日本·丹波康賴

《醫心方》~ 卷第三 (8)

回本書目錄

卷第三 (8)

1. 治中風隱疹瘡方第十九

《病源論》云:人皮膚虛,為風寒所折,則起隱疹。寒多則色赤,風多則色白,甚者癢痛,搔之則成瘡。

《葛氏方》卒得風搔隱疹,搔之生瘡汁出。初癢後痛,煩悶不可勘方:

燒石令赤,以少水中,納鹽數合,及熱的以洗漬之。

又方:銼桑皮二斗許,煮令濃及熱,以自洗浴。

又方:以鹽湯洗之,挼菾(大廉反)菜塗之。

又方:以慎火合豉,搗以敷之。

《醫門方》云:煮蒴藋湯和少酒以浴之,極佳。

《劉涓子》方治耳體隱疹發瘡方:

地榆根(三兩),黃連(二兩),大黃(四兩),黃芩(四兩),苦參(八兩),甘草(六兩),芎藭(四兩)

上七物,以水六升,煮取三升半,浴洗。

《孟詵食經》云:擰莖單煮,洗浴之。

又方:茺蔚可作浴湯。

又方:煮赤小豆取汁,停冷洗,不過三四。

又方:搗蘩蔞,封上。

白話文:

《病源論》說:人皮膚虛弱時,受到風寒侵襲,就會產生隱疹。寒氣多時,疹子顏色偏紅;風邪多時,疹子顏色偏白。嚴重的話會感到搔癢疼痛,抓撓後就會形成瘡。

《葛氏方》記載:突然得到風邪引起的搔癢隱疹,抓撓後會生瘡流膿。一開始感到搔癢,後來變成疼痛,令人煩躁不安。治療方法如下:

將石頭燒紅,放入少量水中,加入幾合鹽,趁熱用來清洗浸泡患處。

另一個方法:將桑樹皮切碎約兩斗,煮成濃稠的熱湯,用來沐浴清洗。

另一個方法:用鹽水清洗,再將菾菜(音同「甜」)揉碎塗在患處。

另一個方法:將慎火和豆豉一起搗爛,敷在患處。

《醫門方》說:煮蒴藋湯,加入少量酒來沐浴,效果很好。

《劉涓子》的方子治療耳部和身體的隱疹發瘡:

地榆根(三兩)、黃連(二兩)、大黃(四兩)、黃芩(四兩)、苦參(八兩)、甘草(六兩)、芎藭(四兩)。

以上七種藥材,用水六升煮到剩下三升半,用來清洗浸泡患處。

《孟詵食經》說:將擰莖單獨煮水,用來洗澡。

另一個方法:茺蔚可以煮成洗澡的湯。

另一個方法:煮赤小豆取汁,放涼後清洗患處,洗三四次就會見效。

另一個方法:將蘩蔞搗爛,敷在患處。

2. 治中風癩病方第二十

《病源論》云:凡癩病,皆是惡風及犯觸忌害得之。初覺皮膚不仁,或淫淫苦癢如蟲行;或眼前見物如垂絲,或隱疹輒赤黑。此皆為疾始起,便急治之,斷米穀餚鮭,專食胡麻松術最善。然癩名不一,木癩、火癩、金癩、土癩、水癩、蟋蟀癩、雨癩、疥癩、䖲癩、酒癩也。又有烏癩、白癩,論諸癩(諸癩,或本無此字)形狀在本書依繁不載。

又云:酒醉露臥,不幸生癩。

《錄驗方》云:有人五癩八風之法:一木癩、二石癩、三風癩、四水癩、五沸癩。

《葛氏方》云:癩病乃有八種云云。

治白癩烏癩方:

苦參根皮乾之粗搗,以好酒三斗,漬二十一日,去滓,服三合,日三。

又方:干艾葉隨多少,濃煮以漬面及飯釀如常法,酒熟隨意飲,恆使熏。

又方:取馬薪蒿,一名馬矢蒿,一名爛石草,搗末,末服方寸匕。日三,百日更赤起,一年都瘥,複色。

又方:搗好雌黃末,苦酒和,雞羽染以塗瘡上,干復塗之。

《僧深方》治癩方:

水中荷濃煮以自漬半日,用此方多愈。

又方:水中浮青萍濃煮,自漬之。

《範汪方》治大風癩瘡方:

取葎(音律)草一擔,二石水,煮取一石汁,以漬瘡,不過三漬愈。

《集要方》治癩方:

留黃,苦酒和塗之。

白話文:

《病源論》說:所有的癩病,都是因為感染了不好的風邪,或者觸犯了禁忌而引起的。剛開始會覺得皮膚麻木,或者有像蟲子爬一樣的癢感;有時眼前會看到像垂下來的絲線,或者出現紅黑色的疹子。這些都是疾病剛開始的徵兆,要趕快治療。要斷絕米飯五穀和葷腥,專吃芝麻和松樹的果實,效果最好。癩病的名稱有很多種,像是木癩、火癩、金癩、土癩、水癩、蟋蟀癩、雨癩、疥癩、䖲癩、酒癩。還有烏癩和白癩,關於各種癩病的詳細樣子,本書中因為篇幅關係就不一一記載了。

還有說,喝醉酒後在露天睡覺,不幸也會得癩病。

《錄驗方》說:有人說癩病有五種,加上八種風邪的侵擾:第一種是木癩,第二種是石癩,第三種是風癩,第四種是水癩,第五種是沸癩。

《葛氏方》說:癩病大概有八種,等等。

治療白癩和烏癩的藥方:

把苦參的根皮曬乾後稍微搗碎,用三斗好酒浸泡二十一天,然後濾掉藥渣,每次喝三合,一天喝三次。

另一個藥方:用乾燥的艾葉,根據需要取適量,濃煮後用來清洗臉部。也可以把艾葉放到釀酒的米飯中,像平常一樣釀酒,酒熟了後隨意飲用,經常薰蒸也可以。

另一個藥方:取馬薪蒿,又叫馬矢蒿,也叫爛石草,把它搗成末,每次服用一小匙,一天三次。一百天后皮膚會出現紅色,一年後就會痊癒,恢復原來的膚色。

另一個藥方:把上好的雌黃搗成末,用苦酒調和,用雞毛沾著塗在瘡上,乾了就再塗。

《僧深方》治療癩病的藥方:

把水中的荷葉濃煮後用來洗浴,泡半天,用這個方法很多人都治好了。

另一個藥方:把水中的浮萍濃煮,用來洗浴。

《範汪方》治療嚴重大風癩瘡的藥方:

取一擔葎草,用二石水煮,煮到剩下一石汁,用這個藥汁清洗瘡口,洗三次左右就會痊癒。

《集要方》治療癩病的藥方:

把硫磺磨成粉,用苦酒調和塗抹在患處。

3. 治中風言語錯亂方第二十一

《病源論》云:風邪者,謂風氣傷於人也。人以身內血氣為正,外風氣為邪。若其居處失宜,飲食不節,致腑臟內損,血氣外虛,則為風邪所傷。故病有五邪:一曰中風,二曰傷暑,三曰飲食勞倦,四曰中寒,五曰中濕。其為病不同。中邪者發時則不自覺知,狂惑妄言,悲喜無度是也。

《僧深方》五邪湯,治風邪入人體中,鬼語妄有所說,悶亂,恍惚不足,意志不定,發來往有時方:

人參(三兩),茯苓(三兩),茯神(三兩),白朮(三兩),菖蒲(三兩)

凡五物,水一斗,煮取二升半,去滓,先食,服八合,日三。

《範汪方》茯神湯,五邪氣入體中,鬼語妄言,有所見聞說,心悸慟,恍惚不定,發作有時方:

茯神(三兩),菖蒲(三兩),赤小豆(三十枚),人參(三兩),茯苓(三兩)

凡五物,水一斗,煮取二升半,分三服。

《經心方》蔥利湯,治邪發無常,罵詈與鬼語方:

烏頭(一分,炮),恆山(一分),甘草(一分),蔥利(一分),桃花(一分)

五味,好酒四升,煎取一升,頓服,大吐。

白話文:

《病源論》說:所謂風邪,是指風氣侵犯人體。人體以體內的血氣為正常,外來的風氣為邪氣。如果居住環境不適當,飲食不節制,導致內臟受損,血氣外虛,就會被風邪所傷。所以疾病有五種邪氣:一是中風,二是中暑,三是飲食勞累,四是中寒,五是中濕。它們引起的疾病各不相同。受到邪氣侵襲的人,發病時會不自覺,胡言亂語,行為失常,情緒無常。

《僧深方》的五邪湯,治療風邪侵入人體,導致胡言亂語,精神恍惚,意志不堅定,發病有時的狀況。藥方如下:

人參(三兩)、茯苓(三兩)、茯神(三兩)、白朮(三兩)、菖蒲(三兩)。

總共五味藥,用水一斗煎煮,取二升半藥汁,去藥渣,先吃飯,再服用八合,一天三次。

《範汪方》的茯神湯,治療五種邪氣侵入人體,導致胡言亂語,看到或聽到奇怪的東西,心悸,精神恍惚不定,發作有時的狀況。藥方如下:

茯神(三兩)、菖蒲(三兩)、赤小豆(三十顆)、人參(三兩)、茯苓(三兩)。

總共五味藥,用水一斗煎煮,取二升半藥汁,分三次服用。

《經心方》的蔥利湯,治療邪氣發作無常,會罵人、胡言亂語的狀況。藥方如下:

烏頭(一分,炮製過)、恆山(一分)、甘草(一分)、蔥利(一分)、桃花(一分)。

這五味藥,用好酒四升煎煮,取一升藥汁,一次全部喝下,會大量嘔吐。