日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十九 (6)

回本書目錄

卷第二十九 (6)

1. 治飲酒大醉方第十八

《病源論》云:飲酒過多,酒毒漬於腸胃。流溢經絡,便(使)血脈充滿,令人煩毒、昏亂、嘔吐無度乃至累日不醒,往往有腹背穿穴者,是酒熱毒氣所為,故須搖動其身以消散之。

《千金方》云:飲酒則速吐為佳。

《葛氏方》云:飲酒大醉,不可臥而上,當令數搖動轉側。

又云:勿鼓扇當風,席地及水洗、飲水也,又最忌交接。

又云:張華飲九酎,輒令人搖動取醒;不爾,腸即爛背穿達席。

《養生要集》治大醉煩毒不可堪方:

蕪菁菜並小米,以水煮令熟,去滓,冷飲之則解,此方最良。

又方:以粳米作粥取汁冷飲之,良

又云:赤小豆以水煮取汁一升,冷飲之即解。

又云:生葛根,搗絞取汁,飲之。

《集驗方》治人大醉欲死,恐爛腸胃方:

作溫湯著大器中漬之,冷則易。(今按:《葛氏方》云:夏月用湯無苦。)

《錄驗方》治飲酒大醉方:

煮菘汁飲之最良,人好輕其近易之。

《耆婆方》治飲酒連日不解,煩毒不可堪方。

取水中生蝦蜆,若螺蚌輩,以菾豉合煮,如常食法,亦飲汁。

又云:食瓜及大麥餐。

又云:食粟餐食並粟粥。

《小品方》云:飲酒醉吐,牙後誦血射出,不能禁者方。

取小釘,燒令赤,往血孔上一注即斷。

《陶景本草注》云:大醉,煮田中螺食之,又飲汁。

《蘇敬本草注》云飲酒連日不解方。

食軟熟柿。

《崔禹錫食經》云大醉方:

煮鯰食之,止醉,亦治酒病。

今按:《食經》云解酒毒物:

龍蹄子(醒酒),寄居(醒酒),蟹(醒酒),田中羸子(醒酒),蠣(主酒熱),丹黍(醒酒),胡麻(殺酒),熟柿(解酒熱毒),葵菜(主酒熱不解),苦菜(醒酒),水芹(殺酒毒),菰根(解酒消食)

白話文:

**《病源論》**說:喝酒過量,酒的毒素會滲入腸胃。毒素流到經絡,會使血脈充滿,讓人煩躁、昏亂、嘔吐不止,甚至連續好幾天都醒不過來,有時還會發生腹部背部穿孔的狀況,這是因為酒的熱毒之氣所引起的,所以必須搖動身體來幫助散發。

**《千金方》**說:喝酒後,最好的方式是儘快吐出來。

**《葛氏方》**說:喝酒大醉後,不可以躺著睡,應該讓他不斷地翻身、轉動身體。

又說:不要讓他吹風、扇風,也不要讓他坐在地上或用水沖洗,更不可以喝水,最忌諱發生性行為。

又說:張華喝了九酎酒後,都要讓人搖動他的身體來幫助他清醒,不然,腸子就會爛掉,背部穿孔到床席。

**《養生要集》**裡,治療大醉煩躁難耐的藥方:

用蕪菁菜和小米一起加水煮熟,去掉渣滓,冷卻後喝下去就能解酒,這個方子效果最好。

另一個方子:用粳米煮成粥,取汁冷卻後喝下去,效果也很好。

又說:用赤小豆加水煮,取一升的汁液,冷卻後喝下去就能解酒。

又說:生葛根搗碎榨汁,喝下去。

**《集驗方》**裡,治療人喝醉快要死了,擔心腸胃腐爛的藥方:

準備溫水,放在大的容器裡,讓醉酒的人浸泡在裡面,水冷了就換新的。(這裡的註解說:《葛氏方》提到,夏天用熱水浸泡沒有問題。)

**《錄驗方》**裡,治療喝酒大醉的藥方:

煮白菜汁喝,效果最好,但人們常常輕視這種容易取得的簡單方法。

**《耆婆方》**裡,治療喝酒連續好幾天都不能清醒,煩躁難耐的藥方:

取水中生的蝦、蜆、或螺、蚌等,與豆豉一起煮,像平常吃飯一樣食用,也要喝湯汁。

又說:吃瓜類及大麥製成的食物。

又說:吃小米飯和小米粥。

**《小品方》**說:喝酒喝到吐血,血從牙齒後方噴出,無法止住的藥方:

取小鐵釘燒紅,往出血的孔洞上點一下,血馬上就會止住。

**《陶景本草注》**說:大醉後,煮田裡的螺食用,也要喝湯汁。

**《蘇敬本草注》**說:治療喝酒連續好幾天都不能清醒的藥方:

吃軟爛的柿子。

**《崔禹錫食經》**說,治療大醉的藥方:

煮鯰魚食用,能解酒,也能治療酒病。

這裡的註解說:《食經》裡提到能解酒毒的東西:

龍蹄子(醒酒),寄居(醒酒),螃蟹(醒酒),田裡的小蟲(醒酒),牡蠣(能消除酒熱),丹黍(醒酒),胡麻(殺酒),熟柿子(解酒熱毒),葵菜(能消除酒熱不退),苦菜(醒酒),水芹(殺酒毒),菰根(解酒消食)

2. 治飲酒喉爛方第十九

《葛氏方》治連日飲酒,喉咽爛,舌上生瘡方。

搗大麻子一升,末,黃柏二兩,蜜丸合之。

白話文:

《葛氏藥方》記載,治療連續多日飲酒,導致喉嚨和咽喉潰爛,舌頭上長瘡的藥方。

將大麻子一升搗碎成粉末,加入黃柏二兩,用蜂蜜混合製成藥丸。

3. 治飲酒大渴方第二十

《葛氏方》治飲酒後大渴方。

栝蔞(三兩),麥門冬(三兩,去心),桑根白皮(三兩,切,熬)

水六升,煮取三升,分再服,不止,更作之。

白話文:

《葛氏方》治療飲酒後極度口渴的藥方。

栝蔞(三兩)、麥門冬(三兩,去心)、桑根白皮(三兩,切塊後熬煮)。

用水六升,煮到剩下三升,分成兩次服用。如果還不能止渴,就再煮一次。

4. 治飲酒下利方第二十一

《葛氏方》治酒後下利不止方。

陟𩵲紙二十枚,水𩸔之,無者用黃連三兩;牡蠣四兩,末之;麋脯一斤,無者用鹿,若無者,當歸、龍骨各四兩。合水一斗五升,一煮取八升,分三四服,不止更作之。又方云:寸單服龍骨末,亦單可煮飲之。

白話文:

《葛氏方》治療飲酒後腹瀉不止的藥方。

用二十個陟𩵲(音同「赤」)紙,用水煎煮,如果沒有陟𩵲紙,就用三兩黃連代替;再加入四兩牡蠣粉;一斤麋肉乾,如果沒有麋肉乾,就用鹿肉代替,如果連鹿肉都沒有,就用當歸、龍骨各四兩。將這些藥材加水一斗五升,煮成八升,分三到四次服用,如果腹瀉沒有止住,就再煮來服用。另外一個藥方說:單獨服用龍骨粉末,或者單獨煎煮龍骨服用也可以。

5. 治飲酒腹滿方第二十二

《千金方》云:飲酒腹滿不消方:

煮鹽以小竹管灌大孔中。

白話文:

《千金方》記載,治療飲酒後腹脹不消化的方法:

將鹽煮過後,用小竹管灌入肛門中。

6. 治酒病方第二十三

《病源論》云:酒者水穀之精也,其氣慓悍而有大毒,入於胃則脹氣逆,滿於胸內,焦(蘸)於肝膽,故令肝浮膽橫而狂悖變怒,失於常性,故云惡酒也。

《千金方》治惡酒健嗔方:

空井中倒生草,服之勿令知。

又方:取其秫上塵,和酒飲之。

《蘇敬本草注》惡酒病方:

鷹矢白灰,酒服方寸匕,勿使飲人知之。

白話文:

《病源論》說:酒是水穀的精華,它的氣味強烈且帶有劇毒,進入胃裡會導致脹氣和反胃,充滿在胸腔中,侵蝕肝膽,因此會讓肝氣上浮、膽氣橫逆,使人狂躁暴怒,失去正常的性情,所以說酒是令人厭惡的東西。

《千金方》治療酒後狂躁易怒的藥方:

從沒有使用過的井中倒垂下來生長的草,服用它,不要讓人知道。

另一個藥方:取用高粱發霉產生的灰塵,與酒混合後飲用。

《蘇敬本草注》治療酒後不適的藥方:

用鷹的糞便燒成的白灰,用酒送服一小匙,不要讓喝酒的人知道。