車轄脂塞入耳中,膿血排出後即可痊癒。

極要方 療聤耳出膿水方 (原文缺失,無法翻譯)

白礬(一分,燒令沸),白龍骨(一分),烏賊魚骨(一分),蒲黃(二分)

白話文:

  • 白礬(一分,燒到沸騰):白礬是一種礦物質,具有止血、收斂和抗菌的作用。

  • 白龍骨(一分):白龍骨是一種化石,具有滋補強壯和補鈣的作用。

  • 烏賊魚骨(一分):烏賊魚骨是一種中藥,具有止血、收斂和化痰的作用。

  • 蒲黃(二分):蒲黃是一種植物,具有止血、活血化瘀和利尿的作用。

上為散,綿裹納耳中,日夜五遍,於耳中著十日內必瘥。

《救急單驗方》療胝耳膿血出方:

取成練白礬石如小豆納耳中,不過三,瘥。

《錄驗方》治耳中痛膿血出菖蒲散方:

椒(二兩),當歸(二兩),姜(二兩),菖蒲(二兩),附子(二兩)

凡五物,冶合下篩,綿裹塞耳孔,時時易之。

白話文:

散劑治療耳朵流膿出血

  • 取練成白色的小豆狀白礬,放入耳朵中,不要超過三顆,即可痊癒。

菖蒲散治療耳朵疼痛、流膿出血

  • 材料:

  • 花椒(100 克)

  • 當歸(100 克)

  • 生薑(100 克)

  • 菖蒲(100 克)

  • 附子(100 克)

  • 做法:將所有材料研磨成粉末,用棉花包住後塞入耳洞中,定期更換。