《醫心方》~ 卷第三 (7)
卷第三 (7)
1. 治中風四肢不屈伸方第十五
《病源論》云:四肢拘攣,不得屈伸者,由體虛腠理開,風邪在於筋故也。
《小品方》云:張仲景三黃湯。治中風手足拘攣,百節疼煩,發作心亂,惡寒引日,不欲飲食秘方:
麻黃(五分,去節),獨活(五分),細辛(一分),黃耆(二分),黃芩(三分)
凡五物,以水五升,煮取二升,分再服。一服即小汗出,兩服大汗出,即愈。
《葛氏方》云:若骨節疼痛,不得屈伸,近之則痛,短氣自汗出,或欲腫者方:
附子(二兩),桂(四兩),術(三兩),甘草(二兩)
水六升,煮取三升,分三服,汗出愈。
又云:若手足不遂者方:
取青布燒作煙,於小口器中,熏痛處佳。
又方:豉三升,水九升,煮取三升,分三服。
白話文:
《病源論》說:四肢僵硬拘攣,無法彎曲伸展,是因為身體虛弱,皮膚毛孔開泄,風邪侵入筋脈所導致的。
《小品方》記載:張仲景的三黃湯。可以治療中風導致的手腳拘攣,全身關節疼痛煩躁,發病時心神混亂,怕冷且症狀持續不退,不想吃東西的病症,此為秘方:
麻黃(五分,去節),獨活(五分),細辛(一分),黃耆(二分),黃芩(三分)
總共五味藥,加水五升,煎煮至二升,分兩次服用。服用一次會有微微出汗,服用兩次會大量出汗,病就好了。
《葛氏方》說:如果骨頭關節疼痛,無法彎曲伸展,靠近就痛,呼吸短促,會自然出汗,或者有腫脹的傾向,可以用以下藥方:
附子(二兩),桂枝(四兩),白朮(三兩),甘草(二兩)
加水六升,煎煮至三升,分三次服用,出汗後病就好了。
又說:如果手腳活動不靈活,可用以下方法:
取青色布燒成煙,用小口容器罩住,熏痛處即可。
另一個方法:用豆豉三升,加水九升,煮至三升,分三次服用。
2. 治中風身體不仁方第十六
《病源論》云:風不仁者,由營氣虛,衛氣實。風寒入於肌肉,使血氣行不宣流。其狀,搔之如隔衣是也。
《葛氏方》云:若身中有掣痛,不仁不隨處者方:
取干艾葉一斛許,丸之。納瓦甑下,塞余目,唯一目。以痛處著甑目上,燒艾以熏之,一時間愈。
又方:好術,削之,以水煮令濃熱的的爾,以漬痛處良。
白話文:
《病源論》說:中風導致身體麻木,是因為體內的營氣虛弱,而衛氣卻相對旺盛。風寒侵入肌肉,使得體內氣血運行不順暢。這種情況的症狀,是搔抓皮膚時感覺像隔著衣服一樣,沒有直接的感覺。
《葛氏方》說:如果身體某處有抽痛、麻木不仁、活動不便的症狀,可以用以下方法治療:
取約一斛的乾燥艾葉,搓成團狀。將艾葉團放入瓦製蒸鍋底部,並用東西堵住蒸鍋的透氣孔,只留下一個小孔。將疼痛的部位對準這個小孔,點燃艾葉進行薰蒸,約一個時辰就會好轉。
另一個方法:取好的白朮,削成片狀,用水煮成濃稠熱騰騰的藥汁,用來浸泡疼痛的部位,效果很好。
3. 治中風身體如蟲行方第十七
《病源論》云:風大,虛風邪中於營衛溢於皮膚之間,與虛熱並,故遊弈遍體,狀若蟲行。
《千金方》治風身體如蟲行方:
鹽一升,水一石,煎減半,澄清,溫洗三四遍,亦治一切風。
又方:以大豆漬飯漿中,旦旦溫洗面頭,發不淨加少面,勿以水濯之。
又方:成練雄黃,松脂分等,蜜和,飲服十丸如梧子,日三。慎酒、肉、鹽、豉。神秘不傳。
白話文:
《病源論》說:風邪過盛,虛弱的風邪侵入身體的營衛系統,溢散到皮膚之間,和虛熱結合在一起,所以在全身遊走不定,感覺就像有蟲子在皮膚下爬行一樣。
《千金方》治療風邪導致身體像有蟲子爬的藥方:
用一升的鹽,加入一石的水,煎煮到剩下一半,澄清後用溫水洗浴身體三四次,這個方法也可以治療各種風邪引起的疾病。
另一個藥方:將大豆浸泡在米漿中,每天早上用溫米漿清洗臉部和頭部,如果頭皮不乾淨可以加少量麵粉,不要再用水沖洗。
還有一個藥方:將煉製過的雄黃和松脂磨成粉末,等量混合,再用蜂蜜調和,做成像梧桐子大小的藥丸,每天服用三次,每次十丸。服藥期間要避免喝酒、吃肉、鹽和豆豉。這個方法非常神秘,不輕易外傳。
4. 治中風隱疹方第十八
《病源論》云:邪氣客於皮膚,復逢風寒相折,則起風瘙隱疹。
若赤疹者,由涼濕折於肌中之熱,熱結成赤疹也。得天熱則劇,取冷則減也。
白疹者,由風氣折於肌中熱,熱與風相搏為白疹也。得天陰雨冷則劇出風中亦劇,得晴溫則滅,著衣身溫亦瘥。
《素問》云:赤疹忽起如蚊(亡云反,齧人蟲也)蚋(竹合反,斑身小虻也),煩癢重沓壟起,搔之逐手起也。有白疹亦如此也。
《小品方》白疹方:
宜煮蒴藋湯,與(羊洳反,參也)少酒,以浴佳。
又方:以酒煮石南草,拭之。
又方:水煮礬石汁,拭之。
又云:赤疹方:
宜生蛇銜草塗之,最驗。大法如治丹諸方。
《千金方》治隱疹百治不瘥方:
景天一斤,一名慎火,搗絞取汁,塗上。熱灸手摸之,再三度即瘥。
又方:礬石二兩,末,酒三升漬令洋,拭上立瘥。
又方:白芷葉煮湯洗之。
又方:芒硝八兩,水一斗,煮取四升,濕綿拭。
又:淋石灰汁洗。
又方:大豆三升,酒六升,煮四五沸,服一杯,日三。
《如意方》治隱疹術:
漏蘆作湯,以洗浴。
《效驗方》治風搔茱萸湯方:
茱萸(一升),酒清(五升)
凡二物,合,煮得一升五合,絞去滓,適寒溫洗,日三。
《錄驗方》黃連湯治風搔隱疹方:
芒硝(五兩),黃連(五兩)
凡二物,以水八升,煮取四升,去滓,洗風癢處,日二。良。
《本草稽疑》風搔隱疹方:
煮蠶砂汁,漬之。
又方:檸莖單煮洗之。
又方:茺蔚葉可作浴湯。
《孟詵食經》風搔隱疹方:
煮赤小豆取汁,停冷洗之。
白話文:
《病源論》說:邪氣停留在皮膚,又遇到風寒侵襲,就會產生風瘙隱疹。
如果出現紅疹,是因為寒涼濕氣壓制了肌膚中的熱氣,導致熱氣凝結成紅疹。天氣熱的時候會加重,遇到寒冷就會減輕。
如果出現白疹,是因為風氣壓制了肌膚中的熱氣,熱氣和風相搏就形成白疹。天氣陰雨寒冷的時候會加重,在風中也會加重,天氣晴朗溫暖就會消退,穿上衣服身體溫暖也會好轉。
《素問》說:紅疹突然出現像蚊子(或蚋這種叮咬人的小蟲)叮咬一樣,又癢又密集隆起,搔抓就會跟著手勢隆起。白疹的情況也類似。
《小品方》記載治療白疹的方子:
應該煮蒴藋湯,加一點酒,用來洗澡效果好。
另一個方子:用酒煮石南草,用來擦拭。
另一個方子:用水煮礬石汁,用來擦拭。
還有記載:治療紅疹的方子:
應該用新鮮的蛇銜草塗抹,最有效。大體的治療方法和治療丹毒的方子相同。
《千金方》記載治療隱疹,多次治療都不好的方子:
景天一斤,又名慎火,搗爛絞出汁液,塗在患處。用熱的艾灸在手上摸,重複兩三次就會好。
另一個方子:礬石二兩,磨成粉末,用三升酒浸泡使其溶解,用來擦拭患處立刻就好。
另一個方子:用白芷葉煮湯來清洗。
另一個方子:芒硝八兩,加一斗水,煮到剩四升,用濕棉布擦拭。
另一個方子:用石灰水淋洗。
另一個方子:大豆三升,加酒六升,煮四五次沸騰,喝一杯,一天三次。
《如意方》記載治療隱疹的方法:
用漏蘆煮湯,用來洗澡。
《效驗方》記載治療風瘙的茱萸湯方子:
茱萸(一升),酒清(五升)
將這兩樣東西混合,煮到剩一升五合,濾掉藥渣,調整到合適的溫度用來清洗,一天三次。
《錄驗方》記載用黃連湯治療風瘙隱疹的方子:
芒硝(五兩),黃連(五兩)
將這兩樣東西加八升水煮到剩四升,濾掉藥渣,用來清洗發癢的部位,一天兩次,效果很好。
《本草稽疑》記載治療風瘙隱疹的方子:
煮蠶砂汁,用來浸泡。
另一個方子:單獨煮檸檬莖來清洗。
另一個方子:茺蔚葉可以拿來煮洗澡水。
《孟詵食經》記載治療風瘙隱疹的方子:
煮赤小豆取汁,放涼後用來清洗。