日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十六 (9)

回本書目錄

卷第二十六 (9)

1. 避虎狼方第十四

《得富貴方》云:欲入山,燒羊角將行,虎狼皆走避人也。(《集驗方》牛羊云云。)

又方:神仙入山須避虎蛇,呼之即失去。虎姓黃子義,見虎。呼:黃子義,虎則失不見。

白話文:

**《得富貴方》:**想要進入山中,燒羊角後再出發,老虎和狼都會避開人。(這段文字引自《集驗方》牛羊的記載。)

**另一個方子:**神仙進入山中,需要躲避老虎和蛇。呼喚牠們的名字,牠們就會消失不見。老虎的姓氏是「黃」,名是「子義」。如果遇到老虎,呼喚牠「黃子義」,牠們就會失去蹤影。

《枕中方》:老子曰:十一月二日取五穀搗之,合作食至升啖之。勿令示他人,言恆勝虎狼蟲,自然彌伏,常無惡。

白話文:

《枕中方》:老子說:十一月二日,將五穀搗碎,混合起來吃,大約吃一升的量。不要讓別人看到你吃。說出來的話,常常會超過虎狼蟲害,自然而然會隱藏伏匿,常常沒有災禍。

2. 闢蟲蛇第十五

《得富貴方》云:蛇字「宜方」,心念之則不見,見蛇呼「宜方」即失不見。

《小品方》云:入山草避眾蛇方:

白話文:

《得富貴方》上說:蛇的「宜方」字,用心念著它,蛇就會消失不見。看到蛇時,喊出「宜方」,蛇就會消失不見。

《小品方》上說:進入草叢避開所有蛇的方法:

白話文:

乾薑

辛溫,歸脾、胃、肺、腎經。具有溫中散寒、回陽通脈、溫肺化痰、止咳平喘、溫腎壯陽、暖宮止血等功效。常用於治療寒邪引起的腹痛、嘔吐、泄瀉、冷汗、脈微欲絕等症狀。

生麝香: 辛、溫,歸心、脾、肝經。具有開竅醒神、活血通絡、止痛解痙、消腫止癢等功效。常用於治療中風昏迷、心悸胸悶、癲癇痙攣、跌打損傷、毒蟲咬傷等症狀。

雄黃: 辛、溫,有毒,歸心、肝、膽經。具有殺蟲解毒、燥濕止癢、消腫止痛等功效。常用於治療皮膚瘡毒、疥癬瘙癢、蛇蟲咬傷等症狀。

三物,搗,以小囊帶之,男左女右,則蛇逆走避人,不敢近也。人為蛇侵者,可以此治之,大良。今按:《範汪方》云:好麝香納管中帶之。

白話文:

將以上三樣藥材搗碎,裝入小袋中佩戴,男性佩戴在左側、女性佩戴在右側,蛇就會判斷反方向逃走,不敢靠近。如果是已經被蛇侵犯的人,也可以用這個方法治療,效果很好。現在的《範汪方》裡記載了:將麝香放入管中佩戴在身上,即可達到同樣的效果。

《葛氏方》云:入山草闢眾蛇方:

用八角、附子粗搗之,作三角絳絹囊盛以帶頭上,蛇不敢近人。

《千金方》入山避眾蛇方:

恆燒羖羊角,使煙出,蛇則去矣。

《耆婆方》避蛇方:

蜈蚣一枚,納管中帶之。

〔(注也)今按:《本草》陶景注云:騰蛇遊霧而殆於螂蛆。《本經》:蜈蚣一名螂蛆。〕

《靈奇方》避蚊:桂屑若楝葉屑若蒲,以一升和一斗粉中,以粉身則闢蛟。

又方:菖蒲花及屑著席下,遣蟲蝨。

又方:取初雪三指撮擲置所臥席,勿令人知。

醫心方卷第二十六

白話文:

《葛氏方》雲:入山草闢眾蛇方:

使用八角和粗搗的附子,放入三角形的紅色絹囊中,並系在頭上,蛇便不敢靠近。

《千金方》入山避眾蛇方:

持續燃燒羖羊角,使其冒出煙霧,蛇就會離開。

《耆婆方》避蛇方:

將一枚蜈蚣放入管中,隨身佩戴即可。

注: 《本草》中,陶景註解道:騰蛇在霧中遊走,但卻懼怕螂蛆。《本經》記載:蜈蚣又名螂蛆。

《靈奇方》避蚊:

將桂花屑、楝葉屑或蒲草屑,與一升的水混入一斗的粉末中,將粉末抹在身上,即可驅避蚊蟲。

又方:

在席子下面放置菖蒲花或菖蒲屑,可以驅蟲和蝨子。

又方:

取初雪時的三指雪,搓成一團放在睡覺的席子上,不要讓別人發現。

——《醫心方》卷第二十六

二月採澤瀉陰乾三十日,車前正月取根、三月取葉、五月取實,陰乾百服。防已二月八月庚戌日取干服,赤松子七月十六日去手足,介服中除三尸蟲矣。

白話文:

二月採集澤瀉,陰乾三十天。車前則在正月採根、三月採葉、五月採果實,陰乾後服用一百次。防已在二月和八月庚戌日採集,曬乾後服用。赤松子在七月十六日採集,去除手腳後,服用可以清除體內的三尸蟲。

服穀子法:谷者□□之精,一名䖡䖡或作著字,味酸、溫、無毒。

服法:七月七日取赤實陰乾,搗篩,服方寸匕,日三。令人不老,視鬼及地中物暗中看書。

服陵陽子三精散方:天精桑實,地精赤䓪實,人精麻實。

白話文:

服穀子法:穀子是水稻的精髓,又名「䖡䖡」或「著」,味道酸、溫,無毒。

服法:在七月七日採收赤色的穀子,陰乾後搗碎篩選,每日服用一湯匙,一天三次。可以令人不衰老,視力敏銳,即使在黑暗中也能看清地下的東西和書本。

服陵陽子三精散方:天精是指桑葚,地精是指赤色的穀子,人精是指麻子。

凡三物,分等,加桂肉三尺搗,飯後服方寸匕,三十日通神,百日力自倍。採茯苓法:松脂淪及地,變為茯苓。數里望樹赤,俯視其肥理如博棋䶄料者有也,仰視樹枝□脂,又觀地中高中之下,下中之高,掘入土五寸若一尺,當有限。還向生小松,小松根直下入地,深去七尺,淺者四五尺,便得。

白話文:

總共有三種藥物,按照次序,加入三尺搗碎的桂肉,飯後服用方寸匕,服用三十天就會通達神明,服用一百天精力就會加倍。茯苓的採集方法:松脂滴落到地上,就會變成茯苓。在幾裏外就能看到樹木是紅色的,俯視其肥大的形狀就像棋盤上刻的棋子,這種就是有的;仰視樹枝上□脂,再觀察地上的高處、中間、低處,低處、中間、高處,挖土五寸或一尺,應該就能有了。再朝著生長小松樹的方向,小松樹的根筆直地深入地下,深的七尺,淺的四五尺,便能得到茯苓。

又:上亦時有菟絲者,新雨竟天清無風雲,以夜燭火臨上,滅者亦即。乃以新布四丈環之,明旦□□□神丞。

服蓮芡實方:

白話文:

上方的石縫間偶爾生有菟絲子,新雨過後天空清朗無風雲,在夜晚時以燭火照射上方,燭光立即熄滅。於是用四丈長的新布圍繞著它,第二天早晨就能得到神丞。

服用蓮芡實的方子:

八月上戊(一方上卯,)取蓮衰實,九月上戊午取雞頭實,九月上午取億根,各分等陰乾百日冶之,正月上卯平旦□□□□飲方寸匕,日四五,後飲服之,百日止。治濕□□□□□補氣強,耳目聰明,自輕不飢,成神仙□□手足身面並作蓮花色,老甕成意子。

白話文:

八月上戊日(另一種說法是:八月上卯日),採摘蓮花種子;九月上戊午日,採摘雞頭種子;九月上卯日,採摘薏苡根。將採摘回來的種子分別攤開晾乾一百天,然後磨碎。正月上卯日黎明時服用,每次服一方寸匕的量,每天服用四到五次。服用一段時間後,開始逐漸減少服用次數。一百天後停止服用。此方可治療濕氣引起的疾病,有助於補氣強身,使耳目聰明,身體輕盈,不飢不餓,並有助於修成仙道。服用一段時間後,手足身面都會變成蓮花一般的顏色,衰老的皮膚會變得像嬰兒般細嫩。