《醫心方》~ 卷第三 (9)
卷第三 (9)
1. 治中風癲病方第二十二
《病源論》云:五癲者,一陽癲,二陰癲,三風癲,四濕癲,五馬癲也。人有血氣少則心虛精神離散,魂魄妄行,因為風邪所傷,邪入於陰則為癲疾。又人在胎時其母卒大驚,精氣並居,令子發癲。其發則仆地,吐涎沫,無所覺是也。
白話文:
《病源論》中說:癲狂症共有五種,分別是陽癲、陰癲、風癲、濕癲和馬癲。人體氣血不足,心臟虛弱,精神渙散,魂魄脫離正常位置、任意遊走,因外感風邪,邪氣侵入陰分,就會導致癲狂症。另外,人在胎兒期,如果母親突然受到驚嚇,精氣併存,就會導致孩子癲狂。癲狂症發作時,患者會突然倒地,吐出涎沫,神志不清。
《千金方》云:治癲疾者,視之,有過者即瀉之,置其血於瓠壺之中,至其發時,血獨動矣。
《範汪方》治五癲方:
白話文:
《千金方》記載:治療癲癇時,先觀察患者的脈象。如果脈象過快,就進行放血治療,將放出的血裝在瓠瓜葫蘆中。到了患者發病的時候,只有葫蘆中的血才會劇烈震動。
鐵精(一合),芎藭(一兩),蛇床子(五合),防風(一兩)
白話文:
鐵精:一種中草藥,具有補腎益精的功效。
芎藭:一種中草藥,具有活血行氣、祛風止痛的功效。
蛇牀子:一種中草藥,具有補腎壯陽、祛風除濕的功效。
防風:一種中草藥,具有祛風散寒、解表止痛的功效。
凡四物,合和,搗下篩,日三服,日用一錢,有驗即愈。
又方:灸尺澤穴,在肘中動脈。
《效驗方》高風散治癲勞方:
白話文:
服用四物,混合研磨過篩後服用,一天服用三次,每次服用一錢(約 3.75 克)。服藥後如果症狀改善,即表示已經痊癒。
另有一法
灸「尺澤穴」,此穴位位於肘部中央的動脈上。
蜀天雄(一分,炮),山茱萸(一分),薯蕷(十四分),獨活(八兩,一方八分),石南草(二分,一方六分),人參(十分),蜀附子(二分,一方六分),朮(一分),桂心(十二分),乾薑(八分),烏頭(六分,炮),細辛(一分)
白話文:
- 蜀天雄(一份,炮):
加炮製的蜀天雄,量為一份。
- 山茱萸(一分):
加山茱萸,量為一份。
- 薯蕷(十四分):
加薯蕷,量為十四份。
- 獨活(八兩,一方八分):
加獨活,量為八兩,加炮製的獨活,量為一方八分。
- 石南草(二分,一方六分):
加石南草,量為二分,加炮製的石南草,量為一方六分。
- 人參(十分):
加人參,量為十分。
- 蜀附子(二分,一方六分):
加蜀附子,量為二分,加炮製的蜀附子,量為一方六分。
- 術(一分):
加術,量為一份。
- 桂心(十二分):
加桂心,量為十二分。
- 乾薑(八分):
加乾薑,量為八分。
- 烏頭(六分,炮):
加炮製的烏頭草,量為六分。
- 細辛(一分):
加細辛,量為一分。
凡十二物,冶下篩,酒服方寸匕,日三。不知稍增,以知為度。
《小品方》治癲疾發作,僵仆不知人,言語妄見鬼方:
狼𦏰子三升,清酒五升,漬出曝乾。復納汁盡,曝乾,搗冶末,空腹服四分匕,日三。
《葛氏方》云癲病方:灸陰莖上宛宛中三壯,得小便通便愈。
又方:灸足大指叢毛中七壯。
又斷雞冠血,瀝口中。
《千金方》云:風癲:灸天窗,百會各三百壯
狂癲吐舌:灸胃脘百壯
狂走癲疾:灸大幽百壯。
狂走癲癇:灸季肋三十壯。
狂言妄語:灸間使三十壯。
狂走喜怒悲泣:灸巨攬隨年壯。
白話文:
山茱萸(一份):
加入山茱萸,量為一份。
薯蕷(十四分):
加入薯蕷,量為十四份。
獨活(八兩,一方八分):
加入獨活,量為八兩,加入炮製的獨活,量為一方八分。
石南草(二分,一方六分):
加入石南草,量為二分,加入炮製的石南草,量為一方六分。
人參(十分):
加入人參,量為十分。
蜀附子(二分,一方六分):
加入蜀附子,量為二分,加入炮製的蜀附子,量為一方六分。
術(一分):
加入術,量為一份。
桂心(十二分):
加入桂心,量為十二分。
乾薑(八分):
加入乾薑,量為八分。
烏頭(六分,炮):
加入炮製的烏頭草,量為六分。
細辛(一分):
加入細辛,量為一分。
共十二味藥材,研磨成細末,用酒送服方寸匕,每日三次。不知不覺間逐漸增加用量,以患者能耐為度。
《小品方》治療癲癇發作,僵仆不知人,言語妄見鬼:
狼牙子三升,清酒五升,浸泡後取出曬乾。再倒入藥汁浸泡完後,取出曬乾,搗碎成細末,空腹服用四分匕,每日三次。
《葛氏方》所述癲癇病方:
灸陰莖上粟丘穴三壯,小便通暢後即痊癒。
另一方:
灸足部大拇指趾叢穴七壯。
還有一方:
割斷雞冠血,滴入口中。
《千金方》所述:
風癲:灸頭頂天窗穴和百會穴,各三百壯
狂癲吐舌:灸胃部脘穴,一百壯
狂走癲疾:灸大幽穴,一百壯
狂走癲癇:灸季肋穴,三十壯
狂言妄語:灸間使穴,三十壯
狂走喜怒悲泣:灸巨攬穴,根據年紀施灸。
2. 治中風狂病方第二十三
《病源論》云:狂病者,由風邪入並於陽所為也,風邪入人血脈使人陰陽二氣虛實不調,若一實一虛,則令血氣相併。並於陽則為狂發,則欲走。或自高賢,稱神聖是也。
白話文:
《病源論》上說:發狂的病症,是由風邪入侵陽氣而引起的。風邪入侵人體血脈,使陰陽二氣虛實不調,如果一方實一方虛,就會導致血氣相衝。風邪與陽氣相併,就會發狂,想逃跑。或者自以為高人賢士,自稱神聖,都是這種病症。
《千金方》云:狂發少臥,不飢,自高賢,自辨知,自貴,大善罵詈,目夜不休。
《小品方》治卒發狂方:
用其人著地,以冷水淋其面,終日淋之。
又云:卒狂言鬼語方:
白話文:
《千金方》說:病人頭髮蓬亂,很少睡覺,不覺得餓,自認為賢明,自以為聰明,自以為尊貴,很擅長罵人,眼睛整夜不休息。
《小品方》治療突然發狂的方法:
把病人放到地上,用冷水淋他的臉,整天都淋。
另外,治療突然發狂說胡話的方法是:
以甑帶急合縛兩手父指,便灸左右脅下對屈肘頭,兩火俱起,灸七壯。須臾鬼語,自云姓名,乞得去。徐徐誥問,乃解其手也。
白話文:
把裝有藥物的蒸籠,加上一層急合的藥膏,綁紮在父親的兩個大拇指上,然後在左右脇下對著肘關節的地方進行艾灸,同時燃燒兩處艾條,灸七次。不久,那個惡鬼說話了,自己說出姓名,請求離開。父親慢慢地詢問,然後才解開了他的手。
又云:狂罵詈擲打人方:
灸口兩吻邊燕丸處赤白際各一壯,並灸。
背胛間名臣攬三壯,三日一報之。
又方:灸陰囊下縫三十壯,女人者灸陰會也。
《葛氏方》治卒發狂方:
燒蝦蟆搗末,服方寸匕,日三。
又方:煮三年陳蒲,去滓,服之。
又云:狂言鬼語方:
針其足大拇指爪甲下,入小許即止。
白話文:
治療狂罵詈人、擲打他人的方法:
在「燕丸處」,也就是口脣兩側的赤白交界處,各灸一壯,同時進行艾灸。
在背胛之間的「名臣」,灸三壯,每隔三日施灸一次。
另一種方法:灸陰囊下方的縫隙處,共三十壯;如果是女性,則灸陰會穴。
《葛氏方》治療突然發狂的方法:
將蝦蟆燒成灰,研成細末,取方寸匕的量,每日服用三次。
另一種方法:煮三年陳蒲,去掉渣滓,服用湯液。
又說:治療狂言鬼語的方法:
針刺足部大拇指指甲下方,刺入少許即可止。