《醫心方》~ 卷第二十八 (11)
卷第二十八 (11)
1. 少女痛第二十九
《集驗方》云:治童女始交接,陽道違理,及為他物所傷,血流不止方。
燒亂髮並青布末,為粉粉之立愈。
又方以麻油塗之。
又方取釜底黑斷葫磨以塗之。
《千金方》云:治小戶嫁痛方。
烏賊魚骨二枚燒為屑,酒服方寸匕日三。
又方牛膝五兩以酒三升煮至沸去滓分三服。
《玉房秘訣》云:治婦人初交傷痛積日不歇方:
甘草(二分),芍藥(二分),生薑(三分),桂(十分)
水三升,煮三沸,一服。
白話文:
《集驗方》說:治療少女初次性行為時,因不合適或被其他物品傷害導致出血不止的方法。
將燒焦的頭髮和青色布料磨成粉末,敷上這種粉末立刻就能痊癒。
另外一種方法是用麻油塗抹在傷處。
還有一種方法是取鍋底的黑色灰燼,研磨後塗在傷處。
《千金方》說:治療生產後疼痛的方法。
將兩片烏賊魚骨燒成灰,用酒吞服,每次用量約為一方寸匕,每日三次。
另一種方法是用五兩的牛膝,加入三升酒煮沸後去掉渣滓,分三次服用。
《玉房秘訣》說:治療婦女初次性行為時受傷疼痛多日不減的方法:
使用甘草兩份,芍藥兩份,生薑三份,肉桂十份,
用水三升,煮沸三次後服用。
2. 玉門大第二十八
上四味,搗篩為末,臨交接,內玉門中,少許不得過多恐最孔合。
又方,取石榴黃末,三指撮內一升,湯中以洗陰,急如十二三女。
《錄驗方》云:令婦人陰急小熱方。
青木香二分,山茱萸四分
凡二物為散,和唾如小豆,內玉門中神驗。
白話文:
將以下的四種藥材研磨篩製成粉末,在進行性行為之前,放入女性生殖器中,用量要適中,不可過多,以免堵塞孔道。
另一個方法是,取紅色石榴的黃色部分磨成粉,用約三根手指的份量加入一升的熱水中,用此水清洗私處,應該像對待十二三歲少女那樣溫柔。
《錄驗方》記載:有一種讓女性生殖器收緊且微熱的方子。
青木香兩份,山茱萸四份。
將這兩種藥材混合成粉末,再和唾液調和成小豆大小的丸狀,放入女性生殖器中,據說非常有效。
3. 玉莖小第二十七
《玉房指要》云:治男子令陰長大方。
白話文:
《玉房指要》說:治療男子使陰莖增長增大的方法。
柏子仁五分,白蘞四分,白朮七分,桂心三分,附子一分
上五物為散,食後服方寸匕,日至十日廿日長大。
《玉房秘訣》云:欲令男子陰大方。
白話文:
-
柏子仁 0.5 錢
-
白蘞 0.4 錢
-
白朮 0.7 錢
-
桂心 0.3 錢
-
附子 0.1 錢
蜀椒,細辛,肉蓯蓉,凡三味,分等冶下篩,以內獨瞻中,懸所居屋上卅日以磨陰長一寸。
洞玄子云長陰方
白話文:
蜀椒、細辛、肉蓯蓉,共三味藥材,分別磨成粉末,用絹篩過濾,放入獨瞻鍾內,懸掛於住屋上風處陰乾三十天,磨成一寸長的陰乾藥粉。
洞玄子云長陰方
洞玄子說長陰方:
處方:
- 益智仁 一兩
- 白茯苓 三兩
- 白朮 三兩
- 遠志 一兩
- 甘草 半兩
- 當歸 一兩
- 白芍藥 一兩
- 茯神 一兩
- 酸棗仁 一兩
- 白僵蠶 一兩
- 知母 一兩
- 天麻 一兩
- 何首烏 一兩
- 地骨皮 一兩
- 山藥 一兩
- 淫羊藿 一兩
- 仙靈脾 一兩
製法:
將以上藥材研磨成細末,混勻備用。
用法:
- 每服一錢,用黃酒送服。
- 每日兩次,早晚服用。
功效:
- 補腎壯陽
- 安神健脾
- 延年益壽
肉蓯蓉三分,海藻二分,上搗篩為末,以和正月白犬肝汁塗陰上,三度平旦新汲水洗卻即長。三寸極驗
白話文:
將肉蓯蓉三份、海藻二份,搗碎過篩後研磨成粉末,然後和正月純白的犬肝汁混合,塗抹在外陰部分,早晚各一次,連續塗抹三次,清晨剛取的新水清洗後就能夠恢復正常。最明顯的效果是長到三寸。
4. 玉門大第二十八
《玉房指要》云:令女玉門小方
白話文:
《玉房指要》所言:令人體穴道「玉門」縮小的方法
硫黃四分,遠志二分,為散絹囊盛,著玉門中即急。又方硫黃三分,蒲華二分,為散,三指撮著一升,湯中洗玉門,廿日如未嫁之僮。
洞玄子云:療婦人陰寬冷急小,交接而快方。
白話文:
硫磺四兩,遠志二兩,磨成粉末,裝入絲袋中,塞入玉門中,立即見效。另外一個方子:硫磺三兩,蒲花二兩,磨成粉末,三指拈取一錢,溶於湯中,清洗玉門,二十天後會像未出嫁的女子一樣。
石硫黃二分,青木香二分,山茱萸二分,蛇床子二分
白話文:
石硫黃二錢,青木香二錢,山茱萸二錢,蛇牀子二錢。
5. 長婦傷第三十
《玉房秘訣》云:女人傷於夫,陰陽過患,陰腫疼痛方:
白話文:
《玉房秘訣》說:女性因丈夫而受傷,出現陰部不適、腫痛的治療方法如下:
桑根白皮(切,半升),乾薑(一兩),桂心(一兩),棗(二十枚)
白話文:
桑樹的根和樹皮,切片,半升
幹薑,一兩
桂樹的心材,一兩
棗子,二十顆
以酒一斗,煮三沸,服一升,勿令汗出當風。亦可用水煮。
《集驗方》云:治女子傷於丈夫,四體沉重,虛(吸)頭痛方:
白話文:
用一斗的酒,煮到沸騰三次,每次喝一升,喝的時候不要讓汗水被風吹到。也可以用清水來煮。
《集驗方》說:治療女性因為男性而受傷,四肢感覺沈重,以及虛性的頭痛的方子:
生地黃(八兩),芍藥(五兩),香豉(一升),蔥白(切,一升),生薑(四兩),甘草(二兩,炙)
白話文:
-
生地黃(八兩):四百公克
-
芍藥(五兩):二百五十公克
-
香豉(一升):四百公克
-
蔥白(切,一升):四百公克
-
生薑(四兩):二百公克
-
甘草(二兩,炙):一百公克
各切,以水七升,煮取三升,分三服。不瘥重作。
《千金方》治合陰陽輒痛不可忍方:
黃連(六分),牛膝(四分),甘草(四分)
上三味,水四升,煮取二升,洗之,日四。
《劉涓子方》云:女人交接輒血出方:
桂心(二分),伏龍膽(三分)
二味,酒服方寸匕,日三。
白話文:
千金方治合陰陽輒痛不可忍方:
黃連(0.36克),牛膝(0.24克),甘草(0.24克)
以上三味藥材,加入四升水,煎煮成兩升,用來清洗傷口,一天四次。
劉涓子方雲:女人交接輒血出方:
桂心(0.12克),伏龍膽(0.18克)
兩味藥材,以酒送服,每次約一茶匙,一天三次。