日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十七 (4)

回本書目錄

卷第二十七 (4)

1. 用氣第四

《抱朴子》云:一人之身,一國之象也。胸腹之位,猶宮室也;四肢之列,猶郊境也;骨節之分,猶百官也;神猶君也。血猶臣也,氣猶民也。故知治身則能治國也。夫愛其民,所以安其國,䖤其氣,所以全其身。民散則國亡,氣竭則身死也。是以至人修未起之患,治未病之疾,醫之於無事之前不追之於既逝之後。

白話文:

《抱朴子》中說:一個人就像一個國家,胸腹就像一座宮殿;四肢就像郊外;骨節就像百官;精神就像國君;血液就像臣民;氣息就像百姓。所以能夠管理好自己身體的人,就能管理好一個國家。君主關愛百姓,才能讓國家安定;保護自己的氣息,才能使身體健康。百姓逃散了,國家就會滅亡;氣息斷絕了,身體就會死亡。所以賢明的人在疾病還沒開始之前就努力預防,在疾病發生之前就努力治療,在疾病還沒有發生之前就努力治療,而不是等到疾病發生了纔去追悔莫及。

民難養而易危也,氣難清而易獨也。故審威德所以保社稷,割嗜欲所以固血氣,然後真一存焉,三七守焉,百害卻焉,年壽延焉。

白話文:

人民難以安養卻容易陷入危險,氣機難以清正卻容易孤獨。所以明察德行的威嚴作風才能保護社稷,割捨嗜慾才能鞏固精氣血氣,然後真正的元氣統一保存,三陰三陽得到守護,百害被驅除遠離,年壽就可以延長。

《養生要集》云:滷公云:人在氣中,如魚在水,水濁則魚瘦,氣昏則人疾,濁者非獨,天氣昏濁,但思慮縈心,得失交喪,引兼蹇,亦名為濁也。

白話文:

《養生要集》說:滷公說:人在空氣中,就像魚在水中,水渾濁了,魚就會瘦弱,空氣混濁了,人就會生病,混濁的不僅僅是天氣混濁,如果思想總是在憂慮,患得患失,導致心情鬱結,也會被稱作混濁。

又云:彭祖云:人之愛氣雖不知方術,但養之得宜,常壽百四十歲。不得此者,皆傷之也。小復曉道,可得二百四十歲,復能加之,可至四百八十歲。

白話文:

彭祖說:雖然人們喜愛保持元氣,卻不知道應用的方法,但是如果能適當地保養,通常可以長壽到一百四十歲。不能這樣做的人,都是因為傷害了自己的元氣。稍有保養之道的人,可以達到二百四十歲,如果能再加以保養,可以到四百八十歲。

又云:《服氣經》云:道者氣也,寶氣則得道,得道則長存。神者精也,寶精則神明,神明則長生。精者,血脈之川流,守骨靈神也。精去則骨枯,骨枯則死矣。是以為道者務寶其精,從夜半至日中為生氣,從日中至夜半為死氣,常以生氣時正偃臥,瞑目握固,(握固者如嬰兒之方卷手,)閉氣不息,於心中數至二百,乃口吐氣,出之,日增息,如此,身神俱,五臟安,能閉氣。數至二百五十,華蓋美,(華蓋者,眉也。

白話文:

古書《服氣經》提到:道是氣體,珍惜氣體就可以得道,得道就能長存。神是精華,愛惜精華,則神智清明,神智清明就能長生。精華是血液中流動的川流,守護著血脈和靈魂,如果精華離開,就會導致骨枯,骨頭枯萎,人就死去了。所以學道的人要愛惜自己的精華,從半夜到中午為生氣的時間,從中午到半夜為死氣的時間,經常在生氣的時間裡平躺、閉上眼睛、握緊拳頭(握緊拳頭就像嬰兒捲起的手),閉住氣,在心中數到二百,然後從嘴呼出氣,這樣一天天加長時間,這樣做,人體精氣俱全,五臟安寧,就能閉住氣,數到二百五十,眉目就會變得美麗動人。

)耳目聰明,舉身無病,邪不幹人也。

又云:行氣者,先除鼻中毛,所謂通神路,常人又利喘也。

白話文:

翻譯:

耳目靈敏清晰,全身沒有疾病,邪氣無法侵犯。

另外還有說法:想要調理氣息,首先要清除鼻中的毛髮,這被稱為「通神路」,對於一般人來說也有利於緩解氣喘。

又云:行氣、閉氣雖是治身之要,然當先達解其理空,又宜虛,不可飽滿。若氣有結滯,不得宣流,或致發瘡,譬如泉源,不可壅遏不通。若食生魚、生蟲、生菜、肥肉,及喜怒憂恚不除而行氣,令人發上氣。凡欲修此,皆以漸。

白話文:

又說:行氣閉氣雖然是養生之道,但務必先通達明瞭其原理,要讓體內空虛,又讓精神虛無,不可飽滿。如果體內氣鬱結不通,就不能宣發流通,或者導致發瘡,就像泉水一樣,不能阻塞遏止不通暢。如果吃生的魚、蟲子、蔬菜,肥膩的肉,加上喜怒憂愁恚憤沒有消除,就進行行氣,會讓人發作氣上衝的疾病。凡是想修鍊這種養生方法的人,都要憑藉漸進。

又云:《元陽經》云:常以鼻納氣含而嗽,漏舌䶄膚齒咽之。一日一夜得千咽甚良。當少飲食,飲食多氣逆,百脈閉,閉則氣不行,氣不行則生病也。

白話文:

古書《元陽經》雲:常常用鼻子吸氣,在嘴裡含著,用舌頭潤濕口脣牙齒,然後吞嚥下去。一天一夜,這樣重複吞嚥1000次,身體會非常有益。應該少吃一點,飲食過多,會導致氣逆,全身經脈閉塞,經脈不通,氣血就不運行,氣血不運行,就會生病。

又云:《老子》尹氏內解曰:唾者,湊為醴泉,聚為玉漿,流為華池,散為精液,降為甘露,故口為華池,中有醴泉,嗽而咽之,溉臟潤身,流利百脈,化養萬神,支節毛髮,宗之而生也。

白話文:

《老子》尹氏內解說:唾液,聚攏就叫做甘泉,積累就叫做玉漿,流動就叫做華池,分散就叫做精液,降下就叫做甘露,所以嘴巴叫做華池,裡面有甘泉,漱口並吞下去,潤澤臟腑、滋潤身體,流暢百脈,化生並滋養萬神,支幹和毛髮都依賴它而生長。

又云:《養生內解》云:人能終日不唾,含棗而咽之,令人愛氣生津液,此大要也。

白話文:

《養生內解》中提到:一個人如果能一整天不吐口水,含著大棗後再吞下去,能令人滋生津液,這是養生的重要方法。

又云:劉君安曰:食生吐死,可以長存。謂鼻納氣為生,口吐氣為死。凡人不能服氣,從朝至暮,常習不息,修而舒之。

白話文:

另有古語說:劉君安說:食物吃下去生長,口吐出氣就會死亡,可以長久存活。意思是說:鼻子吸入的氣為生,嘴巴吐出的氣為死。一般人不能控制呼吸,從早到晚、反覆不息,通過修煉能舒緩呼吸。

又:常令鼻納口吐,所謂吐故納新也。現世人有能以鼻吹笙、以鼻飲酒者,積習所能,則鼻能為口,之所為者今習以口吐鼻納,尤易鼻吹鼻飲也。但人不能習,習不能久耳。

白話文:

另外,我們還應該經常讓鼻子作為氣體的輸入端,嘴巴作為氣體的輸出端,這裡所謂的吐故納新,就是指呼氣與吸氣。在現在的人裡面,有的人會用鼻子吹笙、喝水。這些都是經由不斷練習所得到的技巧,如果鼻子可以作為嘴巴來使用,我們只要花時間學習以鼻子呼氣和吸氣,那就更容易做到用鼻子吹笙、喝水了。只不過一般人做不到,即便試著去做也無法長時間持續。

又云:彭祖云:和神導氣之道,當得密室閒房,安床暖席,枕高二寸五分,正身偃臥眠,目閉氣息於胸膈,以鴻毛著鼻口上而鴻毛不動,經三百息,耳無所聞,目無所見,心無所思,寒暑不能害,蜂蠆不能毒,壽三百六十,此真人也。若不能元思慮,當以漸除之耳。不能猥閉之,稍稍學之,起於三息五息七息九息而一舒氣,尋復噏之,能十二息不舒,是小通也。百(二十)不息是大通也。

白話文:

彭祖說:「修和精神、導引氣息的方法,應該在靜室或閒房中,安放好牀榻和墊褥,枕頭要高二寸五分,端正身體平躺而睡,閉上眼睛,將呼吸導引到胸膈部位,用鴻毛放在鼻子上,使其一動不動,經過三百個呼吸的時間,耳朵聽不到任何聲音,眼睛看不到任何東西,心裡也不思念任何事物,寒冷和暑熱不能傷害,蜂蠍毒物不能毒害,可以長壽三百六十歲,這纔是真正的仙人。如果不能去除妄念,應該慢慢地去除,而不是突然斷絕妄念。不能夠一下子閉關修鍊,要慢慢地學習,從三息、五息、七息和九息開始,然後才舒展身體,再繼續呼吸,能夠達到十二息不舒展的程度,就是小通了,如果能達到一百二十息不舒展,那就是大通了。

又云:當以夜半之後、生氣之時,閉氣以心中數,數令間不容間,恐有誤亂,可並以手下籌,能至千則去仙不遠矣。吐氣令入多出少,常以鼻取之,口吐之。

白話文:

也有人說:應該在夜半之後,生氣的時候,閉氣用心中默默地數,數得緊緊的,不留一點縫隙,怕有差錯,可以同時用籌碼輔助計算,倘若能數到一千遍,離開仙境就不遠了。呼氣的時候,讓吸入的氣多,呼出的氣少,通常是用鼻子吸入,用嘴巴呼出。

又云:若天霧、惡風、猛寒、大熱,勿取氣,但閉之而已。微吐尋復閉之。

白話文:

若遭遇天霧、惡劣風寒、猛烈酷暑,勿取氣,只須閉氣而已。稍稍吐氣後,立即再閉氣。

又云:行氣欲除百病,隨病所有念之。頭痛念頭,足痛念足,使其愈和,氣往攻之。從時至時,便自消矣。此養生大要也。

白話文:

又說:運行氣血想要解除各種疾病,要根據所患疾病的症狀來念想。頭痛時就唸頭部,足部疼痛就唸足部,讓它們自然和好,氣血自然會流向需要之處。隨著時間流逝,疼痛就會自行消失。這就是養生的基本原則。

《大清經》云:夫氣之為理,有內有外,有陰有陽。陽氣為生,陰氣為死。從夜半至日中,外為生氣;從日中至夜半,內為死氣。

白話文:

《大清經》中說:氣的運行有一定的規律,它有內有外,有陰有陽。陽氣是生發的,陰氣是收斂的。從半夜到中午,外在的是生氣;從中午到半夜,內在的是死氣。

凡服氣者,常應服生氣。死氣傷人,外氣生時,隨欲服便服,不必待當時也。取外氣法:鼻引生氣入,口吐死氣出,慎不可逆。逆則傷人。口入鼻出,謂之逆也。從日中至夜半生氣在內,服法:閉口,目如常,喘息令息出至鼻端,即鼓兩頰,引出息,還入口,滿口而咽,以足為度,不須吐也。

白話文:

凡是想要服氣的人,須經常服用生氣。死氣會損傷人體。當外界的生氣出現時,則按照意願服氣即可,不必拘泥於當時的時間。服取外氣的方法是:用鼻子吸入生氣,用嘴巴呼出死氣,注意不可相反。若相反服用,則會對人體造成損傷。以嘴巴吸氣、以鼻子呼氣,稱為服氣相反。從中午到半夜,生氣在體內,服氣的方法是:閉上嘴巴,眼睛如同平常一樣,吐氣時令氣息吐到鼻端,即鼓起兩頰,將氣息引出,再從嘴巴吸入,氣息充滿嘴巴而吞嚥下去,以吞嚥到極限為度,不需再吐出。

又云:甘始服六戊法:常以朝暮,先甲子,旬起向辰地,舌䶄上下齒,取津液周旋,三至而一咽,五咽止。次向寅,亦如之。周於六戊,凡三十咽止。

白話文:

另一種說法是:用甘遂來養生的方法是:每天早上和晚上都要服藥,第一天先選擇甲子日,以後每隔十天就選一個辰日,用舌頭舔上下牙齒,取津液來回轉動,三到五次就嚥下去,五次之後停止。然後朝寅方向,也按照這種方法來做。周而復始六次,總共三十次後停止。

又云:郄儉服六戊法:起甲子,日竟,旬恆向戊辰,嚥氣甲戌,旬則恆向戊寅,咽六旬,效此。

白話文:

郄儉服「六戊法」:從甲子日開始,每天都在特定時間服藥,每十天一次,時間依序為戊辰、戊寅,總共服六次,如此便可見效。

又云:服五星精法:春夏秋冬及四季月,各向建各存其星氣,大如指,隨其色來入口,又各存臟中,色氣亦如此。上出口,便含咽吞之,復更吸吞數畢止,日三,初三九,次三七,後三五也。春平旦,次日中日入;夏日出日入;秋日入人定雞鳴;冬夜半日出日中,一云日入。四季各依王時,起至間中三七至沖並舒手足,張口此之,時三五。

白話文:

另外還說: 服用五星精華的方法: 春、夏、秋、冬及四季的每月,個別選擇各自星曜形成的時間,將猶如手指一般大小,且顏色與該星曜相同的星曜精華納入口中,然後各自貯存於臟腑之中,其顏色和精氣也都是這樣。把星曜精華向上從口中吐出,立即含在口中並吞下去,再重複吸入並吞下數次,每天三次,開始時三次,然後三次七次,最後三次五次。春秋分時,早上太陽出來時,傍晚太陽下山時;夏至時,太陽出來時和太陽下山時;秋分時,太陽下山時和雞鳴時;冬至時,半夜和太陽出來時,有人說太陽下山時。四季各依太陽的位置變化,從太陽升起時到太陽正中時;期間共七次,直到沖道並舒展手腳,張開嘴巴服用這個時候,每天五次。

又云:取氣法,從鼻中引入中口吐出,慎不可逆,逆則傷人。口入鼻出之逆也。服法:正身作臥,下枕,令與身平,握固,以四指杞大指握固也。要令床敷厚襦,平正直身,兩腳相去五寸,舒兩臂,令去身各五寸。安身體,定氣息,放身如委衣床上謂之大委氣法也。然後徐徐鼻中引氣,鼓兩頰,令起,徐徐微引氣入頰中,亦勿令頓滿也。

白話文:

又說:取氣方法,從鼻中吸入,從口中呼出,注意不要顛倒,顛倒了就會傷人。從口中吸入,從鼻中呼出就是顛倒了。服氣方法:端正身體躺下,在頭下墊枕頭,使頭與身體平齊,握緊拳頭,用四個手指緊握大拇指。要讓牀鋪厚實柔軟,平直端正身體,兩腳間隔五寸,兩臂舒展,離身體各五寸。安穩身體,調節呼吸,放鬆身體,就像委身於牀上,這就是大委氣法。然後慢慢從鼻中吸氣,鼓起雙頰,讓氣慢慢微升進入雙頰,也不要讓它一下子就充滿。

滿則還出,出則咽難,恆令內虛,虛則復得更引。若氣先調者,微七引入口一嚥氣;先未調者,五引可咽,三引亦可咽,咽時小動舌,令氣轉,然後咽,咽時勿使鼻中氣泄也。氣泄則損人。

白話文:

當身體感到適才滿意時,再「導引」讓氣「還出」,剛開始「出」的時候有點「咽」不下去,所以要一直保持體內氣的虛空的狀態,纔能夠「虛」到再次把氣「引」進來。如果「先調」過氣的人,「引」七次,把氣「引」到嘴裡,再慢慢「嚥」下去;如果沒有「先調」過氣的人,「引」五次,把氣「引」到嘴裡,再慢慢「嚥」下去;或者「引」三次,把氣「引」到嘴裡,再慢慢「嚥」下去。在慢慢「嚥」下去時,稍微動一動舌頭,讓氣能夠在嘴裡轉一轉,再慢慢「嚥」下去。在慢慢「嚥」下去的時候,不要讓鼻子的「氣」洩露出去。如果「氣」洩露出去,人體就會受損。

又云:取氣時僵臥,直兩手腳,握固,兩腳相去、兩手各去身五寸。閉目閉口,鼻中引氣,從夜半初服九九八十一咽,雞鳴八八六十四咽,平旦七七四十九咽,日出六六三十六咽,食時五五二十五咽,禺中四四十六咽。

白話文:

另一說法:採氣的時候,僵直地躺臥,雙手雙腳伸直,握緊拳頭,雙腳相距五寸,雙手各距離身體五寸。閉上眼睛、嘴巴,通過鼻子吸氣,從午夜開始第一次呼吸,呼吸九九八十一口,雞鳴時呼吸八八六十四口,黎明時呼吸七七四十九口,日出時呼吸六六三十六口,用餐時呼吸五五二十五口,晌午時呼吸四四十六口。

又云:初服氣,氣兼未調,量能否,應一引一咽一吐,或二咽一吐,或三咽一吐。若氣小調,三引一咽一吐,或二咽一吐,或三咽一吐。氣漸漸調,五引一咽一吐,或二咽一吐,或三咽一吐,居平好也。又七引一咽一吐,或二咽一吐至三咽一吐,此氣極調善也。

白話文:

又這樣說:剛開始練習氣功時,呼吸節奏還沒有調整好,要根據自己的能力,應該一吸一呼一吐,或者一吸二呼一吐,或者一吸三呼一吐。如果呼吸節奏比較順暢,則可以一吸三呼一吐,或者一吸二呼一吐,或者一吸三呼一吐。當呼吸節奏逐漸調整好之後,可以一吸五呼一吐,或者一吸二呼一吐,或者一吸三呼一吐,這在平時是比較好的。此外,一吸七呼一吐,或者一吸二呼一吐直到一吸三呼一吐,這種呼吸節奏是最理想的。

又云:凡服氣及苻水斷谷,皆須山居靜處,安心定意,不可令人猝有犯觸而致驚忤者,皆多失心。初為之十日二十日,疲極消瘦,頭眩足弱,過此乃漸漸勝耳。若兼之以藥物,則不乃虛惙也。例不欲多言,笑舉動亡精費氣,最為大忌。

白話文:

又說:凡是服用氣功和符水、斷食穀物的人,都必須居住在山中僻靜的處所,心安意定,不能讓人突然侵犯觸犯而導致驚駭忤逆,都會導致心智失常。最初做這件事十天二十天,會感到疲勞極度消瘦,頭暈腳弱,過了這個階段才漸漸康復。如果再配合服用藥物,就不會虛弱疲憊了。平時不喜歡多說話,說笑舉動都會喪失精神耗費元氣,最為忌諱。

《千金方》云:調氣方:治萬病大患,百日即生眉發也。凡調氣之法,夜半後、日中前,氣生得調,日中後、夜半前,氣死不得調。調氣時,仰臥,床鋪厚軟,枕高下其身平,舒手展腳,兩手握大母指節,去身四五寸,兩腳相去四五寸。引氣從鼻入足即停止,有力更取久住。氣閉從口細細吐出,盡還從鼻細細引入。

白話文:

《千金方》中記載的一種調氣方法:可以治療各種疾病的重大病患,一百天之後便能生出眉毛和頭髮。一切調氣的方法都應在半夜之後、日中之前進行,這時氣息生發便能調和;日中之後、半夜之前進行,氣息衰弱便不能調和。調氣時,仰臥在牀上,牀鋪要厚實柔軟,枕頭要高低適中,使身體平躺。伸展手腳,雙手握住大拇指關節,距離身體四五寸,雙腳相距四五寸。將氣從鼻子吸入,到腳部時即停止,如果有力氣可以再吸久一點。如果氣息閉塞,則從口中慢慢吐出,然後再從鼻子慢慢吸入。

又云:每旦初起,面向午展兩手,於膝上,心眼觀氣入頂下,達湧泉,旦旦如此,名曰送氣,常以鼻引氣,口吐氣。(微吐不得開口。)復欲得出氣少,入氣多。

白話文:

另外還有說法:每天早上剛起牀的時候,面向南方,雙手放在膝蓋上,用心靈的眼睛觀察氣息從頭頂進入身體,到達湧泉穴,每天都這樣做,叫做送氣。經常通過鼻子吸氣,通過嘴巴呼氣。(輕輕呼出氣,嘴巴不能張開。)再努力讓呼出的氣少一些,吸入的氣多一些。