《醫心方》~ 卷第二十二 (3)
卷第二十二 (3)
1. 治妊婦惡阻(側呂反,病)方第四
《病源論》云:惡阻病者,心中憒憒,頭重眼眩,四肢沉重;懈惰不欲執作,惡聞食氣,欲啖酸果實,多臥少起,世云惡食,又云惡字是也。乃至三四月日以上,大劇者,吐逆不能自勝舉也。此由婦人本虛羸,血氣不足,腎氣又弱,兼當風取冷太過,心下有痰水,挾之而有娠也,經血既閉,水漬(潰)於臟,臟氣不宣,故心煩憤,氣逆則嘔吐也。血脈不通,經絡痞澀,則四肢沉重,挾風則頭痛眩。
白話文:
《病源論》中提到,惡阻病的患者,心中煩亂,頭重眼眩,四肢沉重;懶惰不想做事,厭惡聞到食物的味道,想吃酸的水果,經常臥牀不起,世人稱之為惡食,也有人稱之為惡字。甚至過了三四月,病情嚴重的,會嘔吐不止,不能自控。這是因為婦女體質本來虛弱,血氣不足,腎氣又弱,加上受風著涼過度,心下有痰水,懷孕後痰水挾雜著經血,積聚在臟腑中,臟腑之氣不能宣通,所以心煩鬱悶,氣逆則嘔吐。血脈不通,經絡痞澀,則四肢沉重,挾風則頭痛眩暈。
故欲有胎,而病惡阻,所謂欲有胎者,其人月水尚來。而顏色肌膚如常,但苦沉重憒悶,不用食飲,不知患所在,脈理順時平和,則是欲有胎也。如此經二月,日後便覺不通,則結胎也。
白話文:
因此想懷孕,卻被疾病阻礙。所謂想懷孕的人,月經週期仍正常,而且氣色、肌膚和以前一樣,只感到沉重、煩悶、食慾不振,不知道自己哪裡不舒服,脈象順暢、平和,這便是想懷孕。這種情況持續兩個月,以後就覺得月經不通暢,這就是懷孕了。
《產經》云:半夏茯苓湯治妊身阻病,心中憤悶。空煩,吐逆,惡聞食氣,頭重,四肢百節疼煩沉重,多臥少起,惡寒汗出。疲極黃瘦方:
白話文:
《產經》上說:半夏茯苓湯可以治療準媽媽的阻病,症狀包括心中憤悶、空煩、吐逆、惡聞食氣、頭重、四肢百節疼煩沉重、多臥少起、惡寒汗出,感到疲累極度、黃瘦的狀況。
半夏(五兩),生薑(五兩),茯苓(三兩),旋覆花(一兩),橘皮(二兩),細辛(二兩),芎藭,人參(二兩),夕藥(二兩),乾地黃(三兩),澤瀉(二兩),甘草(二兩)
白話文:
半夏(250公克),生薑(250公克),茯苓(150公克),旋覆花(50公克),橘皮(100公克),細辛(100公克),芎藭,人參(100公克),夕藥(100公克),乾地黃(150公克),澤瀉(100公克),甘草(100公克)
凡十二物,以水一斗,煮取三升,分三服。若病阻積日月不得治,及服藥冷熱失候,病變客熱煩渴。口生瘡者,除橘皮、細辛,用前胡、知母,各二兩。若變冷下者,除乾地黃,用桂肉二兩。
白話文:
將以上十二味藥材,用水一斗來煮,煎取三升的藥汁,分成三份服用。如果疾病阻隔,已經很多天沒有得到治療,或是服用藥物後,寒熱失常,病情變化,出現客熱煩渴,口部生瘡的症狀,則去除橘皮、細辛,改用前胡、知母,各二兩。如果病情變化,出現寒症下瀉,則去除乾地黃,改用桂肉二兩。
若食少,胃中虛生熱,大行閉塞,小行赤少者,宜加大黃三兩,除地黃,加黃芩一兩,余藥依方服一劑,得下後消息者氣力冷熱更增,損方調定,即服一劑,陽便急將茯苓丸,令得能食,便強健也。(《小品方》同之。)
白話文:
-
若食少:如果食慾不振。
-
胃中虛生熱:胃中因虛弱而產生熱氣。
-
大行閉塞:大便不通暢。
-
小行赤少者:小便赤少。
-
宜加大黃三兩:應該加大黃的劑量到三兩。
-
除地黃:去除地黃。
-
加黃芩一兩:加入黃芩一兩。
-
餘藥依方服一劑:其他藥物按照方劑服用一劑。
-
得下後消息者:服藥後大便通暢了以後。
-
氣力冷熱更增:中氣、脈象都會進一步改善。
-
損方調定:減少藥物的劑量,調整方劑。
-
即服一劑:再服一劑藥。
-
陽便急將茯苓丸:陽氣不足了,就趕快用茯苓丸。
-
令得能食:讓患者能夠吃得下東西。
-
便強健也:《小品方》中也有類似的記載。
《小品方》云:茯苓丸治妊身阻病,患心中煩悶,頭重眩目,憎聞飯氣,便嘔逆吐悶顛倒,四肢痿熱。不自勝持,服之即效。要先服半夏茯苓湯兩劑,後將茯苓丸也。
白話文:
《小品方》上說:茯苓丸可以治療懷孕婦女的阻病,症狀包括心裡煩悶、頭重目眩、聞到飯菜味就噁心,嘔吐腹脹頭暈目眩,四肢感到虛熱。這些患者自己無法控制病情,服用茯苓丸即可見效。需要先服用半夏茯苓湯兩劑,之後再服用茯苓丸。
茯苓(一兩),人參(二兩),桂肉(二兩),乾薑(二兩),半夏(二兩),橘皮(一兩),白朮(二兩),枳實(二兩),葛根屑(一兩),甘草(二兩)
白話文:
茯苓一兩,人參二兩,桂肉二兩,乾薑二兩,半夏二兩,橘皮一兩,白朮二兩,枳實二兩,葛根屑一兩,甘草二兩。
凡十物,搗篩,蜜和丸如梧子,飲服二十丸,漸至三十丸,日三。《產經》同之。
《集驗方》云:治妊身二三月,惡阻嘔吐不下食方:
青竹茹(三兩),生薑(四兩),半夏(五兩),茯苓(四兩),橘皮(三兩)
凡五物,切,以水六升,煮取二升半,分三服。
又云:治妊身嘔吐不下食,橘皮湯方:
白話文:
集驗方中記載的治療懷孕二、三月妊娠反應嘔吐,進食困難的方子:
- 青竹茹(150 克)
- 生薑(200 克)
- 半夏(250 克)
- 茯苓(200 克)
- 橘皮(150 克)
以上五味切片,用六升水煎煮,取兩升半藥液,分三次服完。
集驗方中還記載了治療懷孕嘔吐,進食困難的橘皮湯方:
將十味藥材搗碎,篩成細粉,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸子,每天服用 20 丸,逐漸增加到 30 丸,一日三次。《產經》中的記載與此方相同。
橘皮(三兩),竹茹(三兩),人參(三兩),朮(三兩),生薑(四兩),厚朴(二兩)
白話文:
橘子皮(三兩)、竹茹(三兩)、人參(三兩)、白術(三兩)、生薑(四兩)、厚朴(二兩)
凡六物,切,以水七升,煮取二升半,分三服。
《僧深方》云:治婦人妊身惡阻,酢,心胸中冷,腹痛不能飲食,輒吐青黃汁方。用:
人參,乾薑,半夏
白話文:
《僧深方》記載:治療婦人懷孕後惡阻,胸腹寒涼,腹痛無法進食,經常嘔吐青黃液體的藥方。使用以下六味藥物:
- 人參:1錢
- 乾薑:1錢
- 半夏:1錢
以清水七升煎煮,取二升半的藥液,分為三等分服用。
凡三物,分等,冶下,以地黃汁和丸如梧子,一服三丸,日三。今按:《極要方》云:各八分,稍加至十丸。《產經》云:人參丸神良。
《醫門方》云:凡妊娠阻病惡食,以所思食任意食,必愈。(今檢:《延齡圖》云:令子聰明賢善端正也。)
白話文:
這三味藥,先分等量,碾碎,用生地黃汁和丸,如梧桐子大小,一服三丸,每天三次。現在參考:《極要方》說:各取八分,逐漸加到十丸。《產經》說:人參丸效果極佳。
《醫門方》上說:凡是懷孕期間妨礙到疾病、厭食,就隨意吃自己想吃的東西,一定會好。(現在查閱:《延齡圖》上說:能使孩子聰明賢慧、長相端正。)