《醫心方》~ 卷第二十五 (19)
卷第二十五 (19)
1. 治小兒赤遊腫方第百二十六
《病源論》云:小兒有肌肉虛者,為風毒熱氣所乘,熱毒搏於血氣,則皮膚赤而腫起,其風隨氣行遊不定,故名赤遊腫也。
白話文:
《病源論》上說:小兒如果肌肉虛弱,就會被風、毒、熱氣侵襲,熱毒衝擊血氣,皮膚就會發紅腫脹。這種風隨著氣血流動,遊走不定,所以叫做「赤遊腫」。
《千金方》:凡小兒赤遊行於體上,不治入腹即死。治之方:
用伏龍肝,末,和雞子白塗,干易之。
《葛氏方》:糯米研,和粥敷之。
又方:米粉熬唾,和塗之。
《華佗方》云:蕓薹搗敷之。
白話文:
《千金方》:如果嬰兒身體出現紅色斑點,如果不治療,斑點會進入腹中導致死亡。治療方法:
使用伏龍肝研成細末,加入雞蛋白塗抹於患處,乾後換新的敷料。
《葛氏方》:糯米研碎,調成糊狀敷於患處。
另一種方法:米粉調和口水,塗抹於患處。
《華佗方》雲:將蕓薹搗爛敷於患處。
2. 治小兒身體腫方第百二十七
《病源論》云:小兒腫滿,由將養不調,腎脾二臟俱虛也。其狹水腫者,皮薄如熟梨(李)之狀。若皮膚受風,風搏血氣致腫者,但虛腫如吹,此風氣腫也。
白話文:
《病源論》中提到:小兒身體出現腫脹,是因照顧調養不當,導致腎臟和脾臟兩臟虛弱所致。其中,患有狹水腫的人,皮膚薄弱,如同熟透的梨子或李子。如果皮膚受到風寒的侵襲,風邪搏擊血氣引起的腫脹,只是虛浮的腫脹,像是被風吹脹的一樣,這就是風氣腫。
《產經》云:少小兒中風,水中身體腫滿浴方:
取香葇以水煮取汁,以漬浴之。良。
又方:赤小豆煮取汁,漬浴,甚良。
《千金方》云:小兒手足身體腫方:
以小便溫漬之,良。
《僧深方》云:少小手足身體腫方:
取咸菹汁溫漬之。汁味盡易。
白話文:
《產經》記載:小兒中風,身體浮腫的洗澡方:
取香葇用清水煮,取得汁液,用來浸泡洗澡。有效。
另一方:
煮取赤小豆的汁液,用來浸泡洗澡,效果很好。
《千金方》記載:小兒手腳身體浮腫的方子:
用小便溫熱浸泡,有效。
《僧深方》記載:小兒手腳身體浮腫的方子:
取鹹菜的汁液溫熱浸泡。汁液味道淡了就換。
3. 治小兒惡核腫方第百二十八
《產經》:治小兒惡核腫,壯熱欲死,升麻湯方:
白話文:
《產經》:「治小兒惡核腫,壯熱欲死」
升麻湯處方:
升麻(一兩),夜干(半兩),沉香(一分),黃芩(一分),丁子(三銖)
凡五物,切,以水一升五合,煮取六合,分三服,一歲兒一服半合,隨兒大小,增減水藥,神驗。
白話文:
-
升麻:一兩(約 37.5 克)
-
夜幹:半兩(約 18.75 克)
-
沉香:一分(約 1.25 克)
-
黃芩:一分(約 1.25 克)
-
丁子:三銖(約 0.75 克)
切取上述五種中草藥,以一升五合的水煮沸,取六合的藥液,分成三服。一歲大的兒童服半合,隨著兒童年齡大小,增減水和藥的用量。此方驗方靈驗。
4. 治小兒瘰癧方第百二十九
《產經》云:治小兒瘰癧如梅李海藻酒方:
海藻一斤,切,以酒二斗漬之,稍稍飲之。
白話文:
《產經》中記載:治療小兒像梅子和李子一樣大的瘰癧(結核):
海藻酒方:
材料:
- 海藻一斤,切碎
做法: 將海藻放入兩斗酒中浸泡,逐漸服用即可。
5. 治小兒諸瘻方第百三十
《產經》云:治小兒諸瘻方:
以大膏和胡粉磨瘡,良。
白話文:
《產經》記載:治療小兒各種瘡的方法:
用膏脂和胡粉混合研磨,塗抹瘡口,效果很好。
6. 治小兒癭方第百三十一
《產經》云:治少小癭瘰癧,久年不瘥海藻酒方:
白話文:
《產經》記載:用於治療兒童的瘰癧,多年不癒的(處方): 海藻酒
海藻一斤,去咸,切,好酒二斗漬,服二合,日二三,酒盡滓干作散,服方寸匕。
白話文:
取一斤海藻,去除鹹味,切碎,然後加入二斗好酒浸泡。每天服用二合(合:古代的酒器),連續服用二到三天。酒喝完後,將浸泡過的藥渣曬乾,研磨成粉末。每天服用方寸匕(匕:古代的勺子)的藥粉。
7. 治小兒附骨疽方第百三十二
《產經》云:凡小兒有附骨疽者,招抱才近其身,便大啼喚,即是肢節有痛處,或四肢有不欲動搖,如不隨狀。治之方:初得即服漏蘆湯下之,敷小豆薄。
白話文:
《產經》裡面說,凡是小孩患有附骨疽的,只要有人觸抱到他的身體,小孩就會大聲啼哭,這時表示肢體有疼痛的地方,或者四肢有不想要移動、僵硬疼痛的情況。治療的方法是:在剛開始時,就服用漏蘆湯來通便,然後在患處敷上小豆餅。
8. 治小兒飈疽方第百三十三
《產經》云:凡飈疽喜著指,與代指相似,人不知不忽治,其毒入臟,殺人。復審之,飈疽著指端者,先作黑疱,痛入心也。先刺指頭,去惡血,以艾灸七壯,良。
白話文:
《產經》說:凡是飈疽喜歡長在手指上,與代指相似,人們不知道而不及時治療,它的毒氣就會進入臟腑,殺人。仔細觀察,飈疽長在手指尖的,先長出一個黑皰,疼痛深入心臟。先刺破手指頭,放出壞血,用艾灸灸七壯,就好了。
又方:服犀角汁,佳。
又方:服升麻汁。
又方:服葵根汁。
又方:服竹瀝汁。
又方:服藍青汁。
白話文:
另有一方:服用犀角汁,效果良好。
另有一方:服用升麻汁。
另有一方:服用葵根汁。
另有一方:服用竹瀝汁。
另有一方:服用藍青汁。
9. 治小兒代指方第百三十四
《產經》云:代指者,先腫,欣欣熱色不黯也。然後緣爪甲結膿,劇者脫爪也。治之方:
甘草湯熱漬之。
又方:芒硝汁漬之。
又方:刺去血,漬熱湯。
又方:以豬膏和鹽熱納指甲,須臾即安。若已膿者,針去膿血。
白話文:
《產經》所說的「代指」,是指手指先腫脹,呈鮮紅熱色,不黯沉。接著指甲周圍化膿,嚴重者指甲會脫落。
治療方法:
- **甘草湯:**將甘草湯加熱後浸泡手指。
- **芒硝汁:**將芒硝溶解於水中,浸泡手指。
- **刺血浸湯:**刺破手指,放出血液,再浸泡在熱水中。
- **豬膏鹽敷:**將豬油與鹽混合加熱,敷在指甲上,片刻後即可緩解疼痛。如果已經化膿,則用針頭將膿血引流出來。