日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十九 (10)

回本書目錄

卷第二十九 (10)

1. 治食魚骨哽方第四十

《葛氏方》治諸魚骨哽方。

燒魚骨,服少少。

又方:以魚骨搖頭即下。

又方:以大刀環摩喉二七過。

又方:燒魚網服之。

白話文:

葛氏方 治療魚骨卡住喉嚨的方法

第一個方法: 將魚骨烤焦,服用少量。

第二個方法: 將魚骨搖動,立即就會滑下去。

第三個方法: 用大刀的環繞部分摩擦喉嚨,共七次。

第四個方法: 將烤焦的魚網服用。

又方:鸕鷀羽燒末,水服半錢匕。(今按:《集驗方》用屎,《如意方》用骨。)

白話文:

另一個藥方:將鸕鷀羽毛燒成細末,用半錢匕的水送服。(現在按:《集驗方》用鸕鷀的屎,《如意方》用鸕鷀的骨頭。)

《龍門方》治食諸魚骨哽方:

取紙方寸,書作「甲子」二字,以水服即下,神驗。

又方:取一杯水著前,張口向水即出。

又方:魚網覆頭,立下。

又方:取獺骨含之,立出。

《僧深方》治骨哽方:

水一杯,以筆臨水上,書作「通達」字,飲之便下,書「羹」亦好。(盡不著水)。

又方:葵薤羹飲之,即隨羹出,有驗。

《錄驗方》治食諸魚骨哽方:

白話文:

龍門方治療食物魚骨梗塞之法:

取一寸見方的紙,寫上「甲子」二字,用清水服下,很快就能解決問題。

另一方法:

準備一杯水放在自己面前,張開嘴朝著水,魚骨就會自己出來。

另一方法:

用魚網蓋住頭部,站立。

另一方法:

獺骨含在嘴裡,魚骨會立馬出來。

僧深方治療魚骨梗塞之法:

一杯水,用筆在水面畫上「通達」二字,然後喝下去,魚骨就會跟著排出,寫「羹」字也可以。(不能讓筆碰觸到水)

另一方法:

喝葵薤羹,魚骨會跟著羹水排出,有良效。

錄驗方治療食物魚骨梗塞之法:

飴糖,丸如雞子黃大,吞之,不去更吞,至數十枚得效。

白話文:

將飴糖做成如雞蛋黃般大小的丸子,吞下不去,再吞下另一個,反覆做,直到吃下數十個纔有效。

又方:取薤白湯,煮半熟小嚼之;以柔繩系中央吞薤白下喉,牽出哽(鯁),即隨已出上方。(《小品》同之。)

白話文:

另一個方法:取用薤白湯,煮到半熟,稍微咀嚼一下;用柔軟的繩子繫在薤白的中央,吞下薤白直到咽喉深處,再慢慢拉出梗塞的魚刺,就會跟著上面這個方法取出來。(《小品》也有相同的記載。)

《集驗方》咽哽方:傳呼鸕鷀鸕鷀,即下。

《小品方》治鯁魚骨橫喉中、六七日不出方:

鯉魚鱗皮合燒作屑,以水服即出。

《䏸玄子張食經》治魚骨在腹中痛方。

煮吳茱,服一盞汁。

又方:在肉中不出方:搗吳茱萸對上,即爛出。

《孟詵食經》云:魚骨哽方:

取萩去皮,著鼻中,少時瘥。

白話文:

《集驗方》咽哽方: 大聲呼喊「鸕鶿鸕鶿」,病症就會立即消除。

《小品方》治療魚刺卡在喉嚨中,超過六七天仍未取出: 將鯉魚鱗皮燒成粉末,用清水送服即可取出魚刺。

《䏸玄子張食經》治療魚刺卡在腹中疼痛: 煮吳茱萸,服用一碗湯汁。

另一個方法:魚刺卡在肉中無法取出: 搗碎吳茱萸,敷在傷口上,過一會兒魚刺就會自行排出。

《孟詵食經》中提到的魚骨卡住的方法: 取萩草去掉外皮,塞入鼻中,過一會兒就能痊癒。

2. 治食肉骨哽方第四十一

《葛氏方》治食諸肉骨哽方:

白雄雞左右翮大毛各一枚,燒末,水服一刀圭。

又方:燒鷹、燕、貍、虎頭諸食肉者,服方寸匕。

《僧深方》治食諸肉骨哽方:

燒鷹屎,下篩,服方寸匕。

《新錄方》治肉在喉中不下方:

服醬漬一升。

又方:熬大豆三升,半熟,納酒二升,煮三四沸,服一升,日二。

又方:酒服鹽灰,方寸匕。

白話文:

《葛氏方》治療吞嚥肉骨卡喉方:

取公雞左右翅膀大羽毛各一根,燒成細末,以水送服,約一刀圭的量。

又有一方:

燒烤鷹、燕、狸、虎等肉食動物的頭,取方寸匕的量服用。

《僧深方》治療吞嚥肉骨卡喉方:

燒烤鷹的糞便,過篩後,取方寸匕的量服用。

《新錄方》治療肉卡在喉嚨下不去方:

服用一升的醬漬。

又有一方:

將三升大豆煮至半熟,加入二升酒,煮沸三四次,取一升服用,每日兩次。

又有一方:

以酒服下鹽灰,約方寸匕的量。

3. 治草芥雜哽方第四十二

《小品方》治諸鯁方:

白話文:

《小品方》治療各種魚刺刺傷的藥方:

※ 凡鯁,治急方: всякому уколу (рыбной костью)

緊急治療藥方:

雞血散: 雞血一合, 飛滑石(研)一合, 乳香(研)一合, 明礬(研)三錢。為末,每服一錢, 酒調下。

組成: 雞血一碗(合),研磨過的飛滑石一碗(合),研磨過的乳香一碗(合),研磨過的明礬三錢。搗成細末,每次服用一錢,用酒調和服用。

效益: 可快速清除魚刺。

【註釋】

  • 合:古代容量單位,一合約為240毫升。
  • 鯁:魚刺。

豬膏如雞子大吞之,不瘥復吞,不過再三便去。(今按:《葛氏方》治草芥諸噎。)

白話文:

豬大油像雞蛋般大小,吞下去後如果通氣吐出,就再吞一次,最多兩三次就會通。(現今注釋:《葛氏方》記載的適用於因亂吃草或芥菜引起的飲食阻塞的食管異物。)

又方:取薤白湯,煮半熟,小嚼之令柔,以繫繩系中央。提繩置,即吞薤白下喉,牽出哽,即隨出也。

白話文:

另一個方法:取用薤白湯來煮到半熟,稍微嚼一下使它變軟,然後用繩子綁在中間。提著繩子放在嘴裡,接著吞下薤白讓它進入喉嚨,拉出阻塞之物,這樣就能將它取出了。

又方:取虎骨燒作屑,溫白飲服方寸匕,良。若無骨,可用虎牙齒亦佳。

白話文:

其他方法:取得虎骨燒成粉狀,用溫熱的酒服下約方寸匕的藥量,療效很好。如果沒有虎骨,可用虎牙齒替代,效果也不錯。

《葛氏方》治雜哽方:

作竹篾,刮,令弱滑以綿,纏納喉中至哽處,刂之,哽當隨出。(今按:《小品方》云:進退牽引。)

又方:刮東壁土,以酒和服。

又方:螻蛄,炙燥,末為屑,東流水服之即出。

又云:治飲食遇草芥諸物哽方:

隨哽所近邊耳,令人吹。

又方:好蜜匕抄稍咽之,令下。

又方:解衣帶因,闚下部即出。

又方:末瞿麥,服方寸匕。

又方:以皂莢屑,少少吹納鼻中,使得嚏哽出,秘方。

白話文:

葛氏方:治療喉嚨梗阻

製作竹篾,刮平,使其光滑柔軟,纏上棉花,放入喉嚨中到達堵塞處,割斷竹篾,堵塞物應隨之而出。(今按:《小品方》記載:進退時牽引。)

另一方:刮取東牆壁上的土,用酒送服。

另一方:把螻蛄焙乾,研成粉末,用東流水送服,即可排出梗塞物。

又云:治療飲食中食入草芥等物造成的梗阻:

根據梗阻位置,讓他人吹向靠近耳朵的那一側。

另一方:用好蜂蜜,一匙一匙地慢慢吞下,讓梗塞物滑下。

另一方:解開衣服和腰帶,向下看,梗塞物即可排除。

另一方:將瞿麥研成粉末,服用一茶匙。

另一方:用皁莢粉末,少量地吹入鼻中,使人打噴嚏,將梗塞物排出,此為祕方。

4. 治誤吞竹木叉遵(導)方第四十三

《葛氏方》治誤吞竹木叉遵輩者方:

螻蛄腦即出。

又方:但數多食白糖,自消去。

白話文:

誤吞竹木叉

治療方法一:

吞食螻蛄腦,即可將竹木叉排出。

治療方法二:

大量食用白糖,竹木叉即可自行溶解排出。

5. 治誤吞環釵方第四十四

《葛氏方》治誤吞釵方:

取韭,曝令萎,煮令熟,勿切食之。入東釵隨出。

又方:生麥菜,若薤薊縷皆可食。若是竹釵者;但數數多食白糖,自隨去。

又方:以銀釵竹替筋物摘吐,因氣吸吞不出方。

多食白糖漸漸至十斤,當裹物自出。

《小品方》治吞銀環及釵者方。

取白糖二斤,漸食盡即出。

又方:取水銀一兩,分三服,銀環便下去。

又方:以胡粉一兩,和水銀一兩,治調,分再服。水銀能消金銀。

白話文:

葛氏方:治療誤吞釵子的方法

取韮菜,曬乾至萎蔫,煮熟後不要切碎,直接食用。東方的釵子就會跟著出來。

另一種方法:

生麥菜,或薤薊切絲,都可以直接食用。若是竹子做的釵子,就多次食用白糖,釵子就會自然排出。

另一種方法:

用銀釵或竹子代替筋骨物,摘取時將它吐出,因為氣會把吞入的東西吸進體內而無法排出。

多次食用白糖,逐漸增加至十斤,包裹著異物就會自動排出。

《小品方》:治療吞下銀環或釵子的方法

取白糖二斤,逐漸食用直至全部用完,異物就會排出。

另一種方法:

取水銀一兩,分三次服用,銀環就會順利排出。

另一種方法:

取胡粉一兩,與水銀一兩混合調勻,分兩次服用。水銀能夠消解金銀。