日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第二十六 (5)

回本書目錄

卷第二十六 (5)

1. 斷谷方第七

《葛氏方》云:粒食者,生民之所資。數日令絕,便能致病。《本草》有不飢之文,醫方莫言斯術者;當以其涉在仙奇之境,庸俗所能遵故也,遂使荒䖲,委屍橫路,良可衰乎?今略載其易者云。

又云:若脫值奔竄在無人之鄉及墮澗谷、空井、深塚之中,四顧迥絕,無可蘇日者,便應服氣法:

開口以舌䶄上下齒,取津液而咽之。一日得三百六十咽便佳,漸習乃至千,自然不飢。五三日中小疲極,過此漸輕強。

又云:若得遊涉之地周所山澤間者方:

但取松柏葉細切,水服一二合,日中二三升,便佳。

又方:掘取白茅根,淨洗,切服之。

或方云:三月三日若十三日,取茅根,曝乾服。

又方:有大豆者,取三升,捼令光明遍熱,以水服之,赤小豆亦佳。

又方:有朮、天門冬、麥門冬、黃精、土藷貝母,或生或熟,皆可單食。

又方:樹木上白耳及桓榆白皮並皆闢飢。

又云:若遇荒年穀貴,無以充糧,應預合諸藥以濟命方。取稻米洮汰之,百蒸曝搗一日食以水得三十日都止,則可終身不食,日行三百里。

又方:粳米、廩米、小麥、麻子熬、大豆黃卷各五合,搗末,以白蜜一斤,煎一沸,冷水中丸如李,頓吞之,則終身不復飢方。

《陶潛方》云:避飢方:

青粱米一升,以淳酒漬之三日,百蒸白露,善裹藏之,欲遠行入山食之。一食,十日不飢。

《大清經》云:茯苓,削去黑皮,搗末,以淳酒於瓦器中漬令淹。又瓦器覆上密封,塗十五日,發收餅食,如博棋,日三。亦可取屑,服方寸匕,不飢渴,除百病,延年不老。

又方:茯苓,水煮數沸,干之。酒漬,漬五六日出,干搗,篩,半升屑納,熬胡麻末一升,合和,一日服盡之漸漸不飢。

服黃精法:

《大清經》云:取黃精根,刮去鬚毛,淨洗,細切,使得一斛,以水二斛五斗,煎之,微火,從旦至夕。藥熟出,手挼悉令破,以囊漉之,得汁還著釜中煎令可丸,取其滓,搗作末,納著釜中,和合相得,藥成,宿不食,旦服如雞子,日三,絕谷不飢。取黃精三月七日為上時矣。(中嶽仙人方。)

以春取根,洗,切,熟蒸曝乾,末服方寸匕。

採黃精,常以八月二日為上時,山中掘而生食,渴飲水,黃精生者搗取汁三升。於湯上煎令可丸,如雞子。食一枚。日再,二十日不知飢。(老子服方。)

服松脂法:

《大清經》云:取成練者,搗篩,蜜和納筒中,勿易令見風日,食博棋一枚,日三。不飢,延年,亦可淳酒和服三兩至一斤。

服松葉法:

《大清經》云:四時隨壬方面採延上去地丈餘者,細切如粟米。若薄粥服二三合,日三。亦可搗碎曝乾,更末服之。亦可搗末酒溲曝乾,更搗篩以酒飲及水,無在幹不及生。並令人輕身延年,體香少眠,身生綠毛,還白絕谷,不覺飢。

服松實法:

《大清經》云:七月未開口時啖水沉。取沉者,去皮,末,酒服方寸匕,日三四。亦鬆脂丸如梧子十丸,日三。偓佺服之明眼瞳。一方云:服之一歲以上白髮更黑,身有光。

服松根法:

《大清經》云:取東行根,剝取白皮,細銼曝燥,搗篩飽食之,可絕谷,渴則飲水。

凡採松柏葉,勿取塚墓上者。當以孟月採,春秋為佳。

服柏脂法:

《大清經》云:亦同松脂欲絕谷,日服二兩至六兩,可絕谷,但一兩半兩耳。

凡服松柏脂,禁食五肉魚菜鹽醬輩,唯得飲水並脯耳。

服柏葉法:

《大清經》云:但取葉,曝燥為散,蜜丸服之則不飢。亦可水服之,亦可酒服,亦以白酒和散曝乾。又搗服益體佳。

服柏實法:

《大清經》云:八月合房取曝令開圻子脫,水泛取沉者。礱(盧紅反)其人,末,酒服二方寸匕,日三。稍增至四五合,絕谷者恣口取飽,渴則飲水。亦可以松脂及白蜜丸,服如梧子十丸、二十丸,日三。亦可加菊花蜜丸服之。

服巨勝法:

《大清經》云:或方云:茯苓、澤瀉各八兩,巨勝一斤,凡三物,搗茯苓澤瀉二分下篩。然有合巨勝搗三千杵,藥成丸如梧子。巨勝子一斗二升取純黑者,茯苓二十兩,澤瀉八兩,冶,三萬杵,以水服如彈丸,日三。遇食不食,無食復取。百物無禁,可作務從軍涉路,不令痟(音宵,音所又反)瘦方。言皆冶搗三萬杵,熬巨勝令香,亦可蜜丸。

服麻子法:

《大清經》云:麻子二升,大豆一升,各熬之合則熟香美,去皮,磑令下篩,搗麻子,令下篩合和,使相得,服一升,日三。水漿無在,務令寒能久之,冬不寒,夏不暑,顏色光澤,氣為百倍,走及駟馬。時人命盡已獨長在,服之,令恆耳。

或方云:真人斷谷,服麻子豆法。取麻子一升,大豆一,皆熬令熟,大豆去皮作末,和合竟食,後服方寸匕,日三。和用酒水,服久令不氣力強,日行三百里,大神良。

又法:麻子二升,大豆二升,各熬令香,搗篩服一升,日三,令不飢,耐寒暑,益氣力。一方用大豆一升,麻子五升,合蜜丸服,以如雞子一枚。

白話文:

斷食的方法第七

《葛氏方》說:吃五穀雜糧是人民賴以生存的根本,如果幾天不吃,就會生病。《本草》中有記載說有些東西吃了不會感到飢餓,但是醫方中卻沒有提到這種方法,大概是因為這種方法屬於仙術的範疇,普通人難以做到,所以才被荒廢,導致許多人因飢餓而死亡,實在令人惋惜。現在簡單地介紹一些比較容易實行的方法。

又說:如果遇到逃難、迷失在荒野,或是掉進山谷、枯井、深坑中,四面無援,沒有辦法得到救援時,就應該使用服氣的方法:

張開嘴,用舌頭輕輕抵住上下牙齒,將口中的唾液吞下去。每天吞三百六十次效果最好,如果能逐漸練習到一千次,自然就不會感到飢餓。開始的五三天會感到非常疲憊,過後就會漸漸感到輕鬆有力。

又說:如果可以在山林湖澤間行走,可以使用以下的方法:

只要取松柏葉切碎,用水調服一到兩合,一天喝兩三升,效果就好。

另一個方法:挖取白茅根,洗淨後切碎服用。

或者有方法說:在三月三日或十三日,採集茅根,曬乾後服用。

還有方法說:如果有大豆,取三升,搓揉到發光發熱,用水調服,紅小豆也可以。

另外有方法說:有白朮、天門冬、麥門冬、黃精、土茯苓、貝母等,無論是生的或熟的,都可以單獨食用。

另有方法說:樹木上的白耳(木耳)和桓榆樹的白皮都可以用來充飢。

又說:如果遇到荒年,糧食價格高漲,沒有足夠的糧食充飢時,應事先準備好一些藥物來救命。取稻米淘洗乾淨,蒸一百次後曬乾搗碎,每天食用並喝水,三十天後就可以完全斷食,並且每天可以行走三百里路。

另一個方法:取粳米、秈米、小麥、麻子炒過、黃豆發芽製成的豆黃卷各五合,搗成粉末,加入一斤蜂蜜,煮沸一次,放涼後做成如李子大小的丸子,一次吞服,就可以終身不再感到飢餓。

《陶潛方》說:避飢的方法:

取青粱米一升,用濃酒浸泡三天,蒸一百次,在清晨露水時取出,好好包藏起來,要遠行或入山時食用。吃一次,可以十天不感到飢餓。

《大清經》說:茯苓,削去黑色的外皮,搗成粉末,用濃酒浸泡在瓦器中,使茯苓粉末完全浸沒,再用瓦器蓋住密封,塗泥封住十五天,取出後做成餅食用,大小如棋子,每天吃三次。也可以取粉末,服用一小匙,可以不感到飢渴,消除百病,延年益壽。

另一個方法:茯苓用水煮沸幾次後,曬乾。用酒浸泡,浸泡五六天後取出,曬乾搗碎,篩過後取半升粉末,加入炒過的胡麻粉一升,混合均勻,一天吃完,可以逐漸不感到飢餓。

服用黃精的方法:

《大清經》說:取黃精根,刮去鬚毛,洗淨,切碎,量約一斛,用水二斛五斗煎煮,用小火從早煎到晚上。藥熟後取出,用手揉碎,用布袋濾出汁液,再將汁液放回鍋中煎煮到可以做成藥丸的程度,然後將藥渣搗成粉末,加入鍋中與濃縮的汁液混合,使之成為藥丸。前一天晚上不吃飯,早上服用如雞蛋大小的藥丸,一天三次,可以斷食不感到飢餓。採集黃精的最佳時間是每年的三月七日。(中嶽仙人方)

春天採集黃精根,洗淨,切碎,蒸熟後曬乾,將粉末服用一小匙。

採集黃精,通常以八月二日為最佳時間,在山中挖出後直接生吃,口渴就喝水。將生黃精搗碎取汁三升,在湯中煎煮至可做成藥丸的程度,做成如雞蛋大小的藥丸。每次吃一顆,一天兩次,二十天後就不會感到飢餓。(老子服方)

服用松脂的方法:

《大清經》說:取已經凝固的松脂,搗碎篩過,用蜂蜜調和後裝入竹筒中,不要讓它見風日,每次吃一顆如棋子大小的松脂丸,一天三次。可以不感到飢餓,延年益壽,也可以用濃酒調服三兩到一斤。

服用松葉的方法:

《大清經》說:一年四季都可以在朝陽方向採集離地一丈多高的松葉,切成如粟米般大小的碎末。可以用稀粥送服二三合,一天三次。也可以搗碎曬乾,再磨成粉末服用。還可以將松葉搗成粉末,用酒和勻後曬乾,再搗篩成粉末,無論是用酒或水服用都可以,不論是曬乾的或是新鮮的都可以。服用後會使身體輕盈,延年益壽,身體散發香味,減少睡眠,身上長出綠色的毛,返老還童,斷食不感到飢餓。

服用松實的方法:

《大清經》說:在七月松果還沒開口時,食用沉在水中的松子。取沉在水中的松子,去皮,磨成粉末,用酒送服一小匙,一天三四次。也可以用松脂做成如梧桐子大小的丸子,每次吃十顆,一天三次。相傳仙人偓佺服用後眼睛會明亮。另一個方法說:服用一年以上,白髮會變黑,身體發光。

服用松根的方法:

《大清經》說:取向東生長的松樹根,剝下白皮,切成細塊曬乾,搗篩後飽食,可以斷食,口渴就喝水。

凡是採集松柏葉,不要取墳墓上的。應當在孟月採集,春秋兩季是最佳時間。

服用柏脂的方法:

《大清經》說:與服用松脂的方法相同,想要斷食的話,每天服用二兩到六兩,可以斷食,但通常服用一兩半就好。

凡是服用松柏脂,要禁食五種肉類、魚、蔬菜、鹽和醬油等,只能喝水和吃肉乾。

服用柏葉的方法:

《大清經》說:只要取柏葉,曬乾後磨成粉末,用蜂蜜做成丸子服用就可以不感到飢餓。也可以用水送服,也可以用酒送服,也可以用白酒和粉末一起曬乾。又可以搗碎服用,對身體有益。

服用柏實的方法:

《大清經》說:在八月柏實果實開裂時採集,曬乾後使果實脫落,用水沖洗取沉在水中的果實。磨去外殼,磨成粉末,用酒送服二小匙,一天三次。可以逐漸增加到四五合,想要斷食的人可以盡情吃飽,口渴就喝水。也可以用松脂和白蜜做成丸子,每次服用如梧桐子大小的丸子十顆、二十顆,一天三次。也可以加入菊花蜜做成丸子服用。

服用巨勝子(黑芝麻)的方法:

《大清經》說:或有方法說:茯苓、澤瀉各八兩,巨勝子一斤,將這三種藥物,先將茯苓和澤瀉搗成粉末,篩過,然後加入巨勝子一起搗三千下,製成如梧桐子大小的丸子。或者取黑芝麻子一斗二升,茯苓二十兩,澤瀉八兩,一起磨碎搗三萬下,用水送服如彈丸大小的丸子,一天三次。遇到吃飯時間可以不吃,如果沒吃飯,再服用。服用後,百無禁忌,可以工作、從軍、遠行,不會消瘦。這個方法說,三種藥物都要搗三萬下,將黑芝麻炒香後,也可以用蜂蜜做成丸子。

服用麻子(大麻籽)的方法:

《大清經》說:麻子二升,大豆一升,各自炒熟,混合後香甜可口,去皮,磨碎篩過,再搗麻子,也篩過,混合均勻,服用一升,一天三次。喝水不限,務必讓寒氣能夠持久,冬天不怕冷,夏天不怕熱,容顏光澤,精力百倍,跑起來就像奔馬一樣快。別人壽命終結,你卻可以長壽,服用此藥,能使人保持長久的健康。

或有方法說:真人斷食,服用麻子豆的方法。取麻子一升,大豆一升,都炒熟,大豆去皮磨成粉末,混合後一起食用,然後再服用一小匙,一天三次。可以用水或酒送服,長期服用可以增加力氣,每天可以行走三百里,非常有效。

另一個方法:麻子二升,大豆二升,都炒香,搗碎篩過,服用一升,一天三次,可以不感到飢餓,耐寒暑,增加力氣。另一個方法是用大豆一升,麻子五升,加入蜂蜜做成丸子服用,每次服用如雞蛋大小的藥丸。